» Riyad as-Salihin » The Book of Miscellany
كتاب المقدمات
1
The Book of Miscellany
Narrated 'Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with him), reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The deeds are
considered by the intentions, and a person will get the reward according
to his intention. So whoever emigrated for Allah and His Messenger, his
emigration will be for Allah and His Messenger; and whoever emigrated
for worldly benefits or for a woman to marry, his emigration would be
for what he emigrated for".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن قرط
بن رزاح بن عدى بن لؤى ابن غالب القرشى العدوى. رضي الله عنه، قال:
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
" إنما الأعمال بالنيات، وإنما
لكل امرىء ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله،
ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها، أو امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه"
((متفق على صحته. رواه إماما المحدثين: أبو الحسين مسلم بن الحجاج
بن مسلم القشيرى النيسابورى رضي الله عنهما في صحيحهما اللذين هما أصح
الكتب المصنفة)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 1 |
Narrated 'A'ishah (May Allah be pleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "An army will raid
the Ka'bah and when it reaches a desert land, all of them will be
swallowed up by the earth." She asked; "O Messenger of Allah! Why all of
them?" He answered, "All of them will be swallowed by the earth but
they will be raised for Judgement according to their intentions."
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أم المؤمنين أم عبد الله
عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "يغزو
جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت:
قلت: يارسول الله، كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهم أسواقهم ومن ليس
منهم!؟ قال: "يخسف بأولهم وآخرهم، ثم يبعثون على نياتهم"
((متفق عليه. هذا لفظ البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 2 |
A'ishah (May Allah be pleased with her) narrated
that the Prophet (ﷺ) said, "There is no emigration after the conquest
(of Makkah) but only Jihad [(striving and fighting in the cause of
Allah) will continue] and good intention.* So if you are summoned to
fight, go forth."
[Al-Bukhari and Muslim].
.
[Al-Bukhari and Muslim].
.
وعن عائشة رضي الله عنها قالت قال النبي صلى الله عليه وسلم:
" لا هجرة بعد الفتح، ولكن جهاد ونية، وإذا استفرتم فانفروا" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 3 |
Jabir bin Abdullah Al-Ansari (May Allah be pleasedwith them) reported:
We accompanied the Prophet (ﷺ) in an expedition
when he said, "There are some men in Al-Madinah who are with you
wherever you march and whichever valley you cross. They have not joined
you in person because of their illness." In another version he said:
"They share the reward with you."
[Muslim].
It is narrated by Bukhari from Anas bin Malik (May Allah be pleased with him): We were coming back from the battle of Tabuk with the Prophet (ﷺ) when he remarked, "There are people whom we left behind in Al- Madinah who accompanied us in spirit in every pass and valley we crossed. They remained behind for a valid excuse."
[Muslim].
It is narrated by Bukhari from Anas bin Malik (May Allah be pleased with him): We were coming back from the battle of Tabuk with the Prophet (ﷺ) when he remarked, "There are people whom we left behind in Al- Madinah who accompanied us in spirit in every pass and valley we crossed. They remained behind for a valid excuse."
وعن أبي عبد الله جابر بن عبد
الله الأنصارى رضي الله عنهما قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في
غزاةٍ فقال: "إن بالمدينة لرجالاً ماسرتم مسيراً، ولا قطعتم وادياً إلا
كانوا معكم حبسهم المرض" وفى رواية: "إلا شاركوكم في الأجر"
((رواه مسلم)).
((ورواه البخاري)) عن أنس رضي الله عنه قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وسلم فقال: " إن أقواماً خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعباً ولا وادياً إلا وهم معنا، حبسهم العذر".
((ورواه البخاري)) عن أنس رضي الله عنه قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وسلم فقال: " إن أقواماً خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعباً ولا وادياً إلا وهم معنا، حبسهم العذر".
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 4 |
Ma'n bin Yazid bin Akhnas (May Allah be pleased with them) (he, his father and his grandfather, all were Companions) reported:
My father set aside some dinars for charity and
gave them to a man in the mosque. I went to that man and took back those
dinars. He said: "I had not intended you to be given." So we went to
Messenger of Allah (ﷺ), and put forth the matter before him. He said to
my father, "Yazid, you have been rewarded for what you intended." And he
said to me, "Ma'n, you are entitled to what you have taken."
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
وعن
أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس رضي الله عنهم، وهو وأبوه وجده صحابيون،
قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها فوضعها عند رجل في المسجد فجئت
فأخذتها فأتيته بها، فقال: والله ما إياك أردت، فخاصمته إلى رسول الله
صلى الله عليه وسلم فقال:
" لك ما نويت يا يزيد، ولك ما أخذت يامعن" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 5 |
Abu
Ishaq Sa'd bin Abu Waqqas (May Allah be pleased with him) (one of the
ten who had been given the glad tidings of entry into Jannah) narrated:
Messenger of Allah (ﷺ) visited me in my illness
which became severe in the year of Hajjat-ul-Wada' (Farewell
Pilgrimage). I said, "O Messenger of Allah, you can see the pain which I
am suffering and I am a man of means and there is none to inherit from
me except one daughter. Should I give two-thirds of my property in
charity?" He (ﷺ) said, "No". I asked him, "Then half?" He said, "No".
Then I asked, "Can I give away one-third". He said, "Give away
one-third, and that is still too much. It is better to leave your heirs
well-off than to leave them poor, begging people. You will not expend a
thing in charity for the sake of Allah, but you will be rewarded for it;
even the morsel of food which you feed your wife". I said, "O Messenger
of Allah, would I survive my companions?" He said, "If you survive
others and accomplish a thing for the sake of Allah, you would gain
higher ranking and standing. You will survive them ... your survival
will be beneficial to people (the Muslim) and harmful to others (the
enemies of Islam). You will survive others till the people will derive
benefit from you, and others would be harmed by you." Messenger of Allah
(ﷺ) further said, "O Allah, complete for my Companions their emigration
and do not cause them to retract." Sa'd bin Khaulah was unfortunate.
Messenger of Allah (ﷺ) lamented his death as he died in Makkah.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن
مرة بن كعب بن لؤى القرش الزهرى رضي الله عنه، أحد العشرة المشهود لهم
بالجنة، رضي الله عنهم، قال:
" جاءنى رسول الله صلى الله
عليه وسلم يعودنى عام حجة الوداع من وجع اشتد بى فقلت: يارسول الله إني
قد بلغ بى من الوجع ما ترى، وأنا ذو مال ولا يرثنى إلا ابنة لي، أفاتصدق
بثلثى ما لي؟ قال: لا، قلت: فالشطر يارسول الله؟ فقال: لا،
قلت: فالثلث يا رسول الله؟ قال الثلث والثلث كثير- أو كبير- إنك أن تذر
ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس، وإنك لن تنفق نفقة
تبتغى بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في فيّ امرأتك قال:
فقلت: يارسول الله أخلف بعد أصحابي؟ قال: إنك لن تخلف فتعمل عملا
تبتغي بهوجه الله إلا ازددت به درجة ورفعةً، ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك
أقوام ويضرّ بك آخرون. اللهم امض لآصحابى هجرتهم، ولا تردهم على أعقابهم،
لكن البائس سعد بن خولة" يرثى له رسول الله صلى الله عليه وسلم أن مات بمكة.((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 6 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) narrated:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah does not look
at your figures, nor at your attire but He looks at your hearts and
accomplishments".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة عبد الرحمن بن صخر رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" إن الله لا ينظر إلى أجسامكم ، ولا إلى صوركم، ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" ((رواه مسلم)).
" إن الله لا ينظر إلى أجسامكم ، ولا إلى صوركم، ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 7 |
Abu
Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported that Messenger
of Allah (ﷺ) was asked about who fights in the battlefield out of
valour, or out of zeal, or out of hypocrisy, which of this is considered
as fighting in the cause of Allah? He said:
"He who fights in order that the Word of Allah
remains the supreme, is considered as fighting in the cause of Allah".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعرى رضي الله عنه قال: سئل رسول الله صلى
الله عليه وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة، ويقاتل حميةً، ويقاتل رياء، أى ذلك
في سبيل الله؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" من قاتل لتكون كلمة الله هى العليا فهو في سبيل الله" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 8 |
Abu Bakrah Ath-Thaqafi (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said: "When two Muslims are
engaged in a combat against each other with their sword's and one is
killed, both are doomed to Hell". I said, "O Messenger of Allah! As to
the one who kills, it is understandable, but why the slain one?" He (ﷺ)
replied: "He was eager to kill his opponent".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث
الثقفى رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إذ التقى
المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت يارسول الله، هذا
القاتل فما بال المقتول؟ قال: "إنه كان حريصاً على قتل صاحبه"
((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 9 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported that:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: "The reward for
Salat performed by a person in congregation is more than 20 times
greater than that of the Salat performed in one's house or shop. When
one performs Wudu' perfectly and then proceeds to the mosque with the
sole intention of performing Salat, then for every step he takes towards
the mosque, he is upgraded one degree in reward and one of his sins is
eliminated until he enters the mosque, and when he enters the mosque, he
is considered as performing Salat as long as it is the Salat which
prevents him (from leaving the mosque); and the angels keep on
supplicating Allah for him as long as he remains in his place of prayer.
They say: 'O Allah! have mercy on him; O Allah! forgive his sins; O
Allah! accept his repentance'. This will carry on as long as he does not
pass wind".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال
رسول الله صلى الله عليه وسلم : "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته
في سوقه وبيته بضعاً وعشرين درجه وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء ثم
أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة، لا ينهزه إلا الصلاة، لم يخط خطوة إلا رفع
له بها درجة، وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد، فإذا دخل المسجد كان في
الصلاة ما كانت الصلاة هى تحبسه، والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في
مجلسه الذى صلى فيه، ما لم يحدث فيه" ((متفق عليه، وهذا لفظ
مسلم)). وقوله صلى الله عليه وسلم: (2)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 10 |
'Abdullah bin 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said that Allah, the
Glorious, said: "Verily, Allah (SWT) has ordered that the good and the
bad deeds be written down. Then He explained it clearly how (to write):
He who intends to do a good deed but he does not do it, then Allah
records it for him as a full good deed, but if he carries out his
intention, then Allah the Exalted, writes it down for him as from ten to
seven hundred folds, and even more. But if he intends to do an evil act
and has not done it, then Allah writes it down with Him as a full good
deed, but if he intends it and has done it, Allah writes it down as one
bad deed".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما، عن رسول الله،
صلى الله عليه وسلم، فيما يروى عن ربه، تبارك وتعالى قال:
" إن الله كتب الحسنات والسيئات
ثم بين ذلك: فمن همّ بحسنة فلم يعملها كتبها الله تبارك وتعالى عنده
حسنة كاملة، وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمائه ضعف إلى
أضعاف كثيرة، وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، وإن همّ
بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة " ((متفق عليه))
.
وعنه قال: قال رسول الله صلى
الله عليه وسلم : " إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت
الرحم، فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة، قال: نعم أما ترضين أن
أصل من وصلك، وأقطع من قطعك؟ قالت: بلى، قال: فذلك لك، ثم قال رسول
الله صلى الله عليه وسلم : " اقرءوا إن شئتم: (فهل عسيتم إن توليتم
أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم. أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم
وأعمى أبصارهم) [محمد: 22،32 ] ((متفق عليه)). وفي رواية
للبخاري: فقال الله تعالى: " من وصلك، وصلته، ومن قطعك، قطعته".
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 11 |
'Abdullah bin 'Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with them) narrated that:
He heard Messenger of Allah (ﷺ) as saying: "Three
men, amongst those who came before you, set out until night came and
they reached a cave, so they entered it. A rock fell down from the
mountain and blocked the entrance of the cave. They said: 'Nothing will
save you from this unless you supplicate to Allah by virtue of a
righteous deed you have done.' Thereupon, one of them said: 'O Allah! I
had parents who were old, and I used to offer them milk before any of my
children or slaves. One day, I went far away in search of grazing and
could not come back until they had slept. When I milked as usual and
brought the drink I found them both asleep. I hated to disturb them and
also disliked to give milk to my children before them. My children were
crying out of hunger at my feet but I awaited with the bowl in my hand
for them to wake up. When they awoke at dawn, they drank milk. O Allah!
If I did so to seek Your Pleasure, then deliver us from the distress
caused by the rock'. The rock moved slightly but they were unable to
escape. The next said: 'O Allah! I had a cousin whom I loved more than
any one else (in another version he said: as a man can love a woman). I
wanted to have sexual intercourse with her but she refused. Hard pressed
in a year of famine, she approached me. I gave her one hundred and
twenty dinars on condition that she would yield herself to me. She
agreed and when we got together (for sexual intercourse), she said: Fear
Allah and do not break the seal unlawfully. I moved away from her in
spite of the fact that I loved her most passionately; and I let her keep
the money I had given her. O Allah! If I did that to seek Your
Pleasure, then, remove the distress in which we are.' The rock moved
aside a bit further but they were still unable to get out. The third one
said: 'O Allah! I hired some labourers and paid them their wages except
one of them departed without taking his due. I invested his money in
business and the business prospered greatly. After a long time, he came
to me and said: O slave of Allah! Pay me my dues. I said: All that you
see is yours - camels, cattle, goats and slaves. He said: O slave of
Allah! Do not mock at me. I assured him that I was not joking. So he
took all the things and went away. He spared nothing. O Allah! If I did
so seeking Your Pleasure, then relieve us of our distress.' The rock
slipped aside and they got out walking freely".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي عبد الرحمن عبد الله بن
عمر بن الخطاب، رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم
يقول: " انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار
فدخلوه، فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار، فقالوا: إنه لا ينجيكم
من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم
كان لي أبوان شيخان كبيران، وكنت لا أغبق قبلهما أهلاً ولا مالاً. فنأى
بى طلب الشجر يوماً فلم أرح عليهما حتى ناما فحلبت لهما غبوقهما فوجدتهما
نائمين فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلاً أو مالاً، فلبثت- والقدح
على يدى- أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمى-
فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما
نحن فيه من هذه الصخرة، فانفرجت شيئاً لا يستطيعون الخروج منه. قال
الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم كانت أحب الناس إلىّ " وفى رواية:
"كنت أحبها كأشد ما يحب الرجال النساء، فأردتها على نفسها فامتنعت منى
حتى ألمّت بها سنة من السنين فجاءتنى فأعطيتها عشرين ومائة دينار على أن
تخلى بينى وبين نفسها ففعلت، حتى إذا قدرت عليها" وفى رواية: "فلما
قعدت بين رجليها، قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه، فانصرفت عنها
وهى أحب الناس إلى وتركت الذهب الذى أعطيتها، اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء
وجهك فافرج عنا ما نحن فيه، فانفرجت الصخرة غير أنهم لا يستطيعون الخروج
منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد
ترك الذى له وذهب، فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال، فجاءنى بعد حين
فقال: يا عبد الله أدّ إلى أجرى، فقلت: كل ما ترى من أجرك: من الإبل
والبقر والغنم والرقيق. فقال: يا عبد الله لا تستهزئ بى! فقلت: لا
أستهزئ بك، فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئاً، اللهم إن كنتُ فعلت ذلك
ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه، فانفرجت الصخرة فخرجوا يمشون"
((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 12 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
I heard Messenger of Allah (ﷺ) saying: "By Allah, I
seek Allah's forgiveness and repent to Him more than seventy times a
day."
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
"والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة " ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 13 |
Al-Agharr bin Yasar Al-Muzani (May Allah be pleased with him) narrated that:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Turn you people
in repentance to Allah and beg pardon of Him. I turn to Him in
repentance a hundred times a day".
[Muslim].
[Muslim].
وعن الأغر بن يسار المزنى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" ياأيها الناس توبوا إلى الله واستغفروه فإنى أتوب في اليوم مائه مرة" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 14 |
Anas bin Malik Al-Ansari (MayAllah be pleased with him) the servant of the Messenger of Allah narrated:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Verily, Allah is
more delighted with the repentance of His slave than a person who lost
his camel in a desert land and then finds it (unexpectedly)".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another version of Muslim, he said: "Verily, Allah is more pleased with the repentance of His slave than a person who has his camel in a waterless desert carrying his provision of food and drink and it is lost. He, having lost all hopes (to get that back), lies down in shade and is disappointed about his camel; when all of a sudden he finds that camel standing before him. He takes hold of its reins and then out of boundless joy blurts out: 'O Allah, You are my slave and I am Your Rubb'.He commits this mistake out of extreme joy".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another version of Muslim, he said: "Verily, Allah is more pleased with the repentance of His slave than a person who has his camel in a waterless desert carrying his provision of food and drink and it is lost. He, having lost all hopes (to get that back), lies down in shade and is disappointed about his camel; when all of a sudden he finds that camel standing before him. He takes hold of its reins and then out of boundless joy blurts out: 'O Allah, You are my slave and I am Your Rubb'.He commits this mistake out of extreme joy".
وعن أبي حمزة أنس بن مالك
الأنصارى خادم رسول الله صلى الله عليه وسلم، رضي الله عنه قال: قال رسول
الله صلى الله عليه وسلم : " لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على
بعيره وقد أضله في أرض فلاة " ((متفق عليه)).
وفى رواية لمسلم: لله أشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة، فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها، فأتى شجرة فاضطجع في ظلها، وقد أيس من راحلته، فبينما هو كذلك إذا هو بها، قائمة عنده ، فأخذ بخطامها ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك، أخطأ من شدة الفرح".
وفى رواية لمسلم: لله أشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة، فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها، فأتى شجرة فاضطجع في ظلها، وقد أيس من راحلته، فبينما هو كذلك إذا هو بها، قائمة عنده ، فأخذ بخطامها ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك، أخطأ من شدة الفرح".
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 15 |
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said: "Allah, the Exalted, will
continue to stretch out His Hand in the night so that the sinners of the
day may repent, and continue to stretch His Hand in the daytime so that
the sinners of the night may repent, until the sun rises from the
west".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعرى رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار، ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل حتى تطلع الشمس من مغربها" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 16 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) narrated:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who repents before the sun rises from the west, Allah will forgive him".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 17 |
'Abdullah bin 'Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with them) reported that:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah accepts a slave's
repentance as long as the latter is not on his death bed (that is,
before the soul of the dying person reaches the throat)".
[At-Tirmidhi, who categorised it as Hadith Hasan].
[At-Tirmidhi, who categorised it as Hadith Hasan].
وعن أبي عبد الرحمن عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" إن الله عز وجل يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 18 |
Zirr bin Hubaish reported:
I went to Safwan bin 'Assal (May Allah be pleased
with him) to inquire about wiping with wet hands over light boots while
performing Wudu'. He asked me, "What brings you here, Zirr?" I answered:
"Search for knowledge". He said, "Angels spread their wings for the
seeker of knowledge out of joy for what he seeks". I told him, "I have
some doubts in my mind regarding wiping of wet hands over light boots in
the course of performing Wudu' after defecation or urinating. Now since
you are one of the Companions of the Prophet (ﷺ), I have come to ask
you whether you heard any saying of the Prophet (ﷺ) concerning it?". He
replied in the affirmative and said, "He (ﷺ) instructed us that during a
journey we need not take off our light boots for washing the feet up to
three days and nights, except in case of major impurity (after sexual
intercourse). In other cases such as sleeping, relieving oneself or
urinating, the wiping of wet hands over light boots will suffice." I,
then, questioned him, "Did you hear him say anything about love and
affection?" He replied, "We accompanied the Messenger of Allah (ﷺ) in a
journey when a bedouin called out in a loud voice, 'O Muhammad.' The
Messenger of Allah (ﷺ) replied him in the same tone, 'Here I am.' I said
to him (the bedouin), 'Woe to you, lower your voice in his presence,
because you are not allowed to do so.' He said, 'By Allah! I will not
lower my voice,' and then addressing the Prophet (ﷺ) he said, 'What
about a person who loves people but has not found himself in their
company.' Messenger of Allah (ﷺ) replied, 'On the Day of Resurrection, a
person will be in the company of those whom he loves.' The Messenger of
Allah then kept on talking to us and in the course of his talk, he
mentioned a gateway in the heaven, the width of which could be crossed
by a rider in forty or seventy years".
Sufyan, one of the narrators of this tradition, said: "This gateway is in the direction of Syria. Allah created it on the day He created the heavens and the earth. It is open for repentance and will not be shut until the sun rises from that direction (i.e., the West) (on Doomsday)".
[At-Tirmidhi, who categorised it as Hadith Hasan Sahih]
Sufyan, one of the narrators of this tradition, said: "This gateway is in the direction of Syria. Allah created it on the day He created the heavens and the earth. It is open for repentance and will not be shut until the sun rises from that direction (i.e., the West) (on Doomsday)".
[At-Tirmidhi, who categorised it as Hadith Hasan Sahih]
وعن زر بن حبيش قال: أتيت
صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين فقال: ما جاء بك
يازر؟ فقلت: ابتغاء العلم، فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب
العلم رضي بما يطلب، فقلت: من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ، فجئت
أسألك: هل سمعته يذكر في ذلك شيئاً؟ قال: نعم، كان يأمرنا إذا كنا
سفراً- أو مسافرين- أن لا ننزع خفافناً ثلاثة أيام ولياليهن إلا من جنابة،
ولكن من غائط وبول ونوم. فقلت: سفر، فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابى
بصوت له جهورى: يا محمد، فأجابه رسول الله صلى الله عليه وسلم نحواً من
صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله
عليه وسلم ، وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابى:
المرء يحب القوم ولما يلحق بهم؟ قال النبي صلى الله عليه وسلم: "
المرء مع من أحب يوم القيامة" فما زال يحدثنا حتى ذكر باباً من المغرب
مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاماً. قال سفيان
أحد الرواة قبل الشام خلقه الله تعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحاً
للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه" ((رواه الترمذي وغيره وقال:
حديث حسن صحيح)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 19 |
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
Prophet of Allah (ﷺ) said: "There was a man from
among a nation before you who killed ninety-nine people and then made an
inquiry about the most learned person on the earth. He was directed to a
monk. He came to him and told him that he had killed ninety-nine people
and asked him if there was any chance for his repentance to be
accepted. He replied in the negative and the man killed him also
completing one hundred. He then asked about the most learned man in the
earth. He was directed to a scholar. He told him that he had killed one
hundred people and asked him if there was any chance for his repentance
to be accepted. He replied in the affirmative and asked, 'Who stands
between you and repentance? Go to such and such land; there (you will
find) people devoted to prayer and worship of Allah, join them in
worship, and do not come back to your land because it is an evil place.'
So he went away and hardly had he covered half the distance when death
overtook him; and there was a dispute between the angels of mercy and
the angels of torment. The angels of mercy pleaded, 'This man has come
with a repenting heart to Allah,' and the angels of punishment argued,
'He never did a virtuous deed in his life.' Then there appeared another
angel in the form of a human being and the contending angels agreed to
make him arbiter between them. He said, 'Measure the distance between
the two lands. He will be considered belonging to the land to which he
is nearer.' They measured and found him closer to the land (land of
piety) where he intended to go, and so the angels of mercy collected his
soul".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another version: "He was found to be nearer to the locality of the pious by a cubit and was thus included among them". Another version says: "Allah commanded (the land which he wanted to leave) to move away and commanded the other land (his destination) to draw nearer and then He said: "Now measure the distance between them.' It was found that he was nearer to his goal by a hand's span and was thus forgiven". It is also narrated that he drew closer by a slight movement on his chest.
[Al-Bukhari and Muslim].
In another version: "He was found to be nearer to the locality of the pious by a cubit and was thus included among them". Another version says: "Allah commanded (the land which he wanted to leave) to move away and commanded the other land (his destination) to draw nearer and then He said: "Now measure the distance between them.' It was found that he was nearer to his goal by a hand's span and was thus forgiven". It is also narrated that he drew closer by a slight movement on his chest.
وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه أن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال:
" كان فيمن كان قبلكم رجل قتل
تسعة وتسعين نفساً، فسأل عن أعلم أهل الأرض، فدل على راهب، فأتاه فقال:
إنه قتل تسعه وتسعين نفساً، فهل له من توبة؟ فقال: لا، فقتله فكمل به
مائةً، ثم سأل عن أعلم أهل الأرض، فدل على رجل عالم فقال: إنه قتل مائة
نفس فهل له من توبة؟ فقال: نعم، ومن يحول بينه وبين التوبة؟ انطلق
إلى أرض كذا وكذا، فإن بها أناساً يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم، ولا
ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوءٍ، فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت،
فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء
تائبا مقبلا بقلبه إلى الله تعالى، وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل
خيرا قط، فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم- أي حكماً- فقال: قيسوا
ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له، فقاسوا فوجدوه أدنى إلى الأرض
التي أراد، فقبضته ملائكة الرحمة" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 20 |
Abdullah bin Ka'b, who served as the guide of Ka'b bin Malik (May Allah be pleased with him) when he became blind, narrated:
I heard Ka'b bin Malik (May Allah be pleased with
him) narrating the story of his remaining behind instead of joining
Messenger of Allah (ﷺ) when he left for the battle of Tabuk. Ka'b said:
"I accompanied Messenger of Allah (ﷺ) in every expedition which he
undertook excepting the battle of Tabuk and the battle of Badr. As for
the battle of Badr, nobody was blamed for remaining behind as Messenger
of Allah (ﷺ) and the Muslims, when they set out, had in mind only to
intercept the caravan of the Quraish. Allah made them confront their
enemies unexpectedly. I had the honour of being with Messenger of Allah
(ﷺ) on the night of 'Aqabah when we pledged our allegiance to Islam and
it was dearer to me than participating in the battle of Badr, although
Badr was more well-known among the people than that. And this is the
account of my staying behind from the battle of Tabuk. I never had
better means and more favourable circumstances than at the time of this
expedition. And by Allah, I had never before possessed two riding-camels
as I did during the time of this expedition. Whenever Messenger of
Allah (ﷺ) decided to go on a campaign, he would not disclose his real
destination till the last moment (of departure). But on this expedition,
he set out in extremely hot weather; the journey was long and the
terrain was waterless desert; and he had to face a strong army, so he
informed the Muslims about the actual position so that they should make
full preparation for the campaign. And the Muslims who accompanied
Messenger of Allah (ﷺ) at that time were in large number but no proper
record of them was maintained." Ka'b (further) said: "Few were the
persons who chose to remain absent believing that they could easily hide
themselves (and thus remain undetected) unless Revelation from Allah,
the Exalted, and Glorious (revealed relating to them). And Messenger of
Allah (ﷺ) set out on this expedition when the fruit were ripe and their
shade was sought. I had a weakness for them and it was during this
season that Messenger of Allah (ﷺ) and the Muslims made preparations. I
also would set out in the morning to make preparations along with them
but would come back having done nothing and said to myself: 'I have
means enough (to make preparations) as soon as I like'. And I went on
doing this (postponing my preparations) till the time of departure came
and it was in the morning that Messenger of Allah (ﷺ) set out along with
the Muslims, but I had made no preparations. I would go early in the
morning and come back, but with no decision. I went on doing so until
they (the Muslims) hastened and covered a good deal of distance. Then I
wished to march on and join them. Would that I had done that! But
perhaps it was not destined for me. After the departure of Messenger of
Allah (ﷺ) whenever I went out, I was grieved to find no good example to
follow but confirmed hypocrites or weak people whom Allah had exempted
(from marching forth for Jihad). Messenger of Allah (ﷺ) made no mention
of me until he reached Tabuk. While he was sitting with the people in
Tabuk, he said, 'What happened to Ka'b bin Malik?' A person from Banu
Salimah said: "O Messenger of Allah, the (beauty) of his cloak and an
appreciation of his finery have detained him.' Upon this Mu'adh bin
Jabal (MatAllah be pleased with him) admonished him and said to
Messenger of Allah (ﷺ): "By Allah, we know nothing about him but good.'
Messenger of Allah (ﷺ), however, kept quiet. At that time he (the
Prophet (ﷺ)) saw a person dressed in white and said, 'Be Abu
Khaithamah.' And was Abu Khaithamah Al- Ansari was the person who had
contributed a Sa' of dates and was ridiculed by the hypocrites." Ka'b
bin Malik further said: "When the news reached me that Messenger of
Allah (ﷺ) was on his way back from Tabuk, I was greatly distressed. I
thought of fabricating an excuse and asked myself how I would save
myself from his anger the next day. In this connection, I sought the
counsels of every prudent member of my family. When I was told that
Messenger of Allah (ﷺ) was about to arrive, all the wicked ideas
vanished (from my mind) and I came to the conclusion that nothing but
the truth could save me. So I decided to tell him the truth. It was in
the morning that Messenger of Allah (ﷺ) arrived in Al-Madinah. It was
his habit that whenever he came back from a journey, he would first go
to the mosque and perform two Rak'ah (of optional prayer) and would then
sit with the people. When he sat, those who had remained behind him
began to put forward their excuses and take an oath before him. They
were more than eighty in number. Messenger of Allah (ﷺ) accepted their
excuses on the very face of them and accepted their allegiance and
sought forgiveness for them and left their insights to Allah, until I
appeared before him. I greeted him and he smiled and there was a tinge
of anger in that. He then said to me, 'Come forward'. I went forward and
I sat in front of him. He said to me, 'What kept you back? Could you
not afford to go in for a ride?' I said, 'O Messenger of Allah, by
Allah, if I were to sit before anybody else, a man of the world, I would
have definitely saved myself from his anger on one pretext or the other
and I have a gifted skill in argumentation, but, by Allah, I am fully
aware that if I were to put forward before you a lame excuse to please
you, Allah would definitely provoke your wrath upon me. In case, I speak
the truth, you may be angry with me, but I hope that Allah would be
pleased with me (and accept my repentance). By Allah, there is no valid
excuse for me. By Allah, I never possessed so good means, and I never
had such favourable conditions for me as I had when I stayed behind.'
Thereupon, Messenger of Allah (ﷺ) said, 'This man spoke the truth, so
get up (and wait) until Allah gives a decision about you.' I left and
some people of Banu Salimah followed me. They said to me, 'By Allah, we
do not know that you committed a sin before. You, however, showed
inability to put forward an excuse before Messenger of Allah (ﷺ) like
those who stayed behind him. It would have been enough for the
forgiveness of your sin that Messenger of Allah (ﷺ) would have sought
forgiveness for you.' By Allah, they kept on reproaching me until I
thought of going back to Messenger of Allah (ﷺ) and retract my
confession. Then I said to them, 'Has anyone else met the same fate?'
They said, 'Yes, two persons have met the same fate. They made the same
statement as you did and the same verdict was delivered in their case.' I
asked, 'Who are they?' They said, 'Murarah bin Ar-Rabi' Al-'Amri and
Hilal bin Umaiyyah Al- Waqifi.' They mentioned these two pious men who
had taken part in the battle of Badr and there was an example for me in
them. I was confirmed in my original resolve. Messenger of Allah (ﷺ)
prohibited the Muslims to talk to the three of us from amongst those who
had stayed behind. The people began to avoid us and their attitude
towards us changed and it seemed as if the whole atmosphere had turned
against us, and it was in fact the same atmosphere of which I was fully
aware and in which I had lived (for a fairly long time). We spent fifty
nights in this very state and my two friends confined themselves within
their houses and spent (most of their) time weeping. As I was the
youngest and the strongest, I would leave my house, attend the
congregational Salat, move about in the bazaars, but none would speak to
me. I would come to Messenger of Allah (ﷺ) as he sat amongst (people)
after the Salat, greet him and would ask myself whether or not his lips
moved in response to my greetings. Then I would perform Salat near him
and look at him stealthily. When I finish my Salat, he would look at me
and when I would cast a glance at him he would turn away his eyes from
me. When the harsh treatment of the Muslims to me continued for a
(considerable) length of time, I walked and I climbed upon the wall of
the garden of Abu Qatadah, who was my cousin, and I had a great love for
him. I greeted him but, by Allah, he did not answer to my greeting. I
said to him, 'O Abu Qatadah, I adjure you in the Name of Allah, are you
not aware that I love Allah and His Messenger (ﷺ)?' I asked him the same
question again but he remained silent. I again adjured him, whereupon
he said, 'Allah and His Messenger (ﷺ) know better.' My eyes were filled
with tears, and I came back climbing down the wall.
As I was walking in the bazaars of Al-Madinah, a man from the Syrian peasants, who had come to sell food grains in Al-Madinah, asked people to direct him to Ka'b bin Malik. People pointed towards me. He came to me and delivered a letter from the King of Ghassan, and as I was a scribe, I read that letter whose purport was: 'It has been conveyed to us that your friend (the Prophet (ﷺ)) was treating you harshly. Allah has not created you for a place where you are to be degraded and where you cannot find your right place; so come to us and we shall receive you graciously.' As I read that letter I said: 'This is too a trial,' so I put it to fire in an oven. When forty days had elapsed and Messenger of Allah (ﷺ) received no Revelation, there came to me a messenger of the Messenger of Allah and said, 'Verily, Messenger of Allah (ﷺ) has commanded you to keep away from your wife.' I said, 'Should I divorce her or what else should I do?' He said, 'No, but only keep away from her and don't have sexual contact with her.' The same message was sent to my companions. So, I said to my wife: 'You better go to your parents and stay there with them until Allah gives the decision in my case.' The wife of Hilal bin Umaiyyah came to Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah, Hilal bin Umaiyyah is a senile person and has no servant. Do you disapprove if I serve him?' He said, 'No, but don't let him have any sexual contact with you.' She said, 'By Allah, he has no such desire left in him. By Allah, he has been in tears since (this calamity) struck him.' Members of my family said to me, 'You should have sought permission from Messenger of Allah (ﷺ) in regard to your wife. He has allowed the wife of Hilal bin Umaiyyah to serve him.' I said, 'I would not seek permission from Messenger of Allah (ﷺ) for I do not know what Messenger of Allah might say in response to that, as I am a young man'. It was in this state that I spent ten more nights and thus fifty days had passed since people boycotted us and gave up talking to us. After I had offered my Fajr prayer on the early morning of the fiftieth day of this boycott on the roof of one of our houses, and had sat in the very state which Allah described as: 'The earth seemed constrained for me despite its vastness', I heard the voice of a proclaimer from the peak of the hill Sal' shouting at the top of his voice: 'O Ka'b bin Malik, rejoice.' I fell down in prostration and came to know that there was (a message of) relief for me. Messenger of Allah (ﷺ) had informed the people about the acceptance of our repentance by Allah after he had offered the Fajr prayer. So the people went on to give us glad tidings and some of them went to my companions in order to give them the glad tidings. A man spurred his horse towards me (to give the good news), and another one from the tribe of Aslam came running for the same purpose and, as he approached the mount, I received the good news which reached me before the rider did. When the one whose voice I had heard came to me to congratulate me, I took off my garments and gave them to him for the good news he brought to me. By Allah, I possessed nothing else (in the form of clothes) except these garments, at that time. Then I borrowed two garments, dressed myself and came to Messenger of Allah (ﷺ) On my way, I met groups of people who greeted me for (the acceptance of) repentance and they said: 'Congratulations for acceptance of your repentance.' I reached the mosque where Messenger of Allah (ﷺ) was sitting amidst people. Talhah bin 'Ubaidullah got up and rushed towards me, shook hands with me and greeted me. By Allah, no person stood up (to greet me) from amongst the Muhajirun besides him." Ka'b said that he never forgot (this good gesture of) Talhah. Ka'b further said: "I greeted Messenger of Allah (ﷺ) with 'As-salamu 'alaikum' and his face was beaming with pleasure. He (ﷺ) said, 'Rejoice with the best day you have ever seen since your mother gave you birth. 'I said: 'O Messenger of Allah! Is this (good news) from you or from Allah?' He said, 'No, it is from Allah.' And it was common with Messenger of Allah (ﷺ) that when ever he was happy, his face would glow as if it were a part of the moon and it was from this that we recognized it (his delight). As I sat before him, I said, I have placed a condition upon myself that if Allah accepts my Taubah, I would give up all of my property in charity for the sake of Allah and His Messenger (ﷺ)!' Thereupon Messenger of Allah (ﷺ) said, 'Keep some property with you, as it is better for you.' I said, 'I shall keep with me that portion which is in Khaibar'. I added: 'O Messenger of Allah! Verily, Allah has granted me salvation because of my truthfulness, and therefore, repentance obliges me to speak nothing but the truth as long as I am alive." Ka'b added: "By Allah, I do not know anyone among the Muslims who has been granted truthfulness better than me since I said this to the Prophet (ﷺ). By Allah! Since the time I made a pledge of this to Messenger of Allah (ﷺ), I have never intended to tell a lie, and I hope that Allah would protect me (against telling lies) for the rest of my life. Allah, the Exalted, the Glorious, revealed these Verses:
'Allah has forgiven the Prophet (ﷺ), the Muhajirun (Muslim Emigrants who left their homes and came to Al-Madinah) and the Ansar (Muslims of Al- Madinah) who followed him (Muhammad (ﷺ)) in the time of distress (Tabuk expedition), after the hearts of a party of them had nearly deviated (from the Right Path), but He accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of kindness, Most Merciful. And (He did forgive also) the three who did not join [the Tabuk expedition and whose case was deferred (by the Prophet (ﷺ)) for Allah's Decision] till for them the earth, vast as it is, was straitened and their ownselves were straitened to them, and they perceived that there is no fleeing from Allah, and no refuge but with Him. Then, He forgave them (accepted their repentance), that they might beg for His Pardon [repent (unto Him)]. Verily, Allah is the One Who forgives and accepts repentance, Most Merciful. O you who believe! Be afraid of Allah, and be with those who are true (in word and deeds)." (9:117,118).
Ka'b said: "By Allah, since Allah guided me to Islam, there has been no blessing more significant for me than this truth of mine which I spoke to Messenger of Allah (ﷺ), and if I were to tell a lie I would have been ruined as were ruined those who had told lies, for Allah described those who told lies with the worst description He ever attributed to anybody else, as He sent down the Revelation:
They will swear by Allah to you (Muslims) when you return to them, that you may turn away from them. So turn away from them. Surely, they are Rijsun [i.e., Najasun (impure) because of their evil deeds], and Hell is their dwelling place - a recompense for that which they used to earn. They (the hypocrites) swear to you (Muslims) that you may be pleased with them, but if you are pleased with them, certainly Allah is not pleased with the people who are Al- Fa'siqun (rebellious, disobedient to Allah)". (9:95,96)
Ka'b further added: "The matter of the three of us remained pending for decision apart from the case of those who had made excuses on oath before Messenger of Allah (ﷺ) and he accepted those, took fresh oaths of allegiance from them and supplicated for their forgiveness. The Prophet (ﷺ) kept our matter pending till Allah decided it. The three whose matter was deferred have been shown mercy. The reference here is not to our staying back from the expedition but to his delaying our matter and keeping it pending beyond the matter of those who made their excuses on oath which he accepted".
[Al- Bukhari and Muslim]
Another version adds: "Messenger of Allah (ﷺ) set out for Tabuk on Thursday. He used to prefer to set out on journey on Thursday." Another version says: "Messenger of Allah (ﷺ) used to come back from a journey in the early forenoon and went straight to the mosque where he would perform two Rak'ah prayer. Afterwards he would seat himself there".
As I was walking in the bazaars of Al-Madinah, a man from the Syrian peasants, who had come to sell food grains in Al-Madinah, asked people to direct him to Ka'b bin Malik. People pointed towards me. He came to me and delivered a letter from the King of Ghassan, and as I was a scribe, I read that letter whose purport was: 'It has been conveyed to us that your friend (the Prophet (ﷺ)) was treating you harshly. Allah has not created you for a place where you are to be degraded and where you cannot find your right place; so come to us and we shall receive you graciously.' As I read that letter I said: 'This is too a trial,' so I put it to fire in an oven. When forty days had elapsed and Messenger of Allah (ﷺ) received no Revelation, there came to me a messenger of the Messenger of Allah and said, 'Verily, Messenger of Allah (ﷺ) has commanded you to keep away from your wife.' I said, 'Should I divorce her or what else should I do?' He said, 'No, but only keep away from her and don't have sexual contact with her.' The same message was sent to my companions. So, I said to my wife: 'You better go to your parents and stay there with them until Allah gives the decision in my case.' The wife of Hilal bin Umaiyyah came to Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah, Hilal bin Umaiyyah is a senile person and has no servant. Do you disapprove if I serve him?' He said, 'No, but don't let him have any sexual contact with you.' She said, 'By Allah, he has no such desire left in him. By Allah, he has been in tears since (this calamity) struck him.' Members of my family said to me, 'You should have sought permission from Messenger of Allah (ﷺ) in regard to your wife. He has allowed the wife of Hilal bin Umaiyyah to serve him.' I said, 'I would not seek permission from Messenger of Allah (ﷺ) for I do not know what Messenger of Allah might say in response to that, as I am a young man'. It was in this state that I spent ten more nights and thus fifty days had passed since people boycotted us and gave up talking to us. After I had offered my Fajr prayer on the early morning of the fiftieth day of this boycott on the roof of one of our houses, and had sat in the very state which Allah described as: 'The earth seemed constrained for me despite its vastness', I heard the voice of a proclaimer from the peak of the hill Sal' shouting at the top of his voice: 'O Ka'b bin Malik, rejoice.' I fell down in prostration and came to know that there was (a message of) relief for me. Messenger of Allah (ﷺ) had informed the people about the acceptance of our repentance by Allah after he had offered the Fajr prayer. So the people went on to give us glad tidings and some of them went to my companions in order to give them the glad tidings. A man spurred his horse towards me (to give the good news), and another one from the tribe of Aslam came running for the same purpose and, as he approached the mount, I received the good news which reached me before the rider did. When the one whose voice I had heard came to me to congratulate me, I took off my garments and gave them to him for the good news he brought to me. By Allah, I possessed nothing else (in the form of clothes) except these garments, at that time. Then I borrowed two garments, dressed myself and came to Messenger of Allah (ﷺ) On my way, I met groups of people who greeted me for (the acceptance of) repentance and they said: 'Congratulations for acceptance of your repentance.' I reached the mosque where Messenger of Allah (ﷺ) was sitting amidst people. Talhah bin 'Ubaidullah got up and rushed towards me, shook hands with me and greeted me. By Allah, no person stood up (to greet me) from amongst the Muhajirun besides him." Ka'b said that he never forgot (this good gesture of) Talhah. Ka'b further said: "I greeted Messenger of Allah (ﷺ) with 'As-salamu 'alaikum' and his face was beaming with pleasure. He (ﷺ) said, 'Rejoice with the best day you have ever seen since your mother gave you birth. 'I said: 'O Messenger of Allah! Is this (good news) from you or from Allah?' He said, 'No, it is from Allah.' And it was common with Messenger of Allah (ﷺ) that when ever he was happy, his face would glow as if it were a part of the moon and it was from this that we recognized it (his delight). As I sat before him, I said, I have placed a condition upon myself that if Allah accepts my Taubah, I would give up all of my property in charity for the sake of Allah and His Messenger (ﷺ)!' Thereupon Messenger of Allah (ﷺ) said, 'Keep some property with you, as it is better for you.' I said, 'I shall keep with me that portion which is in Khaibar'. I added: 'O Messenger of Allah! Verily, Allah has granted me salvation because of my truthfulness, and therefore, repentance obliges me to speak nothing but the truth as long as I am alive." Ka'b added: "By Allah, I do not know anyone among the Muslims who has been granted truthfulness better than me since I said this to the Prophet (ﷺ). By Allah! Since the time I made a pledge of this to Messenger of Allah (ﷺ), I have never intended to tell a lie, and I hope that Allah would protect me (against telling lies) for the rest of my life. Allah, the Exalted, the Glorious, revealed these Verses:
'Allah has forgiven the Prophet (ﷺ), the Muhajirun (Muslim Emigrants who left their homes and came to Al-Madinah) and the Ansar (Muslims of Al- Madinah) who followed him (Muhammad (ﷺ)) in the time of distress (Tabuk expedition), after the hearts of a party of them had nearly deviated (from the Right Path), but He accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of kindness, Most Merciful. And (He did forgive also) the three who did not join [the Tabuk expedition and whose case was deferred (by the Prophet (ﷺ)) for Allah's Decision] till for them the earth, vast as it is, was straitened and their ownselves were straitened to them, and they perceived that there is no fleeing from Allah, and no refuge but with Him. Then, He forgave them (accepted their repentance), that they might beg for His Pardon [repent (unto Him)]. Verily, Allah is the One Who forgives and accepts repentance, Most Merciful. O you who believe! Be afraid of Allah, and be with those who are true (in word and deeds)." (9:117,118).
Ka'b said: "By Allah, since Allah guided me to Islam, there has been no blessing more significant for me than this truth of mine which I spoke to Messenger of Allah (ﷺ), and if I were to tell a lie I would have been ruined as were ruined those who had told lies, for Allah described those who told lies with the worst description He ever attributed to anybody else, as He sent down the Revelation:
They will swear by Allah to you (Muslims) when you return to them, that you may turn away from them. So turn away from them. Surely, they are Rijsun [i.e., Najasun (impure) because of their evil deeds], and Hell is their dwelling place - a recompense for that which they used to earn. They (the hypocrites) swear to you (Muslims) that you may be pleased with them, but if you are pleased with them, certainly Allah is not pleased with the people who are Al- Fa'siqun (rebellious, disobedient to Allah)". (9:95,96)
Ka'b further added: "The matter of the three of us remained pending for decision apart from the case of those who had made excuses on oath before Messenger of Allah (ﷺ) and he accepted those, took fresh oaths of allegiance from them and supplicated for their forgiveness. The Prophet (ﷺ) kept our matter pending till Allah decided it. The three whose matter was deferred have been shown mercy. The reference here is not to our staying back from the expedition but to his delaying our matter and keeping it pending beyond the matter of those who made their excuses on oath which he accepted".
[Al- Bukhari and Muslim]
Another version adds: "Messenger of Allah (ﷺ) set out for Tabuk on Thursday. He used to prefer to set out on journey on Thursday." Another version says: "Messenger of Allah (ﷺ) used to come back from a journey in the early forenoon and went straight to the mosque where he would perform two Rak'ah prayer. Afterwards he would seat himself there".
وعن عبد الله بن كعب بن مالك،
وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي قال: سمعت كعب بن مالك رضي
الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة
تبوك. قال كعب: لم اتخلف عن رسول الله، صلى الله عليه وسلم ، في غزوة
غزاها قط إلا في غزوة تبوك، غير أني قد تخلفت في غزوة بدر، ولم يعاتب أحد
تخلف عنه، إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم والمسلمون يريدون عير
قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غير ميعاد. ولقد شهدت مع
رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام، وما
أحب أن لي بها مشهد بدرٍ، وإن كانت بدر أذكر في الناس منها.
وكان من خبري حين تخلف عن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، في غزوة تبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة، والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة، ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلك الغزوة، فغزاها رسول الله صلى الله عليه وسلم في حر شديد، واستقبل سفراً بعيداً ومفازاً، واستقبل عدداً كثيراً، فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد، والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهم كتاب حافظ "يريد بذلك الديوان" قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به مالم ينزل فيه وحي من الله، وغزا رسول الله صلى الله عليه وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال فأنا إليها أصعر فتجهز رسول الله صلى الله عليه وسلم والمسلمون معه، وطفقت أغدو لكي أتجهز معه، فأرجع ولم أقض شيئاً، وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت، فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد، فأصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم غادياً والمسلمون معه، ولم أقض من جهازي شيئاً، ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئاً، فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغرو، فهممت أن أرتحل فأدركهم، فياليتني فعلت، ثم لم يقدر ذلك لي، فطفقت إذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وسلم يحزنني أني أرى لي أسوة، إلا رجلاً مغموصاً عليه في النفاق، أو رجلاً ممن عذر الله تعالى من أسوة، إلا رجلاً مغموصاً عليه في النفاق، أو رجلاً ممن عذر الله تعالى من الضعفاء، ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى بلغ تبوك، فقال وهو جالس في القوم بتبوك: ما فعل كعب بن مالك؟ فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه بئس ما قلت! والله يارسول الله ما علمنا عليه إلا خيراً ، فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كن أبا خيثمة، فإذا أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمر حين لمزه المنافقون، قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد توجه قافلاً من تبوك حضرني بثي، فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غداً وأستعين على ذلك بكل ذي رأى من أهلي، فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أظل قادماً زاح عني الباطل حتى عرفت أني لم أنج منه بشيء أبداً، فأجمعت صدقه، وأصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم قادماً، وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجد فركع فيه ركعتين ثم جلس للناس، فلما فعل فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له، وكانوا بضعا وثمانين رجلاً فقبل منهم علانيتهم وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى حتى جئت. فلما سلمت تبسم تبسم المغضب ثم قال: تعال، فجئت أمشي حتى جلست بين يديه، فقال لي: ما خلفك؟ ألم تكن قد ابتعت ظهرك! قال قلت: يارسول الله إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيت أني سأخرج من سخطه بعذر، لقد أعطيت جدلاً، ولكنني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضي به ليوشكن الله يسخطك علي، وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله عز وجل، والله ما كان لي من عذر، والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " أما هذا فقد صدق، فقم حتى يقضي الله فيك" وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني، فقالوا لي: والله ما علمناك أذنبت ذنبا قبل هذا، لقد عجزت في أن لا يكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بما اعتذر إليه المخلفون فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردت أن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأكذب نفسي، ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد؟ قالوا: نعم لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت، وقيل لهما مثل ما قيل لك، قال قلت: من هما؟ قالوا: مرارة بن الربيع العمري، وهلال بن أمية الواقفي؟ قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدراً فيهما أسوة. قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول صلى الله عليه وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه، قال: فاجتنبنا الناس- أو قال: تغيروا لنا- حتى تنكرت لي في نفس الأرض، فما هي بالأرض التي أعرف، فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان، وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم، فكنت أخرج فأشهد الصلاة مع المسلمين، وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد، وآتي رسول الله صلى الله عليه وسلم فأسلم عليه، وهو في مجلسه بعد الصلاة، فأقول في نفسي : هل حرك شفتيه برد السلام أم ؟ ثم أصلي قريباً منه وأسارقه النظر، فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي، وإذا التفت نحوه أعرض عني، حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي، فسلمت عليه فوالله ما ردّ علي السلام، فقلت له: يا أبا قتادة أنشدك بالله هل تعلمني أُحب الله ورسوله صلى الله عليه وسلم ؟ فسكت، فعدت فناشدته فسكت، فعدت فناشدته فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي، وتوليت حتى تسورت الجدار، فبينما أنا أمشى في سوق المدينة إذا نبطى من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام ببيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك؟ فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءنى فدفع إلي كتاب من ملك غسان، وكنت كاتباً. فقرأته فإذا فيه: أما بعد فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك، ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة، فالحق بنا نواسك، فقلت حين قرأتها، وهذه أيضاً من البلاء فتيممت بها التنور فسجرتها، حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحى إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وسلم يأتينى، فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك، فقلت: أطلقها، أم ماذا أفعل؟ قال: لا، بل اعتزلها فلا تقربنها، وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: ألحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر، فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت له : يا رسول الله إن هلال بن أمية شيخ ضائع ليس له خادم، فهل تكره أن أخدمه؟ قال : لا، ولكن لا يقربنك. فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء، ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنت رسول الله صلى الله عليه وسلم في امرأتك، فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه؟ فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم، وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذا استأذنته فيها وأنا رجل شاب! فلبثت بذلك عشر ليالٍ، فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهى عن كلامنا. ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا، فبينما أنا جالس على الحال التى ذكر الله تعالى منا، قد ضافت علي نفسي وضاقت علي الأرض بما رحبت، سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر فخررت ساجداً، وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وسلم الناس بتوبة الله عز وجل علينا حين صلى صلاة الفجر فذهب الناس يبشروننا، فذهب قبل صاحبي مبشرون، وركض رجل إلي فرساً وسعى ساع من أسلم قبلي وأوفى على الجبل، فكان الصوت أسرع من الفرس، فلما جاءني الذى سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهما إياه ببشراه، والله ما أملك غيرهما يومئذ، واستعرت ثوبين فلبستهما وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وسلم يتلقانى الناس فوجاً فوجاً يهنئوني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك، حتى دخلت المسجد فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم جالس حوله الناس، فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني، والله ما قام رجل من المهاجرين غيره، فكان كعب لا ينساها لطلحة. قال كعب: فلما سلمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: وهو يبرق وجهه من السرور : أبشر بخير يوم مرّ عليك مذ ولدتك أمك، فقلت: أمن عندك يا رسول الله أم من عند الله؟ قال : لا ، بل من عند الله عز وجل، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر، وكنا نعرف ذلك منه، فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أمسك عليك بعض مالك فهو خير لك، فقلت: إني أمسك سهمي الذى بخيبر. وقلت: يا رسول الله إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق، وإن من توبتي أن لا أحدثَ إلا صدقاً ما بقيت ، فو الله ما علمت أحداً من المسلمين أبلاه الله في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى ، والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم إلى يومي هذا، وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي، قال: فأنزل الله تعالى: {لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة) حتى بلغ: {إنه بهم رؤوف رحيم . وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت} حتى بلغ : {اتقوا الله وكونوا مع الصادقين} ((التوبة 117، 119)) قال كعب : والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وسلم أن لا أكون كذبته، فأهلك كما هلك الذين كذبوا، إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد، فقال الله تعالى : {سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفون لكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين} ((التوبة: 95،96)) .
قال كعب : كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وسلم حين حلفوا له ، فبايعهم واستغفر لهم، وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك، قال الله تعالى : {وعلى الثلاثة الذين خلفوا} وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو، وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلف له واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه.
وفى رواية "أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس، وكان يحب أن يخرج يوم الخميس"
وفى رواية: "وكان لا يقدم من سفر إلا نهاراً في الضحى، فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلى فيه ركعتين ثم جلس فيه" .
وكان من خبري حين تخلف عن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، في غزوة تبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة، والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة، ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلك الغزوة، فغزاها رسول الله صلى الله عليه وسلم في حر شديد، واستقبل سفراً بعيداً ومفازاً، واستقبل عدداً كثيراً، فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد، والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهم كتاب حافظ "يريد بذلك الديوان" قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به مالم ينزل فيه وحي من الله، وغزا رسول الله صلى الله عليه وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال فأنا إليها أصعر فتجهز رسول الله صلى الله عليه وسلم والمسلمون معه، وطفقت أغدو لكي أتجهز معه، فأرجع ولم أقض شيئاً، وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت، فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد، فأصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم غادياً والمسلمون معه، ولم أقض من جهازي شيئاً، ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئاً، فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغرو، فهممت أن أرتحل فأدركهم، فياليتني فعلت، ثم لم يقدر ذلك لي، فطفقت إذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وسلم يحزنني أني أرى لي أسوة، إلا رجلاً مغموصاً عليه في النفاق، أو رجلاً ممن عذر الله تعالى من أسوة، إلا رجلاً مغموصاً عليه في النفاق، أو رجلاً ممن عذر الله تعالى من الضعفاء، ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى بلغ تبوك، فقال وهو جالس في القوم بتبوك: ما فعل كعب بن مالك؟ فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه بئس ما قلت! والله يارسول الله ما علمنا عليه إلا خيراً ، فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كن أبا خيثمة، فإذا أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمر حين لمزه المنافقون، قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد توجه قافلاً من تبوك حضرني بثي، فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غداً وأستعين على ذلك بكل ذي رأى من أهلي، فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أظل قادماً زاح عني الباطل حتى عرفت أني لم أنج منه بشيء أبداً، فأجمعت صدقه، وأصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم قادماً، وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجد فركع فيه ركعتين ثم جلس للناس، فلما فعل فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له، وكانوا بضعا وثمانين رجلاً فقبل منهم علانيتهم وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى حتى جئت. فلما سلمت تبسم تبسم المغضب ثم قال: تعال، فجئت أمشي حتى جلست بين يديه، فقال لي: ما خلفك؟ ألم تكن قد ابتعت ظهرك! قال قلت: يارسول الله إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيت أني سأخرج من سخطه بعذر، لقد أعطيت جدلاً، ولكنني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضي به ليوشكن الله يسخطك علي، وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله عز وجل، والله ما كان لي من عذر، والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " أما هذا فقد صدق، فقم حتى يقضي الله فيك" وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني، فقالوا لي: والله ما علمناك أذنبت ذنبا قبل هذا، لقد عجزت في أن لا يكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بما اعتذر إليه المخلفون فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردت أن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأكذب نفسي، ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد؟ قالوا: نعم لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت، وقيل لهما مثل ما قيل لك، قال قلت: من هما؟ قالوا: مرارة بن الربيع العمري، وهلال بن أمية الواقفي؟ قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدراً فيهما أسوة. قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول صلى الله عليه وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه، قال: فاجتنبنا الناس- أو قال: تغيروا لنا- حتى تنكرت لي في نفس الأرض، فما هي بالأرض التي أعرف، فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان، وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم، فكنت أخرج فأشهد الصلاة مع المسلمين، وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد، وآتي رسول الله صلى الله عليه وسلم فأسلم عليه، وهو في مجلسه بعد الصلاة، فأقول في نفسي : هل حرك شفتيه برد السلام أم ؟ ثم أصلي قريباً منه وأسارقه النظر، فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي، وإذا التفت نحوه أعرض عني، حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي، فسلمت عليه فوالله ما ردّ علي السلام، فقلت له: يا أبا قتادة أنشدك بالله هل تعلمني أُحب الله ورسوله صلى الله عليه وسلم ؟ فسكت، فعدت فناشدته فسكت، فعدت فناشدته فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي، وتوليت حتى تسورت الجدار، فبينما أنا أمشى في سوق المدينة إذا نبطى من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام ببيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك؟ فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءنى فدفع إلي كتاب من ملك غسان، وكنت كاتباً. فقرأته فإذا فيه: أما بعد فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك، ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة، فالحق بنا نواسك، فقلت حين قرأتها، وهذه أيضاً من البلاء فتيممت بها التنور فسجرتها، حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحى إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وسلم يأتينى، فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك، فقلت: أطلقها، أم ماذا أفعل؟ قال: لا، بل اعتزلها فلا تقربنها، وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: ألحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر، فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت له : يا رسول الله إن هلال بن أمية شيخ ضائع ليس له خادم، فهل تكره أن أخدمه؟ قال : لا، ولكن لا يقربنك. فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء، ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنت رسول الله صلى الله عليه وسلم في امرأتك، فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه؟ فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم، وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذا استأذنته فيها وأنا رجل شاب! فلبثت بذلك عشر ليالٍ، فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهى عن كلامنا. ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا، فبينما أنا جالس على الحال التى ذكر الله تعالى منا، قد ضافت علي نفسي وضاقت علي الأرض بما رحبت، سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر فخررت ساجداً، وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وسلم الناس بتوبة الله عز وجل علينا حين صلى صلاة الفجر فذهب الناس يبشروننا، فذهب قبل صاحبي مبشرون، وركض رجل إلي فرساً وسعى ساع من أسلم قبلي وأوفى على الجبل، فكان الصوت أسرع من الفرس، فلما جاءني الذى سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهما إياه ببشراه، والله ما أملك غيرهما يومئذ، واستعرت ثوبين فلبستهما وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وسلم يتلقانى الناس فوجاً فوجاً يهنئوني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك، حتى دخلت المسجد فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم جالس حوله الناس، فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني، والله ما قام رجل من المهاجرين غيره، فكان كعب لا ينساها لطلحة. قال كعب: فلما سلمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: وهو يبرق وجهه من السرور : أبشر بخير يوم مرّ عليك مذ ولدتك أمك، فقلت: أمن عندك يا رسول الله أم من عند الله؟ قال : لا ، بل من عند الله عز وجل، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر، وكنا نعرف ذلك منه، فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أمسك عليك بعض مالك فهو خير لك، فقلت: إني أمسك سهمي الذى بخيبر. وقلت: يا رسول الله إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق، وإن من توبتي أن لا أحدثَ إلا صدقاً ما بقيت ، فو الله ما علمت أحداً من المسلمين أبلاه الله في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى ، والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم إلى يومي هذا، وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي، قال: فأنزل الله تعالى: {لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة) حتى بلغ: {إنه بهم رؤوف رحيم . وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت} حتى بلغ : {اتقوا الله وكونوا مع الصادقين} ((التوبة 117، 119)) قال كعب : والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وسلم أن لا أكون كذبته، فأهلك كما هلك الذين كذبوا، إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد، فقال الله تعالى : {سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفون لكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين} ((التوبة: 95،96)) .
قال كعب : كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وسلم حين حلفوا له ، فبايعهم واستغفر لهم، وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك، قال الله تعالى : {وعلى الثلاثة الذين خلفوا} وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو، وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلف له واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه.
وفى رواية "أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس، وكان يحب أن يخرج يوم الخميس"
وفى رواية: "وكان لا يقدم من سفر إلا نهاراً في الضحى، فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلى فيه ركعتين ثم جلس فيه" .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 21 |
Imran bin Al-Husain Al-Khuza'i (May Allah be pleased with him) reported:
A woman from the tribe Juhainah came to Messenger
of Allah (ﷺ) while she was pregnant from (Zina) adultery and said to
him: "O Messenger of Allah! I have committed an offense liable to Hadd
(prescribed punishment), so exact the execution of the sentence."
Messenger of Allah (ﷺ) called her guardian and said to him, "Treat her
kindly. Bring her to me after the delivery of the child." That man
complied with the orders. At last the Prophet (ﷺ) commanded to carry out
the sentence. Her clothes were secured around her and she was stoned to
death. The Prophet (ﷺ) led her funeral prayers. 'Umar submitted: "O
Messenger of Allah! She committed Zina and you have performed funeral
prayer for her?" He replied, "Verily, she made repentance which would
suffice for seventy of the people of Al-Madinah if it is divided among
them. Can there be any higher degree of repentance than that she
sacrificed her life voluntarily to win the Pleasure of Allah, the
Exalted?".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي نجيد- ضم النون وفتح
الجيم - عمران بن الحصين الخزاعى رضي الله عنهما أن امرأة من جهينة أتت
رسول الله صلى الله عليه وسلم وهى حبلى من الزنى، فقالت: يا رسول الله
أصبت حداً فأقمه علي، فدعا نبي الله صلى الله عليه وسلم وليها فقال: أحسن
إليها، فإذا وضعت فأتني، ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وسلم، فشدت
عليها ثيابها، ثم أمر بها فرجمت، ثم صلى الله عليه وآله وسلم عليها.
فقال له عمر: تصلى عليها يا رسول الله وقد زنت، قال: لقد تابت توبة لو
قمست بين سبعين من أهل المدينة لوستعتهم، وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها
لله عز وجل ؟! " رواه مسلم.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 22 |
Ibn 'Abbas and Anas bin Malik (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "If a son of Adam
were to own a valley full of gold, he would desire to have two. Nothing
can fill his mouth except the earth (of the grave). Allah turns with
mercy to him who turns to Him in repentance".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" لو أن لابن آدم وادياً من ذهب أحب أن يكون له واديان، ولن يملأ فاه إلا التراب، ويتوب الله على من تاب" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 23 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah, the Exalted,
smiles at two men, one of them killed the other and both will enter
Jannah. The first is killed by the other while he is fighting in the
Cause of Allah, and thereafter Allah will turn in mercy to the second
and guide him to accept Islam and then he dies as a Shaheed (martyr)
fighting in the Cause of Allah."
[Al-Bukhari and Muslim]
[Al-Bukhari and Muslim]
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"يضحك الله سبحانه وتعالى إلى
رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة، يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل، ثم
يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 24 |
Abu Malik Al-Harith bin Asim Al-Ash'ar (May Allah be pleased with him) reported that:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Wudu' is half of
Salah; the utterance of (Al-hamdu lillah - all praise belongs to Allah)
fills the Scales of good actions; the utterance of (Subhan Allah wa
Al-hamdu lillah) (Allah is far removed from every imperfection and all
praise belongs to Allah) fills the space between the heavens and the
earth, and Salat (prayer) is light; and charity is the proof of Faith;
and endurance is light, and the Qur'an is a plea in your favour or
against you. Every person departs; he either ransoms it or puts it into
perdition".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"الطهور شطر الإيمان، والحمد
لله تملأ الميزان، وسبحان الله والحمد لله تملآن -أو تملأ- ما بين السماوات
والأرض، والصلاة نور، والصدقة برهان، والصبر ضياء، والقرآن حجة لك أو
عليك. كل الناس يغدو، فبائع نفسه فمعتقها، أو موبقها" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 25 |
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported that:
Certain people of the Ansar asked the Messenger of
Allah (ﷺ) and he gave them; then they again asked him and he gave them
until all what he possessed was exhausted. Then the Prophet (ﷺ) said,
"Whatever wealth I have, I will not withhold from you. Whosoever would
be chaste and modest; Allah will keep him chaste and modest and
whosoever would seek self-sufficiency, Allah will make him
self-sufficient; and whosoever would be patient, Allah will give him
patience, and no one is granted a gift better and more comprehensive
than patience".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن
سنان الخدري رضي الله عنهما: "أن ناساً من الأنصار سألوا رسول الله صلى
الله عليه وسلم فأعطاهم، ثم سألوه فأعطاهم ، حتى نفد ما عنده، فقال لهم
حين أنفق كل شيء بيده : "ما يكن عندي من خير فلن أدخره عنكم ، ومن
يستعفف يعفه الله، ومن يستغن يغنه الله، ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي
أحد عطاءً خيراً وأوسع من الصبر" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 26 |
Abu Yahya Suhaib bin Sinan (May Allah be pleased with him) reported that:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "How wonderful is
the case of a believer; there is good for him in everything and this
applies only to a believer. If prosperity attends him, he expresses
gratitude to Allah and that is good for him; and if adversity befalls
him, he endures it patiently and that is better for him".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
"عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله
له خير، وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن : إن أصابته سراء شكر فكان خيراً له،
وإن أصابته ضراء صبر فكان خيراً له" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 27 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
When the last illness of Messenger of Allah (ﷺ)
made him unconscious, Fatimah (May Allah be pleased with her) exclaimed:
"Ah, the distress of my dear father." He (ﷺ) said, "There will be no
distress for your father after today". When he died she said: "My
father, Allah has called you back and you have responded to His Call. O
father! Garden of Firdaus is your abode. O father! We announce to Jibril
your death." When he was buried, she said: "Are you satisfied now that
you put earth over (the grave of) Messenger of Allah (ﷺ)?"
[Al- Bukhari]
[Al- Bukhari]
وعن
أنس رضي الله عنه قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وسلم جعل يتغشاه
الكرب فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال :
"ليس على أبيك كرب بعد اليوم"
فلما مات قالت : يا أبتاه أجاب رباً دعاه، يا أبتاه جنة الفردوس مأواه،
يا أبتاه إلى جبريل ننعاه، فلما دفن قالت : فاطمة رضي الله عنها: أطابت
أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وسلم التراب؟ ((رواه
البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 28 |
Usamah bin Zaid (May Allah be pleased with them) narrated:
The daughter of the Prophet (ﷺ) sent for him as
her child was dying, but the Prophet (ﷺ) returned the messenger and sent
her good wishes saying, "Whatever Allah takes away or gives, belongs to
Him, and everything with Him has a limited fixed term (in this world),
and so she should be patient and anticipate Allah's reward." She again
sent for him adjuring him for the sake of Allah to come. The Messenger
of Allah, accompanied with Sa'd bin 'Ubadah, Mu'adh bin Jabal, Ubayy bin
Ka'b, Zaid bin Thabit and some other men went to see her. The child was
lifted up to the Messenger of Allah while his breath was disturbed in
his chest. On seeing that, the eyes of the Prophet (ﷺ) streamed with
tears. Sa'd said, "O Messenger of Allah! What is this?" He replied, "It
is compassion which Allah has placed in the hearts of His slaves, Allah
is Compassionate only to those among His slaves who are compassionate
(to others)".
Another version says: Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah shows compassion only to those among His slaves who are compassionate".
[Al-Bukhari and Muslim].
Another version says: Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah shows compassion only to those among His slaves who are compassionate".
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن
حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم وحبه وابن حبه، رضي الله عنهما،
قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وسلم : إن ابني قد احتضر فاشهدنا،
فأرسل يقرئ السلام ويقول: "إن لله ما أخذ، وله ما أعطى، وكل شيء عنده
بأجل مسمى، فلتصبر ولتحتسب" فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه
سعد بن عبادة، ومعاذ بن جبل، وأبي بن كعب، وزيد بن ثابت، ورجال رضي الله
عنهم، فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الصبي فأقعده في حجره ونفسه
تقعقع، ففاضت عيناه، فقال سعد: يا رسول الله ماهذا؟ فقال: "هذه
رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفى رواية : "في قلوب من شاء
من عباده وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 29 |
Suhaib
(May Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah
(ﷺ) said, "There lived a king before you and he had a court magician. As
he (the magician) grew old, he said to the king:
'I have grown old, so send me a young boy in order
to teach him magic.' The king sent him a young boy to serve the
purpose. And on his way (to the magician) the young boy met a monk to
whom he listened to and liked it. It became his habit that on his way to
the magician, he would meet the monk and sit there and would come to
the magician (late). The magician used to beat him because of this
delay. He complained about this to the monk who said to him: 'When you
feel afraid of the magician, say: Members of my family detained me. And
when you fear your family, say: The magician detained me.' It so
happened that there came a huge beast and it blocked the way of the
people, and the young boy said: 'I will know today whether the magician
or the monk is better.' He picked up a stone and said: 'O Allah, if the
way of the monk is dearer to You than the way of the magician, bring
about death to the animal so that the people be able to move about
freely.' He threw that stone at it and killed it and the people began to
move about freely. He then came to the monk and told him the story. The
monk said: 'Son, today you are superior to me. You have come to a stage
where I feel that you would be soon put to a trial, and in case you are
put to a trial, do not reveal me.' That young boy began to heal those
born blind and the lepers and he, in fact, began to cure people from all
kinds of illnesses. When a courtier of the king who had gone blind
heard about him, he came to him with numerous gifts and said, 'If you
cure me, all these things will be yours.' He said, 'I myself do not cure
anyone. It is Allah, the Exalted, Alone Who cures; and if you affirm
faith in Allah, I shall also supplicate to Allah to cure you.' This
courtier affirmed his faith in Allah and Allah cured him. He came to the
king and sat by his side as he used to sit before. The king said to
him, 'Who restored your eyesight?' He said, 'My Rubb.' Thereupon he
said, 'Do you have another lord besides me?' He said, 'My Rubb and your
Rubb is Allah.' So the king kept torturing him untill he revealed the
young boy. The young boy was thus summoned and the king said to him, 'O
boy, it has been conveyed to me that you have become so much proficient
in your magic that you cure the blind and the lepers and you do such and
such.' Thereupon he said, 'I do not cure anyone; it is Allah Alone Who
cures,' and the king took hold of him and began to torture him until he
revealed of the monk. The monk was summoned and it was said to him: 'You
should turn back from your religion.' But he refused. The king sent for
a saw, placed it in the middle of his head and cut him into two parts
that fell down. Then the courtier of the king was brought forward and it
was said to him: 'Turn back from your religion.' He, too, refused, and
the saw was placed in the midst of his head and he was torn into two
parts. Then the boy was sent for and it was said to him: 'Turn back from
your religion.' He refused. The king then handed him over to a group of
his courtiers, and said to them: 'Take him to such and such mountain;
make him climb up that mountain and when you reach its peak ask him to
renounce his Faith. If he refuses to do so, push him to his death.' So
they took him and made him climb up the mountain and he said: 'O Allah,
save me from them in any way you like,' and the mountain began to shake
and they all fell down (dead) and that young boy came walking to the
king. The king said to him, 'What happened to your companions?' He said,
'Allah has saved me from them.' He again handed him to some of his
courtiers and said: 'Take him and carry him in a boat and when you reach
the middle of the sea, ask him to renounce his religion. If he does not
renounce his religion throw him (into the water).' So they took him and
he said: 'O Allah, save me from them.' The boat turned upside down and
they all drowned except the young boy who came walking to the king. The
king said to him, 'What happened to your companions?' He said, 'Allah
has saved me from them,' and he said to the king: 'You cannot kill me
until you do what I command you to do.' The king asked, 'What is that?'
He said, 'Gather all people in one place and tie me up to the trunk of a
tree, then take an arrow from my quiver and say: With the Name of
Allah, the Rubb of the boy; then shoot me. If you do that you will be
able to kill me.' 'The king called the people in an open field and tied
the young boy to the trunk of a tree. He took out an arrow from his
quiver, fixed in the bow and said, 'With the Name of Allah, the Rubb of
the young boy,' he then shot the arrow and it hit the boy's temple. The
young boy placed his hand upon the temple where the arrow had hit him
and died. The people then said: 'We believe in the Rubb of this young
boy.' The king was told: 'Do you see what you were afraid of, by Allah
it has taken place; all people have believed.' The king then commanded
that trenches be dug and fire lit in them, and said: 'He who would not
turn back from his (the young boy's) religion, throw him in the fire' or
'he would be ordered to jump into it.' They did so till a woman came
with her child. She felt hesitant in jumping into the fire. The child
said to her: 'O mother! Endure (this ordeal) for you are on the Right
Path".
[Muslim].
[Muslim].
وعن صهيب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" كان ملك فيمن كان قبلكم، وكان
له ساحرٌ، فلما كبر قال للملك : إني قد كبرت فابعث إلى غلاماً أعلمه
السحر؛ فبعث إليه غلاماً يعلمه، وكان في طريقه إذا سلك راهبٌ، فقعد إليه
وسمع كلامه فأعجبه، وكان إذا أتى الساحر مر بالراهب وقعد إليه، فإذا أتى
الساحر ضربه، فشكا ذلك إلى الراهب فقال: إذا خشيت الساحر فقال: حبسني
أهلي، وإذا خشيت أهلك فقل: حبسني الساحر.
فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابةٍ عظيمةٍ قد حبست الناس فقال: اليوم أعلم آلساحر أفضل أم الراهب أفضل؟ فآخذ حجراً فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابة حتى يمضي الناس، فرماها فقتلها ومضى الناس، فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني، قد بلغ أمرك ما أرى، وإنك ستبتلى، فإن ابتليت فلا تدل علي؛ وكان الغلام يبرئ الأكمه والأبرص، ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي، فأتاه بهدايا كثيرةٍ فقال: ما هاهُنا لك أجمع إن أنت شفيتنى، فقال: إني لا أشفي أحداً إنما يشفى الله تعالى، فإن آمنت بالله دعوت الله فشفاك، فآمن بالله تعالى فشفاه الله تعالى، فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس فقال له الملك: من ردّ عليك بصرك؟ فقال: ربي قال: ولك رب غيري ؟( قال: ربي وربك الله، فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام، فجئ بالغلام فقال له الملك: أى بني قد بلغ من سحرك ما تبرئ الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل فقال: إني لا أشفي أحداً، إنما يشفي الله تعالى، فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب؛ فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك، فأبى ، فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه، فشقه حتى وقع شقاه، ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك فأبى، فوضع المنشار في مفرق رأسه، فشقه به حتى وقع شقاه، ثم جيء بالغلام فقيل له ارجع عن دينك فأبى، فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل فقال: اللهم اكفنيهم بما شئت، فرجف بهم الجبل فسقطوا، وجاء يمشي إلى الملك، فقال له الملك: ما فعل أصحابك؟ فقال: كفانيهم الله تعالى، فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال : اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر، فإن رجع عن دينه وإلا فاقذفوه، فذهبوا به فقال: اللهم اكفنيهم بما شئت، فانكفأت بهم السفينة فغرقوا، وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك : ما فعل أصحابك؟ فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال الملك إنك لست بقاتلي حتى تفعل ما آمرك به. قال : ما هو؟ قال : تجمع الناس في صعيد واحد، وتصلبني على جذع ، ثم خذ سهماً من كنانتي، ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام ثم ارمني، فإنك إن فعلت ذلك قتلتني . فجمع الناس في صعيد واحد، وصلبه على جذع، ثم أخذ سهما من كنانته، ثم وضع السهم في كبد القوس، ثم قال: بسم الله رب الغلام، ثم رماه فوقع السهم في صدغه، فوضع يده في صدغه فمات. فقال الناس آمنا برب الغلام، فأتى الملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها أو قيل له : اقتحم ، ففعلوا حتى جاءت امرأة ومعها صبى لها، فتقاعست ان تقع فيها، فقال لها الغلام: يا أماه اصبري فإنك على الحق" ((رواه مسلم)).
فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابةٍ عظيمةٍ قد حبست الناس فقال: اليوم أعلم آلساحر أفضل أم الراهب أفضل؟ فآخذ حجراً فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابة حتى يمضي الناس، فرماها فقتلها ومضى الناس، فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني، قد بلغ أمرك ما أرى، وإنك ستبتلى، فإن ابتليت فلا تدل علي؛ وكان الغلام يبرئ الأكمه والأبرص، ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي، فأتاه بهدايا كثيرةٍ فقال: ما هاهُنا لك أجمع إن أنت شفيتنى، فقال: إني لا أشفي أحداً إنما يشفى الله تعالى، فإن آمنت بالله دعوت الله فشفاك، فآمن بالله تعالى فشفاه الله تعالى، فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس فقال له الملك: من ردّ عليك بصرك؟ فقال: ربي قال: ولك رب غيري ؟( قال: ربي وربك الله، فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام، فجئ بالغلام فقال له الملك: أى بني قد بلغ من سحرك ما تبرئ الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل فقال: إني لا أشفي أحداً، إنما يشفي الله تعالى، فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب؛ فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك، فأبى ، فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه، فشقه حتى وقع شقاه، ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك فأبى، فوضع المنشار في مفرق رأسه، فشقه به حتى وقع شقاه، ثم جيء بالغلام فقيل له ارجع عن دينك فأبى، فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل فقال: اللهم اكفنيهم بما شئت، فرجف بهم الجبل فسقطوا، وجاء يمشي إلى الملك، فقال له الملك: ما فعل أصحابك؟ فقال: كفانيهم الله تعالى، فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال : اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر، فإن رجع عن دينه وإلا فاقذفوه، فذهبوا به فقال: اللهم اكفنيهم بما شئت، فانكفأت بهم السفينة فغرقوا، وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك : ما فعل أصحابك؟ فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال الملك إنك لست بقاتلي حتى تفعل ما آمرك به. قال : ما هو؟ قال : تجمع الناس في صعيد واحد، وتصلبني على جذع ، ثم خذ سهماً من كنانتي، ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام ثم ارمني، فإنك إن فعلت ذلك قتلتني . فجمع الناس في صعيد واحد، وصلبه على جذع، ثم أخذ سهما من كنانته، ثم وضع السهم في كبد القوس، ثم قال: بسم الله رب الغلام، ثم رماه فوقع السهم في صدغه، فوضع يده في صدغه فمات. فقال الناس آمنا برب الغلام، فأتى الملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها أو قيل له : اقتحم ، ففعلوا حتى جاءت امرأة ومعها صبى لها، فتقاعست ان تقع فيها، فقال لها الغلام: يا أماه اصبري فإنك على الحق" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 30 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) passed by a woman who was crying
over a grave and said, "Fear Allah and be patient." She said, "Away from
me! My calamity has not befallen you and you are not aware of it." The
woman was later told that it was the Prophet (ﷺ) (who had advised her).
She came to his door where she found no doorkeeper. She said, "(I am
sorry) I did not know you." Messenger of Allah (ﷺ) said, "Patience is
(becoming) only at the first (stroke) of grief".
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration in Muslim says: The woman was crying over her son.
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration in Muslim says: The woman was crying over her son.
وعن أنس رضي الله عنه قال: مر
النبي صلى الله عليه وسلم بامرأة تبكي عند قبر فقال : "اتقي الله
واصبري" فقالت : إليك عني ، فإنك لم تصب بمصيبتي ( ولم تعرفه،
فقيل لها : إنه النبي صلى الله عليه وسلم ، فأتت باب النبي صلى الله عليه
وسلم، فلم تجد عنده بوابين، فقالت: لم أعرفك، فقال: "إنما الصبر عند
الصدمة الأولى" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 31 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah, the
Exalted, says: 'I have no reward other than Jannah for a believing slave
of Mine who remains patient for My sake when I take away his beloved
one from among the inhabitants of the world".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :
" يقول الله تعالى : ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 32 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about
pestilence and he said, "It is a punishment which Allah sends upon
whomsoever He wills, but Allah has made it as a mercy to the believers.
Anyone who remains in a town which is plagued with pestilence
maintaining patience expecting the reward from Allah, and knowing that
nothing will befall him other than what Allah has foreordained for him,
he would receive a reward of Shaheed".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن عائشة رضي الله عنها أنها
سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الطاعون، فأخبرها أنه كان عذاباً
يبعثه الله تعالى على من يشاء، فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين، فليس من
عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابراً محتسباً يعلم أنه لا يصيبه إلا
ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 33 |
Anas (May Allah be pleased with him) said:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Allah,
the Glorious and Exalted said: 'When I afflict my slave in his two dear
things (i.e., his eyes), and he endures patiently, I shall compensate
him for them with Jannah.".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن أنس رضي الله عنه قال:
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : "إن لله عزوجل قال: إذا
ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" (7)، ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 34 |
'Ata' bin Abu Rabah reported:
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) asked
him whether he would like that he should show him a woman who is from
the people Jannah. When he replied that he certainly would, he said,
"This black woman, who came to the Prophet (ﷺ) and said, 'I suffer from
epilepsy and during fits my body is exposed, so make supplication to
Allah for me.' He (ﷺ) replied: 'If you wish you endure it patiently and
you be rewarded with Jannah, or if you wish, I shall make supplication
to Allah to cure you?' She said, 'I shall endure it.' Then she added:
'But my body is exposed, so pray to Allah that it may not happen.' He
(Prophet (ﷺ)) then supplicated for her".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عطاء بن أبي رباح قال: قال
لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة " فقلت:
بلى، قال: هذه المرأة السوداء أتتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت :
إني أصرع، و إني أتكشف، فادع الله تعالى لي قال: "إن شئت صبرت ولك
الجنة، وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك" فقالت: أصبر، فقالت: إني
أتكشف ، فادع الله أن لا أتشكف ، فدمعا لها. ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 35 |
'Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
I can still recall as if I am seeing the Messenger
of Allah (ﷺ) resembling one of the Prophets whose people scourged him
and shed his blood, while he wiped blood from his face, he said: "O
Allah! Forgive my people, because they certainly do not know".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أبي عبد الرحمن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: كأني انظر إلى رسول
الله صلى الله عليه وسلم يحكي نبياً من الأنبياء، صلوات الله وسلامه
عليهم، ضربه قومه فأدموه وهو يمسح الدم عن وجهه، يقول :
"اللهم اغفر لقومى فإنهم لا يعلمون" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 36 |
Abu Sa'id and Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported that the Prophet (ﷺ) said:
"Never a believer is stricken with a discomfort,
an illness, an anxiety, a grief or mental worry or even the pricking of a
thorn but Allah will expiate his sins on account of his patience".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي
الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "ما يصيب المسلم من نصب
ولا وصب ولا هم ولا حزن ولا أذى ولا غم، حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله
بها من خطاياه" ((متفق عليه)) . (8).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 37 |
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
I visited the Prophet (ﷺ) when he was suffering
fever. I said, "You seem to be suffering greatly, O Messenger of Allah."
The Prophet (ﷺ) replied, "Yes, I suffer as much as two persons." I
said, "Is that because you have a double reward?" He replied that that
was so and then said, "No Muslim is afflicted by a harm, be it the
pricking of a thorn or something more (painful than that), but Allah
thereby causes his sins to fall away just as a tree sheds its leaves".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن ابن مسعود رضي الله عنه
قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم وهو يوعك فقلت: يارسول الله
إنك توعك وعكاً شديداً قال: "أجل إني أوعك كما يوعك رجلان منكم"
قلت: ذلك أن لك أجرين ؟ قال: "أجل ذلك كذلك ما من مسلم يصيبه أذى؛
شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته ، وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة
ورقها" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 38 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported that:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: "He whom Allah
intends good, He makes him to suffer from some affliction".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
" من يرد الله به خيراً يصب منه" : ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 39 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported that:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Let not one of
you wish for death because of a misfortune which befalls him. If he
cannot help doing so, he should say: 'O Allah, keep me alive as long as
You know that life is better for me, and make me die when death is
better for me".
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" لا يتمنين أحدكم الموت لضر
أصابه، فإن كان لابد فاعلاً فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيراً لي
وتوفني إذا كانت الوفاة خيراً لي" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 40 |
Khabbab bin Al-Aratt (May Allah be pleased with him) reported:
We complained to the Messenger of Allah (ﷺ)
regarding the persecution inflicted upon us by the disbelievers while he
was lying in the shade of the Ka'bah, having made a pillow of his
cloak. We submitted: "Why do you not supplicate for our prevalence (over
the opponents)?". He (ﷺ) replied, "Among those people before you, a man
would be seized and held in a pit dug for him in the ground and he
would be sawed into two halves from his head, and his flesh torn away
from his bones with an iron comb; but, in spite of this, he would not
wean away from his Faith. By Allah, Allah will bring this matter to its
consummation until a rider will travel from San'a' to Hadramout fearing
none except Allah, and except the wolf for his sheep, but you are in too
much of a hurry".
[Al-Bukhari].
Another narration is: He (ﷺ) had placed his cloak under his head and we had been tortured by the polytheists.
[Al-Bukhari].
Another narration is: He (ﷺ) had placed his cloak under his head and we had been tortured by the polytheists.
وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت
رضي الله عنه قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو متوسد
بردة له في ظل الكعبة، فقلنا : ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا؟ فقال:
قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر له في الأرض فيجعل فيها ثم يؤتى
بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين، ويمشط بأمشاط من الحديد ما دون لحمه
وعظمه، ما يصده ذلك عن دينه، والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب
من صنعاء إلى حضرموت لا يخاف إلا الله والذئب على غنمه، ولكنكم تستعجلون"
((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 41 |
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
After the battle of Hunain, Messenger of Allah (ﷺ)
favoured some people in the distribution of spoils (for consolation).
He gave Al-Aqra' bin Habis and 'Uyainah bin Hisn a hundred camels each
and showed favour also to some more honourable persons among the Arabs.
Someone said: "This division is not based on justice and it was not
intended to win the Pleasure of Allah." I said to myself: "By Allah! I
will inform Messenger of Allah (ﷺ) of this." I went to him and informed
him. His face became red and he said, "Who will do justice if Allah and
His Messenger do not?" Then he said, "May Allah have mercy on (Prophet)
Musa (Moses); he was caused more distress than this but he remained
patient." Having heard this I said to myself: "I shall never convey
anything of this kind to him in future".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
ابن مسعود رضي الله عنه قال : لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله
عليه وسلم ناساً في القسمة، فأعطى الأقرع بن حابس مائة من الإبل، وأعطى
عيينة بن حصن مثل ذلك، وأعطى ناساً من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في
القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها، وما أريد فيها وجه
الله، فقلت : والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فأتيته
فأخبرته بما قال: فتغير وجههه حتى كان كالصرف . ثم قال
" فمن يعدل إذا لم يعدل الله ورسوله؟ ثم قال: يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر". فقلت: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثاً. ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 42 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported that:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When Allah
intends good for His slave, He punishes him in this world, but when He
intends an evil for His slave, He does not hasten to take him to task
but calls him to account on the Day of Resurrection."
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
وعن أنس رضي الله عنه قال: قال
رسول الله صلى الله عليه وسلم :"إذا أراد الله بعبده خيراً عجل له
العقوبة في الدنيا، وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي
به يوم القيامة".
وقال النبي صلى الله عليه وسلم : "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء، وإن الله تعالى إذا أحب قوماً ابتلاهم، فمن رضي فله الرضى، ومن سخط فله السخط" ((رواه الترمذي وقال : حديث حسن)).
وقال النبي صلى الله عليه وسلم : "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء، وإن الله تعالى إذا أحب قوماً ابتلاهم، فمن رضي فله الرضى، ومن سخط فله السخط" ((رواه الترمذي وقال : حديث حسن)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 43 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
One of the sons of Abu Talhah (May Allah be
pleased with him) was ailing. Abu Talhah went out and the boy died in
his absence. When he came back, he inquired, "How is the boy?". Umm
Sulaim, the mother of the boy, replied, "Better than before". Then she
placed his evening meal before him and he ate it; and thereafter slept
with her. At last, she said to him: "Arrange for the burial of the boy".
In the morning, Abu Talhah went to Messenger of Allah (ﷺ) and informed
him of the event. He enquired, "Did you sleep together last night?" Abu
Talhah replied in the affirmative, on which the Prophet (ﷺ) supplicated,
"O Allah bless them." Thereafter, she gave birth to a boy. Abu Talhah
said to me: "Take up the boy and carry him to the Prophet (ﷺ)"; and he
sent some dates with him. The Prophet (ﷺ) enquired, "Is there anything
with him?" He said; "Yes, some dates". The Prophet (ﷺ) took a date,
chewed it and put it in the mouth of the baby and rubbed the chewed date
around the baby's gum and named him 'Abdullah.
[Al-Bukhari and Muslim].
The narration in Bukhari adds: Ibn 'Uyainah relates that a man from the Ansar told him that he had seen nine sons of this 'Abdullah, every one of whom had committed the Noble Qur'an to memory.
The narration of Muslim says: The son of Abu Talhah (May Allah be pleased with him) who was born of Umm Sulaim died. She (Umm Sulaim) said to the members of the family: "Do not tell Abu Talhah about his son until I mention it to him myself." Abu Talhah came (home) and she gave him supper. He ate and drank. She then beautified herself the best way she ever did and he slept with her. When she saw that he was satisfied after sexual intercourse with her, she said, "O Abu Talhah! If some people borrow something from another family and then (the members of the family) ask for its return, would they refuse to give it back to them." He said, "No". She said, "Then hope reward for your son". Abu Talhah got angry, and said; "You left me uninformed until I stained myself (with sexual intercourse) and then you told me about my son. "He went to Messenger of Allah (ﷺ) and informed him about the matter. Thereupon Messenger of Allah (ﷺ) said, "May Allah bless the night you spent together!" He (the narrator) said: She conceived. (One day) Messenger of Allah (ﷺ) was in the course of a journey and she was along with him. When Messenger of Allah (ﷺ) used to come back to Al-Madinah from a journey, he would not enter it (during the night). When the people came near Al- Madinah, she felt labour pains. He (Abu Talhah) remained with her and Messenger of Allah (ﷺ) proceeded on. Abu Talhah said: "O Rubb, You know that I love to go along with Messenger of Allah (ﷺ) when he goes out and enter along with him when he enters, and I have been detained as You see." Umm Sulaim then said: "O Abu Talhah, I do not feel (so much pain) as I was feeling earlier, so we better proceed on. So we proceeded on and she felt the labour of delivery as they reached (Al-Madinah). She gave birth to a male child. My mother said to me: "O Anas, none should suckle him until you go to Messenger of Allah (ﷺ) tomorrow morning." The next morning I carried the baby with me to Messenger of Allah (ﷺ), and narrated the rest of the story.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
The narration in Bukhari adds: Ibn 'Uyainah relates that a man from the Ansar told him that he had seen nine sons of this 'Abdullah, every one of whom had committed the Noble Qur'an to memory.
The narration of Muslim says: The son of Abu Talhah (May Allah be pleased with him) who was born of Umm Sulaim died. She (Umm Sulaim) said to the members of the family: "Do not tell Abu Talhah about his son until I mention it to him myself." Abu Talhah came (home) and she gave him supper. He ate and drank. She then beautified herself the best way she ever did and he slept with her. When she saw that he was satisfied after sexual intercourse with her, she said, "O Abu Talhah! If some people borrow something from another family and then (the members of the family) ask for its return, would they refuse to give it back to them." He said, "No". She said, "Then hope reward for your son". Abu Talhah got angry, and said; "You left me uninformed until I stained myself (with sexual intercourse) and then you told me about my son. "He went to Messenger of Allah (ﷺ) and informed him about the matter. Thereupon Messenger of Allah (ﷺ) said, "May Allah bless the night you spent together!" He (the narrator) said: She conceived. (One day) Messenger of Allah (ﷺ) was in the course of a journey and she was along with him. When Messenger of Allah (ﷺ) used to come back to Al-Madinah from a journey, he would not enter it (during the night). When the people came near Al- Madinah, she felt labour pains. He (Abu Talhah) remained with her and Messenger of Allah (ﷺ) proceeded on. Abu Talhah said: "O Rubb, You know that I love to go along with Messenger of Allah (ﷺ) when he goes out and enter along with him when he enters, and I have been detained as You see." Umm Sulaim then said: "O Abu Talhah, I do not feel (so much pain) as I was feeling earlier, so we better proceed on. So we proceeded on and she felt the labour of delivery as they reached (Al-Madinah). She gave birth to a male child. My mother said to me: "O Anas, none should suckle him until you go to Messenger of Allah (ﷺ) tomorrow morning." The next morning I carried the baby with me to Messenger of Allah (ﷺ), and narrated the rest of the story.
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أنس رضي الله عنه قال: كان
ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي، فخرج أبو طلحة، فقبض الصبي، فلما رجع
أبو طلحة قال: ما فعل ابني؟ قالت أم سليم وهى أم الصبي : هو أسكن ما
كان، فقربت إليه العشاء فتعشى، ثم أصاب منها، فلما فرغ قالت: واروا
الصبي، فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره،
فقال: "أعرستم الليلة ؟" قال: نعم ، قال: "اللهم بارك لهما،
فولدت غلاماً، فقال لي أبو طلحة: احمله حتى تأتى به النبي صلى الله عليه
وسلم، وبعث معه بتمرات، فقال: "أمعه شيء؟" قال: نعم، تمرات
فأخذها النبي صلى الله عليه وسلم فمضغها ، ثم أخذها من فيه فجعلها في فيّ
الصبي ، ثم حنكه وسماه عبد الله. ((متفق عليه)) .
وفى رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة بن أم سليم ، فقالت لأهلها لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه، فجاء فقربت إليه عشاءً فأكل وشرب، ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك، فوقع بها، فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها قالت: يا أبا طلحة، أرأيت لو أن قوماً أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم، ألهم أن يمنعوهم؟ قال: لا، فقالت : فاحتسب ابنك. قال: فغضب، ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت أخبرتني بابني؟! فانطلق حتى أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره بما كان ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم. "بارك الله في ليلتكما" قال: فحملت، قال وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر وهي معه، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتى المدينة من سفر لا يطرقها طروقاً فدنوا من المدينة، فضربها المخاض، فاحتبس عليها أبو طلحة، وانطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يارب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج، وأدخل معه إذا دخل، وقد احتبست بما ترى، تقول أم سليم: يا أبا طلحة ما أجد الذى كنت أجد، انطلق، فانطلقنا، وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاماً. فقالت لي أمي : يا أنس لا يرضعه أحد حتى تغدو به على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم. وذكر تمام الحديث.
وفى رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة بن أم سليم ، فقالت لأهلها لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه، فجاء فقربت إليه عشاءً فأكل وشرب، ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك، فوقع بها، فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها قالت: يا أبا طلحة، أرأيت لو أن قوماً أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم، ألهم أن يمنعوهم؟ قال: لا، فقالت : فاحتسب ابنك. قال: فغضب، ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت أخبرتني بابني؟! فانطلق حتى أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره بما كان ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم. "بارك الله في ليلتكما" قال: فحملت، قال وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر وهي معه، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتى المدينة من سفر لا يطرقها طروقاً فدنوا من المدينة، فضربها المخاض، فاحتبس عليها أبو طلحة، وانطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يارب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج، وأدخل معه إذا دخل، وقد احتبست بما ترى، تقول أم سليم: يا أبا طلحة ما أجد الذى كنت أجد، انطلق، فانطلقنا، وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاماً. فقالت لي أمي : يا أنس لا يرضعه أحد حتى تغدو به على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم. وذكر تمام الحديث.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 44 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The strong man is
not one who is good at wrestling, but the strong man is one who controls
himself in a fit of rage."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"ليس الشديد بالصرعة، إنما الشديد الذى يملك نفسه عند الغضب" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 45 |
Sulaiman bin Surad (May Allah be pleased with him) reported:
I was sitting with the Prophet (ﷺ) when two men
began to quarrel and curse each other and the face of one of them turned
red and the veins of his neck were swollen (from rage). Messenger of
Allah (ﷺ) said, "I know of a word, if he were to utter that, his rage
would vanish and that is: A'udhu billahi minash-Shaitan nir-rajim (I
seek refuge with Allah from Satan, the accursed)." So they (Companions)
said to him: "The Prophet (ﷺ) tells you to utter: 'I seek refuge with
Allah from Satan, the accursed".
[Al-Bukhariand Muslim].
[Al-Bukhariand Muslim].
وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه
قال: كنت جالساً مع النبي صلى الله عليه وسلم، ورجلان يستبان، وأحدهما قد
احمر وجهه، وانتفخت أوداجه. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "
إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنه ما يجد، لو قال: أعوذ بالله من الشيطان
الرجيم ذهب منه ما يجد". فقال له: إن النبي صلى الله عليه وسلم
قال: " تعوذ بالله من الشيطان الرجيم" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 46 |
Mu'adh bin Anas (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The one who suppresses
anger and has the power to give effect to it, will be called out by
Allah, the Exalted, to the forefront of the creatures on the Day of
Resurrection and he will be asked to choose any of the virgins (Hur) of
his liking".
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" من كظم غيظاً ، وهو قادر على أن ينفذه، دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" ((رواه أبو داود، والترمذي وقال: حديث حسن)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 47 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
A man asked the Prophet (ﷺ) for an advice and he
(ﷺ) said, "Do not get angry". The man repeated that several times and he
replied, "Do not get angry".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه ، أن
رجلاً قال للنبي صلى الله عليه وسلم: أوصني، قال: "لا تغضب" فردد
مراراً، قال: " لاتغضب" رواه البخاري.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 48 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A Muslim, male or
female, continues to remain under trial in respect of his life, property
and offspring until he faces Allah, the Exalted, with no sin record".
[At- Tirmidhi].
[At- Tirmidhi].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده ة وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" ((رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 49 |
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
'Uyainah bin Hisn came to Al-Madinah and stayed
with his nephew Hurr bin Qais who was among those whom Umar (May Allah
be pleased with him) showed favour to. The knowledgeable people
(Qurra'), whether they were old or young, had the privilege of joining
Umar's council and he used to consult them. 'Uyainah said to Hurr: "My
nephew, the Leader of the Believers shows favour to you. Will you obtain
permission for me to sit with him?" Hurr asked 'Umar and he accorded
permission. When 'Uyainah came into the presence of 'Umar, he addressed
him thus: "O son of Khattab, you neither bestow much on us nor deal with
us justly." 'Umar (May Allah be pleased with him) got angry and was
about to beat him up when Hurr said: ''O Leader of the Believers, Allah
said to His Prophet (ﷺ): ' Show forgiveness, enjoin what is good, and
turn away from the foolish (i.e., don't punish them).' (7:199) This one
is from the ignorants. When Hurr recited this, 'Umar became quite
motionless in his seat. He always adhered strictly to the Book of Allah.
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن ابن عباس رضي الله عنهما
قال: قدم عيينة بن حصن فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس، وكان من النفر
الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه، وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه
ومشاورته كهولاً كانوا أو شباناً، فقال عيينة لابن أخيه : يا ابن أخي لك
وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه، فاستأذن فأذن عمر. فلما دخل قال:
هِىَ يا ابن الخطاب، فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل، فغضب
عمر رضي الله عنه حتى همّ أن يوقع به، فقال له الحر: يا أمير المؤمنين إن
الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وسلم: {خذ العفو وأمر بالعرف
وأعرض عن الجاهلين} ((الأعراف :198)). وإن هذا من الجاهلين،
والله ما جاوزها عمر حين تلاها، وكان وقافاً عند كتاب الله تعالى.
((رواه البخاري)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 50 |
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "You will see after
me favouritism and things which you will disapprove of." They submitted:
"What do you order us to do (under such circumstances)?" He replied,
"Discharge your obligations and ask your rights from Allah".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن ابن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" إنها ستكون بعدي أثرة وأمور
تنكرونها ! قالوا: يا رسول الله فما تأمرنا؟ قال: تؤدون الحق الذى
عليكم ، وتسألون الله الذى لكم" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 51 |
Usaid bin Hudhair (May Allah be pleased with him) reported that:
A person from among the Ansar said, "O Messenger
of Allah! You appointed such and such person and why do you not appoint
me?" Messenger of Allah (ﷺ) said, "After me you will see others given
preference to you, but you should remain patient till you meet me at the
Haud (Al- Kauthar in Jannah)".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه أن رجلاً من الأنصار قال: يا رسول الله ألا تستعملني كما استعملت فلاناً فقال:
"إنكم ستلقون بعدي أثرة، فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 52 |
'Abdullah bin Abu Aufa (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) at one time when he
confronted the enemy, and was waiting for the sun to set, stood up and
said, "O people! Do not long for encountering the enemy and supplicate
to Allah to grant you security. But when you face the enemy, show
patience and steadfastness; and keep it in mind that Jannah lies under
the shade of the swords." Then he invoked Allah, saying, "O Allah,
Revealer of the Book, Disperser of the clouds, Defeater of the
Confederates, put our enemy to rout and help us in over-powering them".
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي
أوفى رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض أيامه التي
لقي فيها العدو، انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم فقال: " يا أيها
الناس لا تتمنوا لقاء العدو، واسألوا الله العافية، فإذا لقيتموهم فاصبروا،
واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف" ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم :
" اللهم منزل الكتاب ومجري السحاب ، وهازم الأحزاب، اهزمهم وانصرنا
عليهم" ((متفق عليه)) وبالله التوفيق.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 53 |
Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Truth leads to piety and
piety leads to Jannah. A man persists in speaking the truth till he is
enrolled with Allah as a truthful. Falsehood leads to vice and vice
leads to the Fire (Hell), and a person persists on telling lies until he
is enrolled as a liar".'
[Agreed upon].
[Agreed upon].
فالأول عن ابن مسعود رضي الله عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"إن الصدق يهدي إلى البر وإن
البر يهدي إلى الجنة، وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقاً، وإن الكذب
يهدي إلى الفجور، وإن الفجور يهدي إلى النار، وإن الرجل ليكذب حتى يكتب
عند الله كذاباً" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 54 |
Hasan bin 'Ali (May Allah be pleased with them) said:
I remember (these words) from Messenger of Allah
(ﷺ): "Give up what is doubtful to you for that which is not doubtful;
for truth is peace of mind and falsehood is doubt".
[At- Tirmidhi].
[At- Tirmidhi].
الثانى: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب، رضي الله عنهما ، قال : حفظت من رسول الله، صلى الله عليه وسلم :
"دع ما يريبك إلى ما لا يريبك؛ فإن الصدق طمأنينة، والكذب ريبةٌ" ((رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح)) .
Abu
Sufyan (May Allah be pleased with him) reported, in course of his
detailed narration about Heraclius when the latter questioned him about
the teachings of the Prophet (ﷺ) He said that:
He (ﷺ) told (us): "Worship Allah Alone and do not
associate a thing with Him; and give up all that your ancestors said.
"He also commands us to perform Salat (prayers), to speak the truth, to
observe modesty and to strengthen the ties of kinship.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الثالث:
عن أبي سفيان صخر بن حرب ، رضي الله عنه، في حديثه الطويل في قصة هرقل،
قال هرقل: فماذا يأمركم -يعنى النبي صلى الله عليه وسلم- قال أبو
سفيان: قلت :يقول :
" اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئاً، واتركوا ما يقول آباؤكم ، ويأمرنا بالصلاة، والصدق، والعفاف، والصلة" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 56 |
Abu Thabit from Sahl bin Hunaif (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet (ﷺ) said: "He who asks Allah for
martyrdom, Allah will raise him to the high status of the martyrs, even
if he dies on his bed".
[Muslim].
[Muslim].
الرابع:
عن أبي ثابت، وقيل أبي سعيد، وقيل أبي الوليد، سهل بن حنيف ، وهو بدري،
رضي الله عنه، أن النبي ، صلى الله عليه وسلم، قال:
"من سأل الله، تعالى، الشهادة بصدق بلغه الله منازل الشهداء، وإن مات على فراشه" ((رواه مسلم)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 57 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
"One of the earlier Prophets who was out on an
expedition proclaimed among his people that no man should follow him who
had married a woman with whom he wished to cohabit but had not yet done
so, or who had built houses on which he had not yet put the roofs, or
who had bought sheep or pregnant she-camels and was expecting them to
produce young. He, then, went on the expedition and approached the town
at the time of the 'Asr prayer or little before it. He then told the sun
that both it and he were under command and prayed Allah to hold it back
for them, so it was held back till Allah gave him victory. He collected
the spoils and it (meaning fire) came to devour these, but did not. He
said that among the people there was a man who stole from the booty. He
told them that a man from every tribe must swear allegiance to him, and
when a man's hand stuck to his, he said: "There is thief among you and
every individual of your tribe must swear allegiance to me". (In course
of swearing of allegiance,) hands of two or three persons stuck to his
hand. He said: "The thief is among you". They brought him a head of gold
like a cow's head and when he laid it down, the fire came and devoured
the spoils. Spoils were not allowed to anyone before us, then Allah
allowed spoils to us as He saw our weakness and incapacity and allowed
them to us".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الخامس: عن أبي هريرة ، رضي الله عنه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"غزا نبي من الأنبياء صلوات
الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة. وهو يريد
أن يبني بها ولما يبن بها، ولا أحد بنى بيوتا لم يرفع سقوفها، ولا أحد
اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر
أو قريباً من ذلك، فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور، اللهم احبسها
علينا، فحبست حتى فتح الله عليه، فجمع الغنائم، فجائت -يعني النار- لتأكلها
فلم تطعمها، فقال : إن فيكم غلولاً، فليبايعني من كل قبيلةٍ رجل، فلزقت
يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول، فلتبايعني قبيلتك، فلزقت يد رجلين أو
ثلاثة بيده فقال: فيكم الغلول: فجاؤوا برأس مثل رأس بقرة من الذهب،
فوضعها فجاءت النار فأكلتها، فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا، ثم أحل الله لنا
الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 58 |
Hakim bin Hizam (May Allah be pleased with him) reported that:
Messenger of Allah (ﷺ) said: "Both parties in a
business transaction have a right to annul it so long as they have not
separated; and if they tell the truth and make everything clear to each
other (i.e., the seller and the buyer speak the truth, the seller with
regard to what is purchased, and the buyer with regard to the money)
they will be blessed in their transaction, but if they conceal anything
and lie, the blessing on their transaction will be eliminated."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام. رضي الله عنه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" البيعان بالخيار مالم يتفرقا، فإن صدقاً وبينا بورك لهما في بيعهما، وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 59 |
'Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with them) said:
Once we were sitting in the company of Messenger
of Allah (ﷺ) when there appeared a man dressed in very white clothes and
having extraordinary black hair. No signs of fatigue of journey
appeared on him and he was known to none of us. He sat down facing the
Prophet (ﷺ) leaning his knees against the knees of the Prophet (ﷺ) and
placing both of his palms over his two thighs and said, "O Muhammad (ﷺ)!
Tell me about Islam". He (ﷺ) replied, "Islam is to testify that none
has the right to be worshipped but Allah, and that Muhammad (ﷺ) is the
Messenger of Allah; that you observe Salat (prayers), pay Zakat, observe
Saum (fasting) of Ramadan and perform Hajj (pilgrimage) of the House,
provided you have resources of making journey to it." He replied: "You
have spoken the truth." We were surprised to see that he had asked him
and confirmed the correctness of the answers. He then enquired: "Tell me
about Iman." He (ﷺ) said: "It is to believe in Allah, His angels, His
Books, His Messengers and the Last Day and that you believe in
preordainment (destiny), its bad and good consequences." He said, "You
have spoken the truth." He then enquired: "Tell me about Ihsan." He (ﷺ)
said, "It is to worship Allah as if you are seeing Him; and although you
do not see Him, He sees you." He enquired: "Inform me about the Hour
(i.e., the Day of Resurrection)." He (ﷺ) replied, "I have no more
knowledge thereof than you". He said, "Inform me about some of its
signs." He (ﷺ) said, "They are - that a bondswoman gives birth to her
own master, and that you will find the barefooted, naked, poor shepherds
competing one another in the construction of higher buildings." Then he
departed. The Messenger of Allah kept silent for a while then he said
to me, "O 'Umar! Do you know who the questioner was?" I replied, "Allah
and His Messenger know better." The Prophet (ﷺ) said, "He was Jibril
(Gabriel); he came to you to teach you your religion."
[Muslim]
[Muslim]
وأما الأحاديث ؛ فالأول: عن عمر بن الخطاب، رضي الله عنه ، قال
" بينما نحن جلوس عند رسول
الله، صلى الله عليه وسلم ذات يوم إذ طلع عينا رجل شديد بياض الثياب ، شديد
سواد الشعر، لا يرى عليه أثر السفر، ولا يعرفه منا أحد، حتى جلس إلى النبي
،صلى الله عليه وسلم ، فأسند ركبتيه إلى ركبتيه، ووضع كفيه على فخذيه
وقال: يا محمد أخبرني عن الإسلام، فقال: رسول الله صلى الله عليه
وسلم: الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله ، وأن محمداً رسول الله وتقيم
الصلاة، وتؤتي الزكاة ، وتصوم رمضان ، وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلاً.
قال صدقت. فعجبنا له يسأله ويصدقه! قال : فأخبرني عن الإيمان. قال
أن تؤمن بالله، وملائكته، وكتبه ورسله، واليوم الآخر، وتؤمن بالقدر خيره
وشره. قال صدقت. قال فأخبرني عن الإحسان . قال أن تعبد الله كأنك
تراه؛ فإن لم تكن تراه فإنه يراك. قال: فأخبرني عن الساعة. قال: ما
المسؤول عنها بأعلم من السائل. قال : فأخبرني عن أماراتها قال: أن
تلد الأمة ربتها، وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطالون في
البنيان. ثم انطلق، فلبثت ملياً، ثم قال: يا عمر أتدري من السائل؟
قلت: الله ورسوله أعلم. قال: فإنه جبريل أتاكم يعلمكم أمر دينكم" ((رواه مسلم)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 60 |
Abu Dharr and Mu'adh bin Jabal (May Allah be pleased with them) reported that:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Fear Allah wherever
you are, do good deeds after doing bad ones, the former will wipe out
the latter, and behave decently towards people".
[At- Tirmidhi].
[At- Tirmidhi].
الثانى: عن أبي ذر جندب بن جنادة، وأبي عبد الرحمن معاذ بن جبل، رضي الله عنهما، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:
" اتق الله حيثما كنت واتبع السيئة الحسنة تمحها، وخالق الناس بخلق حسن" ((رواه الترمذي وقال حديث حسن )).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 61 |
Ibn Abbas (May Allah be pleased with them) said:
One day, I was riding behind the Prophet (ﷺ) when
he said, "O boy! I will instruct you in some matters. Be watchful of
Allah (Commandments of Allah), He will preserve you. Safeguard His
Rights, He will be ever with you. If you beg, beg of Him Alone; and if
you need assistance, supplicate to Allah Alone for help. And remember
that if all the people gather to benefit you, they will not be able to
benefit you except that which Allah had foreordained (for you); and if
all of them gather to do harm to you, they will not be able to afflict
you with anything other than that which Allah had pre-destined against
you. The pens had been lifted and the ink had dried up".
[At- Tirmidhi].
Another narration is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "Safeguard the Commandments of Allah, you will find Him before you. Remember Him in prosperity and He will remember you in adversity. Be sure that which you miss, was not to hit you; and what hits you, was never to miss you. Remember that the Help of Allah is obtained with patience, and relief emerges after distress, prosperity follows adversity, and hardship is followed by ease".
[At- Tirmidhi].
Another narration is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "Safeguard the Commandments of Allah, you will find Him before you. Remember Him in prosperity and He will remember you in adversity. Be sure that which you miss, was not to hit you; and what hits you, was never to miss you. Remember that the Help of Allah is obtained with patience, and relief emerges after distress, prosperity follows adversity, and hardship is followed by ease".
الثالث: عن ابن عباس، رضي الله
عنهما، قال: " كنت خلف النبي، صلى الله عليه وسلم، يوماً فقال: "
يا غلام إني أعلمك كلمات: "احفظ الله يحفظك، احفظ الله تجده تجاهك،
إذا سألت فاسأل الله ، وإذا استعنت فاستعن بالله، واعلم: أن الأمة لو
اجتمعت على أن ينفعوك بشيء، لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك، وإن
اجتمعوا على أن يضروك بشيء، لم يضروك بشيء إلا بشيء قد كتبه الله عليك؛
رفعت الأقلام، وجفت الصحف" ((رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح))
.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 62 |
Anas (May Allah be pleased with him) said:
You indulge in (bad) actions which are more
insignificant to you than a hair while we considered them at the time of
Messenger of Allah (ﷺ) to be great destroying sins".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
الرابع: عن أنس رضي الله عنه
قال: "إنكم لتعملون أعمالاً هي أدق في أعينكم من الشعر، كنا نعدها على
عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم من الموبقات" ((رواه البخاري
)) (21).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, 'Verily, 'Allah, the
Exalted, becomes angry, and His Anger is provoked when a person does
what Allah has declared unlawful".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الخامس : عن أبي هريرة، رضي الله عنه ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:
" إن الله تعالى يغار، وغيرة الله ، تعالى، أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 64 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said that:
He heard the Prophet (ﷺ) said: "There were three
men among the Banu Israel, one leper, one bald and one blind. Allah
wanted to test them. He therefore, sent to them an angel who came to the
leper and asked him what he would like best. He replied: "A good
colour, a good skin and to be rid of what makes me loathsome to people".
He (the angel) rubbed him and his loathsomeness vanished and he was
given a good colour and a good skin. He then asked him what type of
property he would like best. The leper replied that he would like camels
- [or perhaps he said cattle, for Ishaq (one of the subnarrator of the Hadith) was uncertain, either said: 'Camels,' or: 'Cattle'].
He was given a pregnant she-camel. The angel invoked for Allah's
Blessing on it. The angel then went to the bald man and asked him what
he would like best and he replied: "Good hair and to be rid of what
makes me loathsome to people". The angel ran his hand over him and he
was given good hair. He then asked him what property he would like best.
He replied that he would like cattle, so he was given a pregnant cow.
The angel invoked Allah's Blessing on it. The angel then went to the
blind man and asked him what he would like best, and he replied: "I wish
that Allah restore my sight to me so that I may see people." Thereupon
the angel ran his hand over him and Allah restored his sight. The angel
then asked what property he would like best. He replied that he would
like sheep, so he was given a pregnant ewe. Flocks and herds were
produced for the three men, the first having a valley full of camels,
the second one, a valley full of cows and the third one full of sheep.
Then the angel came in the form of a leper, to the one who had been a
leper, and said: "I am a poor man and my resources have been exhausted
in my journey, and my only means of reaching my destination are
dependent on Allah and then on you, so I ask you by Him Who gave you the
good colour, the good skin and the property, for a camel by which I may
get to my destination". He replied: "I have many dues to pay." The
angel then said: "I think I recognize you. Were you not a leper whom
people found loathsome and a poor man to whom Allah gave property?" He
replied: "I inherited this property through generations". The angel
said: "If you are telling a lie, may Allah return you to your former
condition". The angel went in the form of a bald man to the one who had
been bald, and said the same as he had said to the former and received a
similar reply. So he said: "If you are telling a lie, may Allah return
you to your former condition". The angel then went to the one who had
been blind and said: "I am a poor traveller and my resources have been
exhausted in my journey. My only means of reaching my destination are
dependant on Allah and then on you, so I ask you by Him Who restored
your eyesight for a sheep by which I may get to the end of my journey".
He replied: "Yes, I was blind. Allah restored my eyesight, so take what
you wish and leave what you wish. I swear by Allah that I shall not
argue with you today to return anything you take, as I give it for
Allah's sake". The angel said: "Keep your property. You have all simply
been put to a test, and Allah is pleased with you and displeased with
both of your companions".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
السادس : عن أبي هريرة رضي الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
" إن ثلاثة من بنى إسرائيل :
أبرص ، وأقرع، وأعمى، أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكاً، فأتى الأبرص
فقال: أي شيء أحب إليك؟ قال : لون حسن، وجلد حسن ، ويذهب عني الذى قد
قذرني الناس؛ فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسناً. قال: فأي المال
أحب إليك؟ قال: الإبل-أو قال البقر-شك الرواي- فأعطي ناقة عشراء،
فقال: بارك الله لك فيها.
فأتى الأقرع فقال: أي شيء أحب إليك؟ قال: شعر حسن، ويذهب عني هذا الذى قذرني الناس ، فمسحه فذهب عنه وأعطي شعراً حسناً. قال: فأي المال أحب إليك؟ قال: البقر، فأعطي بقرة حاملاً،وقال بارك الله لك فيها.
فأتي الأعمى فقال: أي شيء أحب إليك؟ قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس، فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك؟ قال: الغنم، فأعطي شاة والداً. فأنتج هذان وولد هذا، فكان لهذا واد من الإبل، ولهذا واد من البقر، ولهذا واد من الغنم.
ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته، فقال له: رجل مسكين وابن سبيل قد انقطعت بي الحبال في سفري، فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك، أسألك بالذي أعطاك اللون الحسن، والجلد الحسن، والمال، بعيراً أتبلغ به في سفري، فقال: الحقوق كثيرة. فقال : كأني أعرفك، ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيراً، فأعطاك الله ؟! فقال : إنما ورثت هذا المال كابراً عن كابر، فقال: إن كنت كاذباً فصيرك الله إلى ما كنت.
وأتى الأقرع، فقال له مثل ما قال لهذا، ورد عليه مثل ما ردّ هذا، فقال إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت .
وأتى الأعمى في صورته وهيئته، فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري، فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك، أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري؟ فقال: قد كنت أعمى فرد الله بصري، فخذ ما شئت ودع ما شئت، فوالله ما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله عز وجل فقال: أمسك عليك مالك فإنما ابتليتم، فقد رضي الله عنك، وسخط على صاحبيك" ((متفق عليه)) .
فأتى الأقرع فقال: أي شيء أحب إليك؟ قال: شعر حسن، ويذهب عني هذا الذى قذرني الناس ، فمسحه فذهب عنه وأعطي شعراً حسناً. قال: فأي المال أحب إليك؟ قال: البقر، فأعطي بقرة حاملاً،وقال بارك الله لك فيها.
فأتي الأعمى فقال: أي شيء أحب إليك؟ قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس، فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك؟ قال: الغنم، فأعطي شاة والداً. فأنتج هذان وولد هذا، فكان لهذا واد من الإبل، ولهذا واد من البقر، ولهذا واد من الغنم.
ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته، فقال له: رجل مسكين وابن سبيل قد انقطعت بي الحبال في سفري، فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك، أسألك بالذي أعطاك اللون الحسن، والجلد الحسن، والمال، بعيراً أتبلغ به في سفري، فقال: الحقوق كثيرة. فقال : كأني أعرفك، ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيراً، فأعطاك الله ؟! فقال : إنما ورثت هذا المال كابراً عن كابر، فقال: إن كنت كاذباً فصيرك الله إلى ما كنت.
وأتى الأقرع، فقال له مثل ما قال لهذا، ورد عليه مثل ما ردّ هذا، فقال إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت .
وأتى الأعمى في صورته وهيئته، فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري، فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك، أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري؟ فقال: قد كنت أعمى فرد الله بصري، فخذ ما شئت ودع ما شئت، فوالله ما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله عز وجل فقال: أمسك عليك مالك فإنما ابتليتم، فقد رضي الله عنك، وسخط على صاحبيك" ((متفق عليه)) .
Shaddad bin Aus (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "A wise man is the one who
calls himself to account (and refrains from doing evil deeds) and does
noble deeds to benefit him after death; and the foolish person is the
one who subdues himself to his temptations and desires and seeks from
Allah the fulfillment of his vain desires".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" الكيس من دان نفسه، وعمل لما بعد الموت ، والعاجز من أتبع نفسه هواها، وتمنى على الله الأماني" ((رواه الترمذي وقال حديث حسن)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 66 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "It is from the
excellence of (a believer's) Islam that he should shun that which is of
no concern to him".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" ((حديث حسن رواه الترمذي وغيره))
'Umar (May Allah be pleased with him) reported that:
The Prophet (ﷺ) said, "No man shall be asked for the reason of beating his wife".
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
التاسع: عن عمر رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" ((رواه أبو دواد وغيره)) .
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
It was asked, "O Messenger of Allah! Who is the
most honourable amongst mankind?" He (ﷺ) said, "The most honourable of
them is one who is the most pious of them." They said, "We are not
asking about this". He said, "Then, the most honourable of men was Yusuf
(Joseph), the Prophet of Allah, the son of Allah's Prophet, who was the
son of the Prophet of Allah, who was the son of the Khalil of Allah
(i.e., Ibrahim (ﷺ))' They said, "We are not asking you about this." He
enquired, "Are you then asking me about the classes of the Arabs? The
best of them in the Pre- Islamic Period of Ignorance are the best of
them in Islam, provided they comprehend the religious knowledge".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وأما الأحاديث فالأول: عن أبي
هريرة رضي الله عنه قال: قيل : يا رسول الله من أكرم الناس؟ قال:
"أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك، قال: " فيوسف نبي الله بن
نبي الله بن نبي الله بن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك، قال:
"فعن معادن العرب تسألوني؟ خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا
فقهواً : ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 69 |
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The life of the world is
sweet and green. Allah makes you generations succeeding one another so
that He may try you in respect of your actions. So beware of the
beguilements of the world and those of women. The first trial of Banu
Israel was through women".
[Muslim].
[Muslim].
الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" إن الدنيا حلوة خضرة، وإن
الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون، فاتقوا الدنيا واتقوا النساء؛ فإن
أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 70 |
'Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported that the Prophet (ﷺ) used to say:
"Allahumma inni as'alukal-huda wat- tuqa
wal-'afafa wal-ghina (O Allah! I ask You for guidance, piety, chastity
and self- sufficiency)".
[Muslim].
[Muslim].
الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول:
"اللهم إني أسألك الهدى والتقى والعفاف والغنى" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 71 |
'Adi bin Hatim At-Ta'i (May Allah be pleased with him) said:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "He who
has taken an oath (to do something) but found something else better than
that (which brings him closer to Allah), then he should do that which
is better in piety (and he should expiate for the breaking of oath)".
[Muslim].
[Muslim].
الرابع: عن أبي ظريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
"من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 72 |
Abu Umamah (May Allah be pleased with him) said:
I heard Messenger of Allah (ﷺ) during the sermon
of the Farewell Pilgrimage saying, "Be mindful of your duty to Allah;
perform your five daily Salat, observe Saum during the month (of
Ramadan) , pay the Zakat on your properties and obey your leaders; (if
you do so) you will enter the Jannah of your Rubb".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
الخامس: عن أبي أمامة صدي بن
عجلان الباهلي رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب
في حجة الوداع فقال : اتقوا الله ، وصلوا خمسكم، وصوموا شهركم، وأدوا
زكاة أموالكم، وأطيعوا أمراءكم، تدخلوا جنة ربكم" ((رواه الترمذي، في
آخر كتاب الصلاة وقال : حديث حسن صحيح)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 73 |
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "I was shown the past
nations. I saw a Prophet who had a very small group (less than ten in
total) with him, another Prophet who was accompanied by only one or two
men and some did not have even one. Suddenly I was shown a huge crowd
and I thought that they were my Ummah, but I was told: 'This is Musa
(Moses) and his people, but look towards the other side.' I looked and
beheld a great assemblage. I was told: 'These are your people and
amongst them there are seventy thousand who shall enter Jannah without
being taken to account or torment". Then the Prophet (ﷺ) stood up and
went into his apartment, and the Companions began to guess who may be
those people who would enter Jannah without any accounting or torment.
Some said: "Probably, they are the ones who kept company with Messenger
of Allah (ﷺ)". Others said: "Probably, they are the ones who have been
born as Muslims and have never associated anyone with Allah in worship".
Then Messenger of Allah (ﷺ) came out and asked, "What are you
discussing?" So they told him. He then said, "They are those who do not
make Ruqyah (blowing over themselves after reciting the Qur'an or some
prayers and supplications the Prophet (ﷺ) used to say) nor seek it, nor
perceive omens (i.e., they are not pessimistic) but keep trust in their
Rubb (Allah)." On this 'Ukashah bin Mihsan stood up and asked: "Pray to
Allah to make me one of them." The Prophet (ﷺ) said, "You are one of
them." Then another man stood up and asked the same thing. The Prophet
(ﷺ) answered, "'Ukashah has surpassed you".
[Al-Bukhari and Mulsim].
[Al-Bukhari and Mulsim].
فالأول عن ابن عباس رضي الله
عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عرضت علي الأمم، فرأيت
النبي ومعه الرهيط، والنبي ومعه الرجل والرجلان، والنبي وليس معه أحد إذ
رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي، فقيل لى : هذا موسى وقومه، ولكن انظر
إلى الأفق، فنظرت فإذا سواد عظيم، فقيل لى، انظر إلى الأفق الآخر، فإذا
سواد عظيم، فقيل لي: هذه أمتك، ومعهم سبعون ألفاً يدخلون الجنة بغير حساب
ولا عذاب" ثم نهض فدخل منزله، فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة
بغير حساب ولا عذاب، فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله
عليه وسلم ، وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام، فلم يشركوا
بالله شيئاً- وذكروا أشياء- فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم
فقال: "ما الذي تخوضون فيه؟" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون
، ولا يسترقون ولا يتطيرون، وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة بن محصن
فقال: ادع الله أن يجعلني منهم، فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر
فقال: ادع الله أن يجعلني منهم فقال: "سبقك بها عكاشة" .
((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 74 |
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) used to supplicate:
"O Allah! To You I have submitted, and in You do I
believe, and in You I put my trust, to You do I turn, and for You I
argued. O Allah, I seek refuge with You through Your Power; there is
none worthy of worship except You Alone; that You safeguard me against
going astray. You are the Ever Living, the One Who sustains and protects
all that exists; the One Who never dies, whereas human beings and jinn
will all die".
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضاً أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول:
"اللهم لك أسلمت وبك آمنت،
وعليك توكلت، وإليك أنبت ، وبك خاصمت. اللهم أعوذ بعزتك، لا إله إلا أنت
أن تضلني، أنت الحي الذي لا تموت، والجن والإنس يموتون" ((متفق عليه)) . ((وهذا لفظ مسلم، واختصره البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 75 |
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
When (Prophet) Ibrahim (Abraham) was thrown into
the fire, he said: "Allah (Alone) is sufficient for us, and, He is the
Best Disposer of affairs." So did Messenger of Allah Muhammad (ﷺ) when
he was told: "A great army of the pagans had gathered against him, so
fear them". But this (warning) only increased him and the Muslims in
Faith and they said: "Allah (Alone) is sufficient for us, and He is the
Best Disposer of affairs (for us)".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
الثالث: عن ابن عباس رضي الله
عنهما أيضاً قال: "حسبنا الله ونعم الوكيل، قالها إبراهيم صلى الله
عليه وسلم حين ألقي في النار، وقالها محمد صلى الله عليه وسلم حين قالوا:
إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم
الوكيل: ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 76 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "A group of people (both men
and women) whose hearts will be like the hearts of birds, will enter
Jannah".
[Muslim].
It has been interpreted that such people are those who put their trust in Allah; another interpretation is that these people are tender- hearted.
[Muslim].
It has been interpreted that such people are those who put their trust in Allah; another interpretation is that these people are tender- hearted.
الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 77 |
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
I went in an expedition along with the Prophet (ﷺ)
in the direction of Najd. When Messenger of Allah (ﷺ) returned, I also
returned with him. Then the mid-day sleep overtook us in a valley full
of prickly shrubs. Messenger of Allah (ﷺ) got down and the people
scattered around seeking shade under the trees. Messenger of Allah (ﷺ)
hang up his sword on the branch of a tree. We were enjoying a sleep when
Messenger of Allah (ﷺ) called us, and lo! There was a desert Arab
bedouin near him. He (ﷺ) said, "This man brandished my sword over me
while I was asleep. I woke up and saw it in his hand unsheathed. He
asked: `Who will protect you from me?' I replied: 'Allah' - thrice". He
did not punish him and sat down.
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration, Jabir (May Allah be pleased with him) said: We accompanied Messenger of Allah (ﷺ) in the campaign of Dhat-ur-Riqa`. We left Messenger of Allah (ﷺ) to take rest under a shady tree. One of the polytheists came to him. The sword of Messenger of Allah (ﷺ) was hanging on a tree. He drew it and said: "Are you afraid of me?'' Messenger of Allah (ﷺ) said, "No". Then he said: "Who will then protect you from me?'' Messenger of Allah (ﷺ) replied, "Allah".
And in a narration of Abu Bakr Al-Isma`ili, the polytheist asked: "Who will protect you from me?'' Messenger of Allah (ﷺ) replied, "Allah.'' As soon as he said this, the sword fell down from his hand and Messenger of Allah (ﷺ) catching the sword, asked him, "Who will protect you from me.'' He said, "Please forgive me.'' Messenger of Allah (ﷺ) said, "On condition you testify that there is none worthy of worship but Allah and that I am His Messenger.'' He said, "No, but I promise you that I shall not fight against you, nor shall I be with those who fight with you". The Prophet (ﷺ) let him go. He then went back to his companions and said: "I have come to you from one of the best of mankind".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration, Jabir (May Allah be pleased with him) said: We accompanied Messenger of Allah (ﷺ) in the campaign of Dhat-ur-Riqa`. We left Messenger of Allah (ﷺ) to take rest under a shady tree. One of the polytheists came to him. The sword of Messenger of Allah (ﷺ) was hanging on a tree. He drew it and said: "Are you afraid of me?'' Messenger of Allah (ﷺ) said, "No". Then he said: "Who will then protect you from me?'' Messenger of Allah (ﷺ) replied, "Allah".
And in a narration of Abu Bakr Al-Isma`ili, the polytheist asked: "Who will protect you from me?'' Messenger of Allah (ﷺ) replied, "Allah.'' As soon as he said this, the sword fell down from his hand and Messenger of Allah (ﷺ) catching the sword, asked him, "Who will protect you from me.'' He said, "Please forgive me.'' Messenger of Allah (ﷺ) said, "On condition you testify that there is none worthy of worship but Allah and that I am His Messenger.'' He said, "No, but I promise you that I shall not fight against you, nor shall I be with those who fight with you". The Prophet (ﷺ) let him go. He then went back to his companions and said: "I have come to you from one of the best of mankind".
الخامس:
عن جابر رضي الله عنه أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وسلم قبل نجد، فلما
قفل رسول الله صلى الله عليه وسلم قفل معهم، فأدركتهم القائلة في واد كثير
العضاه، فنزل رسول الله صلى الله عليه وسلم، وتفرق الناس يستظلون بالشجر،
ونزل رسول الله صلى الله عليه وسلم تحت سمرة، فعلق بها سيفه، ونمنا نومة،
فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعونا، وإذا عنده أعرابي فقال:
"إن هذا اختراط علي سيفي وأنا نائم، فاسيقظت وهو في يده صلتا، قال: من يمنعك منى؟ قلت: الله-ثلاثا" ولم يعاقبه وجلس. ((متفق عليه)) .
وفي رواية : قال جابر: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بذات الرقاع: فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فجاء رجل من المشركين، وسيف رسول الله صلى الله عليه وسلم معلق بالشجرة، فاخترطه فقال : تخافني؟ قال: لا قال : فمن يمنعك مني ؟ قال: الله .
وفي رواية أبي بكر الإسماعيلى في صحيحه: قال: من يمنعك مني؟ قال : الله قال: فسقط السيف من يده، فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم السيف فقال: من يمنعك مني؟ فقال كن خير آخذ، فقال تشهد أن لا إله إلا الله ، وأني رسول الله؟ قال: لا، ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك ولا أكون مع قوم يقاتلونك، فخلى سبيله، فأتى أصحابه فقال: جئتكم من عند خير الناس.
وفي رواية : قال جابر: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بذات الرقاع: فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فجاء رجل من المشركين، وسيف رسول الله صلى الله عليه وسلم معلق بالشجرة، فاخترطه فقال : تخافني؟ قال: لا قال : فمن يمنعك مني ؟ قال: الله .
وفي رواية أبي بكر الإسماعيلى في صحيحه: قال: من يمنعك مني؟ قال : الله قال: فسقط السيف من يده، فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم السيف فقال: من يمنعك مني؟ فقال كن خير آخذ، فقال تشهد أن لا إله إلا الله ، وأني رسول الله؟ قال: لا، ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك ولا أكون مع قوم يقاتلونك، فخلى سبيله، فأتى أصحابه فقال: جئتكم من عند خير الناس.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 78 |
'Umar (May Allah be pleased with him) said:
I heard Messenger of Allah (ﷺ) saying: "If you all
depend on Allah with due reliance, He would certainly give you
provision as He gives it to birds who go forth hungry in the morning and
return with full belly at dusk".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
السادس: عن عمر رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :
"لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير ، تغدو خماصاً وتروح بطاناً" ((رواه الترمذي ، وقال حديث حسن )).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 79 |
Al-Bara' bin 'Azib (May Allah be pleased with them) said:
Messenger of Allah (ﷺ) asked me to recite whenever
I go to bed: "Allahumma aslamtu nafsi ilaika, wa wajjahtu wajhi ilaika,
wa fawwadtu amri ilaika, wal-ja'tu zahri ilaika, raghbatan wa rahbatan
ilaika, la malja wa la manja minka illa ilaika. Amantu bikitabikal-ladhi
anzalta, wa nabiyyikal-ladhi arsalta (O Allah! I have submitted myself
to You, I have turned my face to You, entrusted my affairs to You; and
committed my back to You out of desire for You and fear of You;
expecting Your reward and fearing Your punishment). There is no refuge
and no place of safety from You but with You. I believe in the Book You
have revealed and in the Prophet You have sent." Messenger of Allah (ﷺ)
said that if anyone recited these words and died that night, he would
die in the true religion. In case he remains alive till morning, he will
obtain good.
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration: He reported Messenger of Allah (ﷺ) as saying: "If you go to bed, perform the Salat Wudu', lie down on your right side and say [the above Du'a (supplication)] and let these words be your last".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration: He reported Messenger of Allah (ﷺ) as saying: "If you go to bed, perform the Salat Wudu', lie down on your right side and say [the above Du'a (supplication)] and let these words be your last".
السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" يا فلان إذا أويت إلى فراشك
فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك، ووجهت وجهي إليك: وفوضت أمري إليك ،
وألجأت ظهري إليك، رغبة ورهبة إليك، لا ملجأ ولا منجى منك إلا إليك ، آمنت
بكتابك الذي أنزلت، ونبيك الذي أرسلت؛ فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة،
وإن أصبحت أصبت خيراً" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 80 |
Abu Bakr As-Siddiq (May Allah bepleased with him) said:
When Messenger of Allah (ﷺ) and I were in the cave
of Thaur and I saw the feet of the polytheists who were above us at the
mouth of the cave (on the eve of the Emigration), I submitted: "O
Messenger of Allah! If one of them were to look down below his feet, he
would see us". He (ﷺ) said, "O Abu Bakr! What do you think of two whose
third is Allah".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الثامن:
عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عن عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر بن
كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله
عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة، رضي الله عنهم- قال: نظرت إلى أقدام
المشركين ونحن في الغار وهم على رؤوسنا فقلت يارسول الله لو أن أحدهم نظر
تحت قدمية لأبصرنا. فقال:
" ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 81 |
Umm Salamah (May Allah be pleased with her) reported:
Whenever the Prophet (ﷺ) stepped out of his house,
he would say, "Bismillah, tawakkaltu 'alallah. Allahumma inni a'udhu
bika an adilla aw udalla, aw azilla aw uzalla, aw azlima aw uzlama, aw
ajhala aw yujhala 'alayya". "[I go forth. (I begin with the Name of
Allah, I trust in Allah; O Allah! I seek refuge in You from leaving or
being led astray, or against slipping or being caused to slip; or doing
injustice or being done injustice; or doing wrong or having wrong done
to me)]".
[Abu Dawud and At-Tirmidhi reported it. According to At-Tirmidhi, this Hadith is classified as Hasan Sahih. Its wording is from Abu Dawud].
[Abu Dawud and At-Tirmidhi reported it. According to At-Tirmidhi, this Hadith is classified as Hasan Sahih. Its wording is from Abu Dawud].
التاسع:
عن أم المؤمنين أم سلمة، واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية، رضي
الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا خرج من بيته قال:
"بسم الله، توكلت على الله ، اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل، أو أذل أو أذل، أو أظلم أو أظلم ، أو أجهل أو يجهل علي"
((حديث صحيح رواه أبو داود، والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة)) .
((قال الترمذي: حديث حسن صحيح، وهذا لفظ أبي داود)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 82 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever says (upon
leaving his house): 'Bismillah, tawakkaltu 'alallah, wa la hawla wa la
quwwata illa billah [I begin with the Name of Allah; I trust in Allah; there is no altering of conditions but by the Power of Allah],' it will be said to him: 'You are guided, defended and protected.' The devil will go far away from him".
[Abu Dawud, At-Tirmidhi and An- Nasa'i].
Abu Dawud reported it with this addition: "One devil will say to another: 'How can you deal with a man who has been guided, defended and protected?".
[Abu Dawud, At-Tirmidhi and An- Nasa'i].
Abu Dawud reported it with this addition: "One devil will say to another: 'How can you deal with a man who has been guided, defended and protected?".
العاشر: عن أنس رضي الله عنه
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "من قال-يعني إذا خرج من
بيته-: بسم الله توكلت على الله، ولا حول ولا قوة إلا بالله ، يقال له:
هديت وكفيت ووقيت، وتنحى عنه الشيطان". رواه أبو داود والترمذي،
والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: حديث حسن، زاد أبو داود: "فيقول
:-يعني الشيطان-لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقيّ ؟
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 83 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
There were two brothers in the days of the Prophet
(ﷺ). One of them used to attend the Prophet's circle (to acquire
knowledge) and the other used to earn their living). Once the latter
complained to the Prophet (ﷺ) against the former (for not earning his
living). He (ﷺ) replied, "Perhaps you are being provided because of
him".
[At- Tirmidhi].
[At- Tirmidhi].
وعن
أنس رضي الله عنه قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وسلم،
وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وسلم ، والآخر يحترف، فشكا المحترف
آخاه للنبي صلى الله عليه وسلم فقال :
"لعلك ترزق به" ((رواه الترمذي بإسناد صحيح على شرط مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 84 |
Sufyan bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
I said, "O Messenger of Allah, tell me something
of Islam which I will not ask anyone else about it." He (ﷺ) said, "Say,
'I believe in Allah' and then be steadfast".
[Muslim].
[Muslim].
وعن
أبي عمرو، وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه قال: قلت:
يا رسول الله قل لي في الإسلام قولاً لا أسأل عنه أحداً غيرك. قال:
"قل آمنت بالله: ثم استقم" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 85 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Follow the Right
Path of Faith strictly, and be steadfast; and keep in mind that none of
you can achieve salvation through his (good) actions." Someone asked,
"Not even you, O Messenger of Allah?" He (ﷺ) said, "Not even me, unless
Allah grants me His Mercy and Grace".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه :
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم قاربوا وسددوا، واعلموا أنه لن
ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله ؟ قال: "ولا
أنا إلا أن يتغمدنى الله برحمة منه وفضل" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 86 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Be prompt in doing
good deeds (before you are overtaken) by turbulence which would be like a
part of the dark night. A man would be a believer in the morning and
turn to disbelief in the evening, or he would be a believer in the
evening and turn disbeliever in the morning, and would sell his Faith
for worldly goods."
[Muslim].
[Muslim].
فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" بادروا بالأعمال فتناً كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافراً ويمسي مؤمنا ويصبح كافراً، يبيع دينه بعرض من الدنيا" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 87 |
'Uqbah bin Al-Harith (May Allah be pleased with him) said:
Once I performed the 'Asr prayer in Al-Madinah
behind the Prophet (ﷺ). He (ﷺ) got up quickly after finishing the prayer
with Taslim, and stepping over the people, went to one of the rooms of
his wives. The people were startled at his haste, and when he came out
and saw their astonishment at his urgency he said, "I recalled that
there was left with me some gold which was meant for charity; I did not
like to keep it any longer, so I gave orders that it should be
distributed".
[Al-Bukhari].
In another narration, Messenger of Allah said, "I had left some gold for Sadaqah in the house, and did not wish to keep it overnight".
[Al-Bukhari].
In another narration, Messenger of Allah said, "I had left some gold for Sadaqah in the house, and did not wish to keep it overnight".
الثاني
عن أبي سروعة -بكسر السين المهملة وفتحها- عقبة ابن الحارث رضي الله عنه
قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وسلم بالمدينة العصر، فسلم ثم قام
مسرعاً فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه، ففزع الناس من سرعته، فخرج
عليهم، فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته، قال
"ذكرت شيئاً من تبر عندنا فكرهت أن يحبسنى، فأمرت بقسمته" ((رواه البخاري)).
وفي رواية للبخاري : كنت خلفت في البيت تبراً من الصدقة، فكرهت أن أبيته . ((التبر)) قطع ذهب أو فضة
وفي رواية للبخاري : كنت خلفت في البيت تبراً من الصدقة، فكرهت أن أبيته . ((التبر)) قطع ذهب أو فضة
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 88 |
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
A man, said to the Prophet (ﷺ) during the battle
of Uhud: "Tell me where I shall be if I am killed". When he (ﷺ) replied
that he would be in Jannah, the man threw away some dates which he had
in his hand and fought until he was killed.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الثالث: عن جابر رضي الله عنه
قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وسلم يوم أحد: : رَأيتَ إنْ قُتِلتُ
فَأَيْنَ أَنَا ؟ قَالَ : « في الجنَّةِ » فَأَلْقَى تَمَرَاتٍ كُنَّ في
يَدِهِ ، ثُمَّ قَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 89 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
There came a man to the Prophet (ﷺ) and said, "O
Messenger of Allah, which charity is the most rewardable?" He (ﷺ) said,
"That you should give charity (in a state when you are) healthy and
stingy and fear poverty, hoping to become rich (charity in such a state
of health and mind is the best). And you must not defer (charity to such
a length) that you are about to die and would be saying: 'This is for
so-and-so, and this for so-and-so.' Lo! It has already come into (the
possession of) so-and- so".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
عن أبي هريرة ، قَالَ : جاءَ
رَجُلٌ إِلَى النَّبيِّ فَقَالَ : يَا رسولَ الله ، أيُّ الصَّدَقَةِ
أعْظَمُ أجْرَاً ؟ قَالَ : « أنْ تَصَدَّقَ وَأنتَ صَحيحٌ شَحيحٌ ، تَخشَى
الفَقرَ وتَأمُلُ الغِنَى ، وَلا تُمهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغتِ الحُلقُومَ
قُلْتَ لِفُلان كذا ولِفُلانٍ كَذا ، وقَدْ كَانَ لِفُلانٍ » . مُتَّفَقٌ
عَلَيهِ .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 90 |
Anas (May Allah be pleased with him) said:
Messenger of Allah (ﷺ) took up a sword on the day
of the battle of Uhud and said, "Who will take this sword from me?"
Everyone stretched forth his hand saying: "I will take it; I will take
it". He (the Prophet (ﷺ)) said, "Who will take it with its full
responsibility (i.e., to use it to fight Allah's enemies with it)?" The
Companions hesitated. Abu Dujanah (May Allah be pleased with him) said:
"I shall take it;" and with it he cracked the skulls of the pagans.
[Muslim].
[Muslim].
الخامس: عن أنس رضي الله عنه،
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذ سيفاً يوم أحد فقال: " من يأخذ
مني هذا؟ فبسطوا أيديهم، كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "فمن
يأخذه بحقه؟" فأحجم القوم، فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه
بحقه، فأخذه ففلق به هام المشركين. ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 91 |
Az-Zubair bin 'Adi said:
We went to Anas bin Malik (May Allah be pleased
with him) and complained to him of suffering at the hands of Al-Hajjaj.
He replied: "Show endurance, for no time will come but will be followed
by one worse (than the present one) till you meet your Rubb. I heard
this from your Prophet (ﷺ)".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
السادس: عن الزبير بن عدي قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال:
"اصبروا فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وسلم.((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 92 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Hasten to do good
deeds before you are overtaken by one of the seven afflictions." Then
(giving a warning) he said, "Are you waiting for such poverty which will
make you unmindful of devotion; or prosperity which will make you
corrupt, or disease as will disable you, or such senility as will make
you mentally unstable, or sudden death, or Ad-Dajjal who is the worst
expected absent, or the Hour, and the Hour will be most grievous and
most bitter".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" بادروا بالأعمال سبعاً. هل
تنتظرون إلا فقراً منسياً، أو غنى مطغياً، أو مرضاً مفسداً، أو هرماً
مفنداً أو موتاً مجهزاً أو الدجال فشر غائب ينتظر، أو الساعة فالساعة أدهى
وأمر!" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 93 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
On the day of the battle of Khaibar, Messenger of
Allah (ﷺ) said, "I shall hand over this banner to one who loves Allah
and His Messenger, and Allah will give us victory through him." 'Umar
(May Allah be pleased with him) said: "I had never longed for leadership
but that day I expected that I might be called for. However, Messenger
of Allah (ﷺ) called 'Ali bin Abu Talib (May Allah be pleased with him)
and handed the banner to him and said, "Go forth and do not turn around
till Allah bestows victory upon you". (On hearing this) 'Ali proceeded a
little and then halted and without turning around inquired in a loud
voice: "O Messenger of Allah, for what shall I fight them?" He (ﷺ)
replied, "Go on fighting till they affirm that none has the right to be
worshiped but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah. If they
admit that, their lives and their properties will be secured, subject
to their obligations according to Islam, and they will be answerable to
Allah".
[Muslim].
[Muslim].
الثامن: عنه أن رسول الله صلى
الله عليه وسلم قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله
ورسوله، يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة
إلا يؤمئذ، فتساورت لها رجاء أن أدعى لها، فدعا رسول الله صلى الله عليه
وسلم عليّ بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها وقال: " أمش ولا
تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئاً، ثم وقف ولم يلتفت، فصرخ: يا
رسول الله، على ماذا أقاتل الناس؟ قال: " قاتلهم حتى يشهدوا أن لا
إله إلا الله، وأن محمداً رسول الله، فإذا فعلوا ذلك فقد منعوا منك دماءهم
وأموالهم إلا بحقها، وحسابهم على الله" ((رواه مسلم)): (14)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 94 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah the Exalted
has said: 'I will declare war against him who shows hostility to a pious
worshipper of Mine. And the most beloved thing with which My slave
comes nearer to Me is what I have enjoined upon him; and My slave keeps
on coming closer to Me through performing Nawafil (prayer or doing extra
deeds besides what is obligatory) till I love him. When I love him I
become his hearing with which he hears, his seeing with which he sees,
his hand with which he strikes, and his leg with which he walks; and if
he asks (something) from Me, I give him, and if he asks My Protection
(refuge), I protect him".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"إن الله تعالى قال: من عادى
لي وليا فقد آذنته بالحرب. وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت
عليه، وما يزال عبدي يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه، فإذا أحببته كنت سمعه
الذي يسمع به، وبصره الذي يبصر به، ويده التي يبطش بها، ورجله التي يمشي
بها، وإن سألني أعطيته؛ ولئن استعاذني لأعيذنه" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 95 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah says: ' When a slave
of Mine draws near to Me a span, I draw near to him a cubit; and if he
draws near to Me a cubit, I draw near to him a fathom. And if he comes
to Me walking, I go to him running."'.
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
الثاني: عن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم فيما يرويه عن ربه عز وجل قال:
" إذا تقرب العبد إلي شبراً تقربت إليه ذراعاً، وإذا تقرب إلي ذراعاً تقربت منه باعاً، وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 96 |
Ibn Abbas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "There are two
blessings in which many people incur loss. (They are) health and free
time (for doing good)".
[Al-Bukhari]
[Al-Bukhari]
الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة، والفراغ" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 97 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
The Prophet (ﷺ) would stand (in prayer) so long
that the skin of his feet would crack. I asked him, "Why do you do this
while your past and future sins have been forgiven?" He said, "Should I
not be a grateful slave of Allah?"
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الرابع:
عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقوم من الليل
حتى تنفطر قدماه، فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله، وقد غفر الله لك ما
تقدم من ذنبك وما تأخر؟! قال:
" أفلا أحب أن أكون عبداً شكوراً؟" ((متفق عليه. هذا لفظ البخاري، ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 98 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
With the start of the last ten days of Ramadan,
Messenger of Allah (ﷺ) would pray all the night, and would keep his
family awake for the prayers. He tied his lower garment (i.e., avoided
sleeping with his wives) and devoted himself entirely to prayer and
supplication.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الخامس: عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت:
" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل، وأيقظ أهله، وجد وشد المئزر" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 99 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A strong believer is
better and dearer to Allah than a weak one, and both are good. Adhere
to that which is beneficial for you. Keep asking Allah for help and do
not refrain from it. If you are afflicted in any way, do not say: 'If I
had taken this or that step, it would have resulted into such and such,'
but say only: 'Allah so determined and did as He willed.' The word 'if'
opens the gates of satanic thoughts".
[Muslim].
[Muslim].
السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" المؤمن القوي خير وأحب إلى
الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير. احرص على ما ينفعك، واستعن بالله ولا
تعجز. وإن أصابك شيء فلا تقل: لو أني فعلت كان كذا وكذا، ولكن قل:
قدر الله، وما شاء فعل؛ فإن لو تفتح عمل الشيطان" (( رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 100 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said. "The (Hell) Fire is
surrounded with all kinds of desires and passions, while Jannah is
surrounded with adversities."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
السابع: عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" حجبت النار بالشهوات، وحجبت الجنة بالمكاره" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 101 |
Hudhaifah (May Allah be pleased with him) reported:
I offered Salat (Tahajjud - optional night prayer)
with the Prophet (ﷺ) one night, and he started reciting (Surat)
Al-Baqarah. I thought that he would bow at the end of one hundred
Verses, but he continued reciting; I, then, thought that he would
perhaps recite the whole (Surah) in a Rak'ah, but he proceeded on, and I
thought he would perhaps bow on completing (this Surah); he then
started (reciting Surat) An-Nisa'; he then started (Surat) Al-'Imran and
his recitation was unhurried. And when he recited the Verses which
referred to the Glory of Allah, he glorified Him (by saying Subhan Allah
- My Rubb, the Supreme is far removed from every imperfection), the
Great, and when he recited the Verses that mention supplication, he
supplicated, and when he recited the Verses that mention seeking Refuge
of the Rubb, he sought (His) Refuge. Then he bowed and said: "My Rubb,
the Supreme is far removed from every imperfection (Subhana
Rabbiyal-Azim);" his bowing lasted about the same length of time as his
standing (and then on returning to the standing posture after Ruku') he
said: "Allah listened to him who praised Him (Sami' Allahu liman
hamidah, Rabbana wa lakal hamd)." Then he stood about the same length of
time as he had spent in bowing. He then prostrated himself and said:
"My Rubb, the Supreme is far removed from every imperfection (Subhana
Rabbiyal-A'la)," and his prostration lasted nearly the same length of
time as his standing.
[Muslim].
[Muslim].
الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة
بن اليمان، رضي الله عنهما، قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ذات
ليلة، فافتتح البقرة، فقلت يركع عند المائة، ثم مضى؛ فقلت يصلي بها في
ركعة، فمضى؛ فقلت يركع بها، ثم افتتح النساء؛ فقرأها، ثم افتتح آل عمران
فقرأها، يقرأ مترسلاً إذا مر بآية فيها تسبيح سبح، وإذا مر بسؤال سأل، وإذا
مر بتعوذ تعوذ، ثم ركع فجعل يقول: " سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه
نحواً من قيامه ثم قال: " سمع الله لمن حمده، ربنا لك الحمد" ثم قام
قياماً طويلاً قريباً مما ركع، ثم سجد فقال: " سبحان ربي الأعلى"
فكان سجوده قريباً من قيامه" ((رواه مسلم).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 102 |
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
One night I joined the Prophet (ﷺ) in his
(optional) Salat. He prolonged the standing so much that I thought of
doing something evil. He was asked: "What did you intend to do?" He
replied: "To sit down and leave him".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
التاسع: عن ابن مسعود رضي الله
عنه قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ليلة، فأطال القيام حتى هممت
بأمر سوء! قيل: وما هممت به؟
قال: هممت أن أجلس وأدعه. ((متفق عليه)).
قال: هممت أن أجلس وأدعه. ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 103 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Three follow a dead
body: members of his family, his possessions and his deeds. Two of them
return and one remains with him. His family and his possessions return;
his deeds remain with him".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
العاشر عن أنس رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله؛ فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله، ويبقى عمله" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 104 |
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Jannah is nearer to anyone of you than your shoe-lace, and so is the (Hell) Fire".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
" الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله، والنار مثل ذلك" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 105 |
Rabi'ah
bin Ka'b Al-Aslami (May Allah be pleased with him (a servant of the
Messenger of Allah and also one of the people of As-Suffah) said:
I used to spend my night in the company of
Messenger of Allah (ﷺ) and used to put up water for his ablutions. One
day he said to me, "Ask something of me." I said: "I request for your
companionship in Jannah". He inquired, "Is there anything else?" I said,
"That is all." He said, "Then help me in your request by multiplying
your prostrations".
[Muslim].
[Muslim].
الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة
بن كعب الأسلمى خادم رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومن أهل الصفة رضي
الله عنه قال: " كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فآتيه
بوضوئه، وحاجته فقال: "سلني" فقلت: أسألك مرافقتك في الجنة.
فقال: { أوغير ذلك؟" قلت: هو ذاك قال: " فأعني على نفسك
بكثرة السجود" ((رواه مسلم)).
Thauban (May Allah be pleased with him) said:
I heard Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Perform
Salah more often. For every prostration that you perform before Allah
will raise your position one degree and will remit one of your sins".
[Muslim].
[Muslim].
الثالث
عشر: عن أبي عبد الله- ويقال: أبو عبد الرحمن- ثوبان مولى رسول الله
صلى الله عليه وسلم قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
" عليك بكثرة السجود، فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة، وحط عنك بها خطيئة". ((رواه مسلم)).
'Abdullah bin Busr Al-Aslami (May Allah be pleased with him) said:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The best of people is one whose life is long and his conduct is good".
[At- Tirmidhi].
[At- Tirmidhi].
الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد
الله بن بسر الأسلمي، رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه
وسلم: " خير الناس من طال عمره وحسن عمله" ((رواه الترمذي،
وقال: حديث حسن. "بسر": بضم الياء وبالسين المهملة)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 108 |
Anas (May Allah be pleased with him) said:
My uncle Anas bin An-Nadr (May Allah be pleased
with him) was absent from the battle of Badr and he said: "O Messenger
of Allah! I was absent from the first battle you fought against the
pagans, and if Allah let me participate in a battle against the pagans,
Allah will see what I do." So he encountered the day of Uhud Battle. The
Muslims left the positions (the Prophet (ﷺ) told them to keep) and were
defeated, he said: "O Allah! excuse these people (i.e., the Muslims)
for what they have done, and I am clear from what the pagans have done".
Then he went forward with his sword and met Sa'd bin Mu'adh (fleeing)
and said to him: "By the Rubb of the Ka'bah! I can smell the fragrance
of Jannah from a place closer than Uhud Mount". Sa'd said: "O Messenger
of Allah, what he did was beyond my power". Anas said: "We saw over
eighty wounds on his body caused by stabbing, striking and shooting of
arrows and spears. We found that he was killed, and mutilated by the
polytheists. Nobody was able to recognize him except his sister who
recognized him by the tips of his fingers." Anas (May Allah be pleased
with him) said: "We believe that the Ayah 'Among the believers are men
who have been true to their covenant with Allah [i.e., they have gone out for Jihad (holy fighting), and showed not their backs to the disbelievers]...' (33:23), refers to him and his like".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الخامس عشر: عن أنس رضي الله
عنه، قال: غاب عمي أنس ابن النضر رضي الله عنه، عن قتال بدر، فقال:
يارسول الله غبت عن أول قتال قاتلت المشركين، لئن الله أشهدني قتال
المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشف المسلمون، فقال
اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني أصحابه- وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء-
يعني المشركين- ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ، فقال: ياسعد بن معاذ الجنة
ورب الكعبة، إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول
الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعاً وثمانين ضربة بالسيف، أو طعنة
برمح ، أو رمية بسهم، ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا
أخته ببنانه.
قال أنس: كنا نرى أو نظن أن هذه الآيه نزلت فيه وفي أشباهه: {من المؤمنين رجال صدقوا ما عهدوا الله عليه} (( الأحزاب: 23)) إلى آخرها. ((متفق عليه)).
قال أنس: كنا نرى أو نظن أن هذه الآيه نزلت فيه وفي أشباهه: {من المؤمنين رجال صدقوا ما عهدوا الله عليه} (( الأحزاب: 23)) إلى آخرها. ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 109 |
Abu Mas'ud 'Uqbah bin 'Amr Al-Ansari (May Allah be pleased with him) said:
When the Ayah enjoining Sadaqah (charity) was
revealed,* we used to carry loads on our backs to earn something that we
could give away in charity. One person presented a considerable amount
for charity and the hypocrites said: "He has done it to show off."
Another one gave away a few Sa' of dates and they said: "Allah does not
stand in need of this person's dates". Thereupon, it was revealed:
"Those who defame such of the believers who give charity (in Allah's Cause) voluntarily, and such who could not find to give charity (in Allah's Cause) except what is available to them..." (9:79)
[Al- Bukhari and Muslim].
* This is the A
"Those who defame such of the believers who give charity (in Allah's Cause) voluntarily, and such who could not find to give charity (in Allah's Cause) except what is available to them..." (9:79)
[Al- Bukhari and Muslim].
* This is the A
السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة
بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه قال: لما نزلت آيه الصدقة كنا
نحامل على ظهورنا. فجاء رجل فتصدق بشيء كثير فقالوا: مراءٍ، وجاء رجل
آخر فتصدق بصاع فقالوا: إن الله لغني عن صاع هذا! فنزلت { الذين
يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم}
الآية ((التوبة:79)). ((متفق عليه )).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 110 |
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah, the Exalted, and
Glorious, said; 'O My slaves, I have prohibited Myself injustice; and
have made oppression unlawful for you, so do not oppress one another. O
My slaves, all of you are liable to err except the one whom I guide on
the Right Path, so seek guidance from Me so that I will guide you to the
Right Path. O My slaves, all of you are hungry except the one whom I
feed, so ask food from Me, I will feed you. O My slaves, all of you are
naked except those whom I clothe, so ask clothing of Me and I shall
clothe you. O My slaves, you commit sins night and day and I forgive all
sins, so seek My forgiveness and I shall forgive you. O My slaves, you
can neither do Me any harm nor can you do Me any good. O My slaves, were
the first of you and the last of you, the human of you and jinn of you
to be as pious as the most pious heart of any man of you, that would not
increase My domain a thing. O My slaves, were the first of you, and the
last of you, the human of you and the jinn of you to be as wicked as
the most wicked heart of any man of you, that would not decrease My
domain in a thing. O My slaves, were the first of you and the last of
you, the human of you and the jinn of you to stand in one place and make
a request of Me, and were I to give everyone what he requested, that
would not decrease what I have, any more than a needle decrease the sea
if put into it. O My slaves, it is but your deeds that I reckon for you
and then recompense you for, so let him who finds good (i.e., in the
Hereafter) praise Allah and let him who finds other than that blame no
one but himself."'.
[Muslim].
[Muslim].
السابع عشر: عن سعيد بن عبد
العزيز، عن ربيعة بن يزيد، عن أبي إدريس الخولاني، عن أبي ذر جندب بن
جنادة، رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم فيما يروى عن الله تبارك
وتعالى أنه قال: " ياعبادي إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم
محرماً فلا تظالموا، يا عبادي كلكم ضال إلا من هديته؛ فاستهدوني أهدكم، يا
عبادي كلكم جائع إلا من أطعمته؛ فاستطعموني أطعمكم،يا عبادي كلكم عارٍ إلا
من كسوته، فاستكسوني أكسكم، يا عبادي إنكم تخطئون بالليل والنهار وأنا أغفر
الذنوب جميعا، فاستغفروني أغفرلكم، ياعبادي إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني،
ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني، يَا عِبَادي ، لَوْ أنَّ أوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ
وَإِنْسَكُمْ وَجنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ
مِنْكُمْ مَا زَادَ ذلِكَ في مُلكي شيئاً . يَا عِبَادي ، لَوْ أنَّ
أوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أفْجَرِ
قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مَا نَقَصَ ذلِكَ من مُلكي شيئاً، يا عبادي لو أن
أولكم وآخركم، وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد، فسألوني فأعطيت كل إنسان
مسألته، ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر، يا عبادي
إنما هي أعمالكم أحصيها لكم، ثم أوفيكم إياها، فمن وجد خيراً فليحمد الله،
ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا
حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. (20).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 111 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah excuses and grants
forgiveness to a person until he attains the age of sixty years".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" ((رواه البخاري)).
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
'Umar (May Allah be pleased with him) used to make
me sit with the noble elderly men who had participated in the battle of
Badr. Some of them disliked it and said to 'Umar: "Why do you bring in
this boy to sit with us when we have sons like him?" 'Umar replied:
"Because of the status he has, which you already know about (i.e.,
belongs to the source of knowledge and the house of the Prophet (ﷺ))."
One day, 'Umar called me and seated me in the gathering of those people;
and I think that he called me just to show them (of my religious
knowledge). 'Umar then questioned them (in my presence). "How do you
interpret the ayah of Allah: 'When there comes the Help of Allah (to
you, O Muhammad (ﷺ) against your enemies) and the Conquest (of
Makkah)."' Someone said that when Allah's Help and the Conquest (of
Makkah) came to us, we were called upon to celebrate the Praise of Allah
and ask for His forgiveness. Some others remained silent and did not
utter a word. Thereupon 'Umar asked me: "Ibn 'Abbas! Do you say the
same." I replied: "No". He said: "What do you say then?" I replied:
"That is the sign of the Prophet's death about which he had been
informed. Allah, the Exalted, says:
'When there comes the help of Allah (to you, O Muhammad (ﷺ) against your enemies) and the Conquest (of Makkah)'.
So declare the remoteness of your Rubb from every imperfection, and ask for His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives".
On that 'Umar (May Allah be pleased with him) said: "I do not know anything about it other than what you have said".
[Al- Bukhari]
'When there comes the help of Allah (to you, O Muhammad (ﷺ) against your enemies) and the Conquest (of Makkah)'.
So declare the remoteness of your Rubb from every imperfection, and ask for His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives".
On that 'Umar (May Allah be pleased with him) said: "I do not know anything about it other than what you have said".
[Al- Bukhari]
الثاني: عن ابن عباس، رضي الله
عنهما، قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر، فكأن بعضهم وجد
في نفسه فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله!؟ فقال عمر: إنه
من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم، فما رأيت أنه دعانى يومئذ
إلا ليريهم قال: ما تقولون في قول الله تعالى: {إذا جاء نصر الله
والفتح؟) ((النصر:1)) فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله
ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا. وسكت بعضهم فلم يقل شيئاً. فقال لي:
أكذلك تقول يا ابن عباس؟ فقلت: لا. قال فما تقول؟ قلت: هو أجل
رسول الله صلى الله عليه وسلم، أعلمه له قال: {إذاجاء نصر الله
والفتح} وذلك علامة أجلك {فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان تواباً}
((الفتح: 3)) فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلم منها إلا ما
تقول. ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 113 |
' Aishah (May Allah be pleased with her) said:
After the revelation of (the Surah) "When the Help
of Allah comes (to you, O Muhammad (ﷺ) against your enemies) and the
Conquest (of Makkah)" (110:1), Messenger of Allah (ﷺ) used to recite in
every prayer: "Subhanaka Rabbana wa bihamdika, Allahum-maghfir li (Far
removed You are from every imperfection, our Rubb, and all praise is for
You, forgive me, O Allah)".
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration is: Messenger of Allah (ﷺ) recited frequently in bowing and prostration: "Subhanaka Rabbana wa bihamdika, Allahum-maghfir li. (Far removed You are from every imperfection, our Rubb, and all praise is for You, forgive me, O Allah)". He elucidated that it has been commanded in the Noble Qur'an to recite: "So glorify the Praises of your Rubb, and ask for His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives". (V.110:1) And he (the Messenger of Allah) acted upon it.
According to the narration in Muslim, Messenger of Allah (ﷺ) frequently recited these words just before he passed away: "Subhanaka Rabbana wa bihamdika. Astaghfiruka wa atubu ilaika." I ('Aishah (May Allah be pleased with her) asked him: "O Messenger of Allah! What are these new words which I hear from you repeatedly." He replied, "A sign has been appointed for me relating to my people that I should repeat these words at the sight of that sign". Then he recited Surat An-Nasr.
Another narration in Muslim related from 'Aishah (May Allah be pleased with her) is: Messenger of Allah (ﷺ) often recited, "Glory be to Allah and praise be to Him; I seek forgiveness of Allah and turn to Him in repentance." I said to him: "O Messenger of Allah, I hear you recite frequently: 'O Allah, You are free from every imperfection our Rubb and all praise is for You; I seek forgiveness of Allah and turn to Him in repentance."' He replied, "My Rubb has informed me that I would soon see a sign regarding my people, whenever I see it, I repeat this statement more often (of His Glorification and Praise and beg pardon of Him and turn to Him). Now I have witnessed the sign. The revelation of Surat An-Nasr and the victory is the conquest of Makkah."
"When there comes the Help of Allah (to you, O Muhammad (ﷺ) against your enemies) and the Conquest (of Makkah). And you see that the people enter Allah's religion (Islam) in crowds. So glorify the Praises of your Rubb, and ask His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives." (110:1-3)
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration is: Messenger of Allah (ﷺ) recited frequently in bowing and prostration: "Subhanaka Rabbana wa bihamdika, Allahum-maghfir li. (Far removed You are from every imperfection, our Rubb, and all praise is for You, forgive me, O Allah)". He elucidated that it has been commanded in the Noble Qur'an to recite: "So glorify the Praises of your Rubb, and ask for His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives". (V.110:1) And he (the Messenger of Allah) acted upon it.
According to the narration in Muslim, Messenger of Allah (ﷺ) frequently recited these words just before he passed away: "Subhanaka Rabbana wa bihamdika. Astaghfiruka wa atubu ilaika." I ('Aishah (May Allah be pleased with her) asked him: "O Messenger of Allah! What are these new words which I hear from you repeatedly." He replied, "A sign has been appointed for me relating to my people that I should repeat these words at the sight of that sign". Then he recited Surat An-Nasr.
Another narration in Muslim related from 'Aishah (May Allah be pleased with her) is: Messenger of Allah (ﷺ) often recited, "Glory be to Allah and praise be to Him; I seek forgiveness of Allah and turn to Him in repentance." I said to him: "O Messenger of Allah, I hear you recite frequently: 'O Allah, You are free from every imperfection our Rubb and all praise is for You; I seek forgiveness of Allah and turn to Him in repentance."' He replied, "My Rubb has informed me that I would soon see a sign regarding my people, whenever I see it, I repeat this statement more often (of His Glorification and Praise and beg pardon of Him and turn to Him). Now I have witnessed the sign. The revelation of Surat An-Nasr and the victory is the conquest of Makkah."
"When there comes the Help of Allah (to you, O Muhammad (ﷺ) against your enemies) and the Conquest (of Makkah). And you see that the people enter Allah's religion (Islam) in crowds. So glorify the Praises of your Rubb, and ask His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives." (110:1-3)
الثالث: عن عائشة رضي الله
عنها قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه
{ إذا جاء نصر الله والفتح} إلا يقول فيها: " سبحانك ربنا وبحمدك،
اللهم اغفر لي" ((متفق عليه)).
وفي رواية في الصحيحين" عنها: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك، اللهم اغفر لي" يتأول القرآن.
وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك، أستغفرك وأتوب إليك". قالت عائشة: قلت: يا رسول الله ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها؟ قال: "جعلت لي علامة في أمتي إذا رأيتها قلتها {إذا جاء نصر الله والفتح} إلى آخر السورة".
وفي رواية له: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر من قول: "سبحان الله وبحمده، أستغفر الله وأتوب إليه". قالت: قلت: يا رسول الله! أراك تكثر من قول: سبحان الله وبحمده، أستغفر الله وأتوب إليه؟ فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده، أستغفر الله وأتوب إليه، فقد رأيتها: {إذا جاء نصر الله والفتح} فتح مكة، {ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجاً، فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان تواباً}.
وفي رواية في الصحيحين" عنها: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك، اللهم اغفر لي" يتأول القرآن.
وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك، أستغفرك وأتوب إليك". قالت عائشة: قلت: يا رسول الله ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها؟ قال: "جعلت لي علامة في أمتي إذا رأيتها قلتها {إذا جاء نصر الله والفتح} إلى آخر السورة".
وفي رواية له: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر من قول: "سبحان الله وبحمده، أستغفر الله وأتوب إليه". قالت: قلت: يا رسول الله! أراك تكثر من قول: سبحان الله وبحمده، أستغفر الله وأتوب إليه؟ فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده، أستغفر الله وأتوب إليه، فقد رأيتها: {إذا جاء نصر الله والفتح} فتح مكة، {ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجاً، فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان تواباً}.
Anas (May Allah be pleased with him) said:
Allah the Rubb of honour and glory sent Revelation
to His Messenger (ﷺ) more frequently before his death than at any other
time.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الرابع؛: عن أنس رضي الله عنه
قال: إن الله عز وجل تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل
وفاته، حتى توفي أكثر ما كان الوحي". ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 115 |
Jabir (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet (ﷺ) said, "Every one will be raised in the condition in which he dies".
[Muslim].
[Muslim].
الخامس: عن جابر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"يبعث كل عبد على ما مات عليه". ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 116 |
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:
I asked: "O Messenger of Allah! Which action is
the best?" He (ﷺ) said, "Faith in Allah and Jihad in the way of Allah." I
asked: "Which neck (slave) is best (for emancipation)?" He said, "That
which is dearest of them in price and most valuable of them to its
masters". I asked: "If I cannot afford (it)?" He said, "Then help a
labourer or work for one who is disabled". I asked: "If I cannot do
(it)?" He said, "You should restrain yourself from doing wrong to
people, because it (serves as) charity which you bestow upon yourself".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الأول: عن أبي ذر جندب بن
جنادة رضي الله عنها قال: قلت يا رسول الله، أي الأعمال أفضل؟ قال:
"الإيمان بالله، والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل؟ قال:
"أنفسها عند أهلها، وأكثرها ثمناً" قلت: فإن لم أفعل؟ قال:
"تعين صانعاً أو تصنع لأخرق" قلت: يا رسول الله أرأيت إن ضعفت عن بعض
العمل؟ قال: تكف شرك عن الناس فإنها صدقة منك على نفسك".
((متفق عليه)).
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When you get up in
the morning, charity is due from every one of your joints. There is
charity in every ascription of glory to Allah; there is charity in every
declaration of His Greatness; there is charity in every utterance of
praise of Him; there is charity in every declaration that He is the only
true God (worthy of worship); there is charity in enjoining good; there
is charity in forbidding evil. Two Rak'ah of Duha (Forenoon prayer) is
equal to all this (in reward)".
[Muslim].
[Muslim].
الثاني: عن أبي ذر أيضاً رضي
الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " يصبح على كل سلامى من
أحدكم صدقة، فكل تسبيحة صدقة، وكل تحميدة صدقة، وكل تهليلة صدقة، وكل
تكبيرة صدقة، وأمر بالمعروف صدقة، ونهى عن المنكر صدقة، ويجزيء من ذلك
ركعتان يركعهما من الضحى" ((رواه مسلم(24).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 118 |
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The deeds of my people,
good and bad, were presented before me, and I found the removal of
harmful objects from the road among their good deeds, and phlegm which
might be in a mosque left unburied among their evil deeds".
[Muslim].
[Muslim].
الثالث عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم :
" عرضت علي أعمال أمتي حسنها
وسيئها، فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق، ووجدت في مساوىء
أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 119 |
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:
Some people said to Messenger of Allah (ﷺ): "O
Messenger of Allah, the rich have taken away (all the) reward. They
observe Salat (prayers) as we do; and give Sadaqah (charity) out of
their surplus wealth." Upon this he (the Prophet (ﷺ)) said, "Has Allah
not prescribed for you (a course) following which you can (also) give
Sadaqah? In every declaration of the glorification of Allah (i.e.,
saying Subhan Allah) there is a Sadaqah, and in every Takbir (i.e.,
saying Allahu Akbar) is a Sadaqah, and in every celebration of praise
(saying Al-hamdu lillah) is a Sadaqah, and in every declaration that He
is One (La ilaha illallah) is a Sadaqah, and in enjoining of good is a
Sadaqah, and in forbidding evil is a Sadaqah, and in man's sexual
intercourse (with his wife) there is a Sadaqah." They (the Companions)
said: "O Messenger of Allah, is there reward for him who satisfies his
sexual need among us?" He said, "You see, if he were to satisfy it with
something forbidden, would it not be a sin on his part? Similarly, if he
were to satisfy it legally, he should be rewarded".
[Muslim].
[Muslim].
الرابع عنه: أن ناساً قالوا:
يارسول الله، ذهب أهل الدثور بالأجور، يصلون كما نصلي، ويصومون كما نصوم،
ويتصدقون بفضول أموالهم قال: " أو ليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به:
إن بكل تسبيحة صدقة، وكل تكبيرة صدقة، وكل تحميدة صدقة، وكل تهليلة صدقة،
وأمر بالمعروف صدقة، ونهي عن المنكر صدقة وفي بضع أحدكم صدقة قالوا:
يارسول الله أيأتى أحدنا شهوته، ويكون له فيها أجر؟! قال: " أرأيتم
لو وضعها في حرام أكان عليه وزر؟ فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له
أجر" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 120 |
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Do not belittle any good
deed, even meeting your brother (Muslim) with a cheerful face".
[Muslim].
[Muslim].
-الخامس: عنه قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
" لا تحقرن من المعروف شيئاً ولو أن تلقى أخاك بوجهٍ طليق" ((رواه مسلم)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Every day the sun
rises charity (Sadaqah) is due on every joint of a person: you
administer justice between two men is a charity; and assisting a man to
mount his beast, or helping him load his luggage on it is a charity; and
a good word is a charity; and every step that you take (towards the
mosque) for Salat (prayer) is a charity and removing harmful things from
the road is a charity".
[Al-Bukhari and Muslim].
In Muslim, it is reported on the authority of 'Aishah (May Allah be pleased with her) that Messenger of Allah (ﷺ) said, "Everyone of the children of Adam has been created with three hundred and sixty joints; so he who declares the Glory of Allah (i.e., saying Allahu Akbar), praises Allah (i.e., Al-hamdu lillah), declares Allah to be One (i.e., La ilaha illallah), glorifies Allah, and seeks forgiveness from Allah (i.e., Astaghfirullah), and removes stone, or thorn, or bone from people's path, and enjoins good and forbids evil, to the number of those three hundred and sixty, will walk that day having rescued himself from Hell".
[Al-Bukhari and Muslim].
In Muslim, it is reported on the authority of 'Aishah (May Allah be pleased with her) that Messenger of Allah (ﷺ) said, "Everyone of the children of Adam has been created with three hundred and sixty joints; so he who declares the Glory of Allah (i.e., saying Allahu Akbar), praises Allah (i.e., Al-hamdu lillah), declares Allah to be One (i.e., La ilaha illallah), glorifies Allah, and seeks forgiveness from Allah (i.e., Astaghfirullah), and removes stone, or thorn, or bone from people's path, and enjoins good and forbids evil, to the number of those three hundred and sixty, will walk that day having rescued himself from Hell".
السادس : عن أبي هريرة رضي
الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " كل سلامى من
الناس عليه صدقة كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الأثنين صدقة، وتعين
الرجل في دابته، فتحمله عليها، أو ترفع له عليها متاعه صدقة، والكلمة
الطيبة صدقة، وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة، وتميط الأذى عن الطريق
صدقة" ((متفق عليه)).
ورواه مسلم أيضاً من رواية عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمائه مفصل، فمن كبر الله، وحمد الله، وهلل الله، وسبح الله واستغفر الله، وعزل حجراً عن طريق الناس أو شوكة أو عظماً عن طريق الناس، أو أمر بمعروف أو نهى عن المنكر، عدد الستين والثلاثمائة، فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار".
ورواه مسلم أيضاً من رواية عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمائه مفصل، فمن كبر الله، وحمد الله، وهلل الله، وسبح الله واستغفر الله، وعزل حجراً عن طريق الناس أو شوكة أو عظماً عن طريق الناس، أو أمر بمعروف أو نهى عن المنكر، عدد الستين والثلاثمائة، فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار".
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 122 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "He who goes to the mosque
at dawn or dusk (for Salat), Allah prepares a hospitable abode for him
in Jannah, every time when he walks to it or comes back from it".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
السابع: عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" من غدا إلى المسجد أو راح، أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" ((متفق عليه)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
O Muslim women, never belittle any gift you give your neighbour even if it is a hoof of a sheep".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الثامن: عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" يا نساء المسلمات لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 124 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him):
The Prophet (ﷺ) said, "Iman has over seventy
branches - or over sixty branches - the uppermost of which is the
declaration: 'None has the right to be worshipped but Allah'; and the
least of which is the removal of harmful object from the road, and
modesty is a branch of Iman."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
التاسع: عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" الإيمان بضع وسبعون، أو بضع
وستون شعبة: فأفضلها قول لا إله إلا الله، وأدناها إماطة الأذى عن
الطريق، والحياء شعبة من الإيمان" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 125 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "While a man was
walking on his way he became extremely thirsty. He found a well, he went
down into it to drink water. Upon leaving it, he saw a dog which was
panting out of thirst. His tongue was lolling out and he was eating
moist earth from extreme thirst. The man thought to himself: 'This dog
is extremely thirsty as I was.' So he descended into the well, filled up
his leather sock with water, and holding it in his teeth, climbed up
and quenched the thirst of the dog. Allah appreciated his action and
forgave his sins". The Companions asked: "Shall we be rewarded for
showing kindness to the animals also?" He (ﷺ) said, "A reward is given
in connection with every living creature".
[Al-Bukhari and Muslim].
In the narration of Al-Bukhari, the Prophet (ﷺ) is reported to have said: "Allah forgave him in appreciation of this act and admitted him to Jannah".
Another narration says: "Once a dog was going round the well and was about to die out of thirst. A prostitute of Banu Israel happened to see it. So she took off her leather sock and lowered it into the well. She drew out some water and gave the dog to drink. She was forgiven on account of her action".
[Al-Bukhari and Muslim].
In the narration of Al-Bukhari, the Prophet (ﷺ) is reported to have said: "Allah forgave him in appreciation of this act and admitted him to Jannah".
Another narration says: "Once a dog was going round the well and was about to die out of thirst. A prostitute of Banu Israel happened to see it. So she took off her leather sock and lowered it into the well. She drew out some water and gave the dog to drink. She was forgiven on account of her action".
العاشر: عنه أن رسول الله صلى
الله عليه وسلم قال: " بينما رجل يمشى بطريق اشتد عليه العطش، فوجد
بئراً فنزل فيها فشرب، ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش، فقال
الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطش مثل الذي كان قد بلغ منى، فنزل البئر
فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه، حتى رقي فسقى الكلب، فشكر الله له فغفر له"
قالوا : يارسول الله إن لنا في البهائم أجراً؟ فقال: في كل كبدٍ رطبة
أجر" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 126 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "I saw a man going about in
Jannah (and enjoying himself) as a reward for cutting from the middle of
the road, a tree which was causing inconvenience to the Muslims".
[Muslim].
Another narration says: "A man who passed by a branch of a tree leaning over a road and decided to remove it, saying to himself, 'By Allah! I will remove from the way of Muslims so that it would not harm them.' On account of this he was admitted to Jannah".
According to the narration in Al-Bukhari and Muslim: Messenger of Allah (ﷺ) said, "While a man was walking, he saw a thorny branch on the road, so he removed it and Allah appreciated his action and forgave him".
[Muslim].
Another narration says: "A man who passed by a branch of a tree leaning over a road and decided to remove it, saying to himself, 'By Allah! I will remove from the way of Muslims so that it would not harm them.' On account of this he was admitted to Jannah".
According to the narration in Al-Bukhari and Muslim: Messenger of Allah (ﷺ) said, "While a man was walking, he saw a thorny branch on the road, so he removed it and Allah appreciated his action and forgave him".
الحادي عشر: عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذى المسلمين".((رواه مسلم)).
وفي رواية: مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق فقال: والله لأنحين هذا عن المسلمين لا يؤذيهم، فأدخل الجنة .
وفي رواية لهما: بينما رجل يمشى بطريق وجد غصن شوك على الطريق، فأخره فشكره الله له، فغفر له .
وفي رواية: مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق فقال: والله لأنحين هذا عن المسلمين لا يؤذيهم، فأدخل الجنة .
وفي رواية لهما: بينما رجل يمشى بطريق وجد غصن شوك على الطريق، فأخره فشكره الله له، فغفر له .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 127 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who performs his
Wudu' perfectly and comes to Jumu'ah prayer and listens (to the Khutbah)
silently, the sins which he has committed since the previous Friday
plus three more days (i.e., 10 days) will be forgiven for him. One who
distracts himself with pebbles during the Khutbah will not get the
(Jumu'ah) reward".
[Muslim].
[Muslim].
الثاني عشر: عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" من توضأ فأحسن الوضوء، ثم أتى الجمعة، فاستمع وأنصت، غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام، ومن مس الحصا فقد لغا" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 128 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a Muslim or a
believer washes his face (in the course of Wudu'), every sin he has
committed with his eyes is washed away from his face along with water,
or with the last drop of water; when he washes his hands, every sin they
wrought is erased from his hands with the water, or with the last drop
of water; and when he washes his feet, every sin towards which his feet
walked is washed away with water, or with the last drop of water, with
the result that he comes out cleansed of all sins".
[Muslim].
[Muslim].
الثالث عشر: عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" إذا توضأ العبد المسلم، أو
المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء، أو آخر
قطر الماء، فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر
قطر الماء حتى يخرج نقياً من الذنوب" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 129 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The five (daily)
Salat (prayers), and from one Jumu'ah prayer to the (next) Jumu'ah
prayer, and from Ramadan to Ramadan are expiations for the (sins)
committed in between (their intervals); provided the major sins are not
committed".
[Muslim].
[Muslim].
الرابع عشر: عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" الصلوات الخمس، والجمعة إلى الجمعة، ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 130 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Should I not direct
you to something by which Allah obliterates the sins and elevates (your)
ranks." They said: "Yes, O Messenger of Allah". He said, "Performing
Wudu' properly, even in difficulty, frequently going to the mosque, and
waiting eagerly for the next Salat (prayer) after a Salat is over;
indeed, that is Ar- Ribat".
[Muslim].
[Muslim].
الخامس عشر: عنه قال رسول الله
صلى الله عليه وسلم: " ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا، ويرفع
به الدرجات؟" قالوا: بلى يا رسول الله، قال: " إسباغ الوضوء على
المكاره، وكثرة الخطا إلى المساجد، وانتظار الصلاة بعد الصلاة، فذلكم
الرباط" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 131 |
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who observes the Fajr and 'Asr (prayers) will enter Jannah."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" من صلى البردين دخل الجنة" ((متفق عليه)).
Sunnah.com reference | : Book 1, Hadith 132 |
English reference | : Book 1, Hadith 132 |
Arabic reference | : Book 1, Hadith 123 |
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a slave of
Allah suffers from illness or sets on a journey, he is credited with the
equal of whatever good works he used to do when he was healthy or at
home".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
السابع عشر: عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيماً صحيحاً" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 133 |
Jabir (May Allah be pleased with him) reported that
he heard Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Every good deed is charity".
[Al-Bukhari].
Muslim has reported the same on the authority of Hudhaifah (May Allah be pleased with him).
[Al-Bukhari].
Muslim has reported the same on the authority of Hudhaifah (May Allah be pleased with him).
الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" كل معروف صدقة" ((رواه البخاري، ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه)).
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a Muslim plants
a tree, whatever is eaten from it is charity from him and whatever is
stolen is charity and whatever is subtracted from it is charity".
[Muslim].
Another narration says: "If a Muslim plants a tree, or sows a field and men and beasts and birds eat from it, all of it is charity from him".
[Muslim].
Another narration says: "If a Muslim plants a tree, or sows a field and men and beasts and birds eat from it, all of it is charity from him".
التاسع عشر: عنه قال: قال
رسول الله صلى الله عليه وسلم: " ما من مسلم يغرس غرساً إلا كان ما أكل
منه له صدقة، وما سرق منه له صدقة، ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة"
((رواه مسلم. )) وفي رواية له: " فلا يغرس المسلم غرساً،
فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة".
وفي رواية له: " لا يغرس مسلم غرساً، ولا يزرع زرعاً، فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شىء إلا كانت له صدقة" وروياه جميعاً من رواية أنس رضي الله عنه.
وفي رواية له: " لا يغرس مسلم غرساً، ولا يزرع زرعاً، فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شىء إلا كانت له صدقة" وروياه جميعاً من رواية أنس رضي الله عنه.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 135 |
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
The tribe Banu Salimah wanted to move nearer to
the mosque. On learning this Messenger of Allah (ﷺ) said to them, "I
heard that you intend to move nearer to the mosque". They said, "That is
so, O Messenger of Allah, we do want to do that". He said, "O Banu
Salimah, keep to your homes, your steps (to the mosque) are recorded".
[Muslim].
Another narration says: "There is for every step (towards the mosque) a degree (of reward) for you".
[Muslim].
[Muslim].
Another narration says: "There is for every step (towards the mosque) a degree (of reward) for you".
[Muslim].
العشرون: عنه قال: أراد بنو
سلمة أن ينقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال
لهم: " إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد؟"
فقالوا: نعم يارسول الله قد أردنا ذلك، فقال:"بني سلمة دياركم؛ تكتب
آثاركم ، دياركم، تكتب آثاركم" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 136 |
Ubayy bin Ka'b (May Allah be pleased with him) reported:
There was a man, and I do not know of any other
man whose house was farther than his from the mosque, and he never
missed Salat (in congregation). It was said to him (or I said to him):
"If you buy a donkey you could ride it in the dark nights and in the
burning sand." He said: "I do not like my house to be by the side of the
mosque, for I (eagerly) desire that my steps towards the mosque and
back from it should be recorded when I return to my family." Upon this
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah has granted you all the rewards for
you".
[Muslim].
Another narration says: "You will get the reward for what you have anticipated".
[Muslim].
Another narration says: "You will get the reward for what you have anticipated".
الحادي
والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه قال: كان رجل لا
أعلم رجلاً أبعد من المسجد منه، وكان لا تخطئه صلاة فقيل له، أو فقلت له:
لو اشتريت حماراً تركبه في الظلماء، وفي الرمضاء، فقال: ما يسرني أن
منزلي إلى جنب المسجد، إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد، ورجوعي إذا
رجعت إلى أهلي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"قد جمع الله لك ذلك كله" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 137 |
Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "There are forty
kinds of virtue; the uppermost of them is to lend a (milch) she-goat (to
someone in order to benefit from it and then return it). He who
practices any of these virtues expecting its reward and relying on the
truthfulness of the promise made for it, shall enter Jannah."
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"أربعون خصلة أعلاها منيحة العنز، ما من عامل يعمل بخصلة منها رجاء ثوابها وتصديق موعودها إلا أدخله الله بها الجنة" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 138 |
'Adi bin Hatim (May Allah be pleased with him) reported:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Protect yourself
from (Hell) Fire, by giving of half of a date (in charity)".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration 'Adi bin Hatim (May Allah be pleased with him) reported Messenger of Allah (ﷺ) as saying: "Allah will surely speak with everyone of you without an interpreter. He (the man) will look at his right side and will see nothing but (the deeds) which he had done before, and he will look to his left side and will see nothing but (the deeds) which he had done before. Then he will look in front of him and will find nothing but Hell-fire facing him. So protect (yourselves) from (Hell) Fire, by giving in charity even half a date; and if he does not finds it, then with a kind word".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration 'Adi bin Hatim (May Allah be pleased with him) reported Messenger of Allah (ﷺ) as saying: "Allah will surely speak with everyone of you without an interpreter. He (the man) will look at his right side and will see nothing but (the deeds) which he had done before, and he will look to his left side and will see nothing but (the deeds) which he had done before. Then he will look in front of him and will find nothing but Hell-fire facing him. So protect (yourselves) from (Hell) Fire, by giving in charity even half a date; and if he does not finds it, then with a kind word".
الثالث والعشرون: عن عدي بن
حاتم رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: " اتقوا
النار ولو بشق تمرةٍ" ((متفق عليه)) .
وفي رواية لهما عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم، وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم، ينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه، فاتقوا النار ولو بشق تمرة، فمن لم يجد فبكلمة طيبةٍ".
وفي رواية لهما عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم، وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم، ينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه، فاتقوا النار ولو بشق تمرة، فمن لم يجد فبكلمة طيبةٍ".
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah will be
pleased with His slave who praises Him (i.e., says Al-hamdu lillah) when
he eats and praises Him when he drinks".
[Muslim].
[Muslim].
الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة فيحمده عليها ، أو يشرب الشربة فيحمده عليها" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 140 |
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Giving in charity is an
obligation upon every Muslim". It was said (to him): "What about one who
does not find (the means) to do so?" He (ﷺ) said, "Let him work with
his hands, thus doing benefit to himself and give in charity." It was
said to him: "What if he does not have (the means) to do so?" He (ﷺ)
said, "Then let him assist the needy, the aggrieved." It was said: "What
about if he cannot even do this?" He (ﷺ) said, "Then he should enjoin
good." He was asked: "What if he cannot do that?" He (the Prophet (ﷺ))
said, "He should then abstain from evil, for verily, that is a charity
from him".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الخامس والعشرون: عن أبي موس
رضي الله عنه ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "على كل مسلم صدقة"
قال : أرأيت إن لم يجد؟ قال: أرأيت إن لم يستطع؟ قال: "يعين
ذا الحاجة الملهوف" قال: أرأيت إن لم يستطع؟ قال: "يأمر بالمعروف
أو الخير" قال : أرأيت إن لم يفعل؟ قال: يمسك عن الشر فإنها
صدقة" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 141 |
Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
The Prophet (ﷺ) came in when a woman was sitting
beside me. He asked me, "Who is she?" I said: "She is the one whose
performance of Salat (prayer) has become the talk of the town."
Addressing her, he (ﷺ) said, "(What is this!) You are required to take
upon yourselves only what you can carry out easily. By Allah, Allah does
not withhold His Mercy and forgiveness of you until you neglect and
give up (good works). Allah likes the deeds best which a worshipper can
carry out constantly".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
-
وعن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها وعندها
امرأة قال: من هذه؟ قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها قال:
" مه عليكم بما تطيقون، فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 142 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Three men came to the houses of the wives of the
Prophet (ﷺ) to inquire about the worship of the Prophet (ﷺ). When they
were informed, they considered their worship insignificant and said:
"Where are we in comparison with the Prophet (ﷺ) while Allah has
forgiven his past sins and future sins". One of them said: "As for me, I
shall offer Salat all night long." Another said: "I shall observe Saum
(fasting) continuously and shall not break it". Another said: "I shall
abstain from women and shall never marry". The Prophet (ﷺ) came to them
and said, "Are you the people who said such and such things? By Allah, I
fear Allah more than you do, and I am most obedient and dutiful among
you to Him, but still I observe fast and break it; perform Salat and
sleep at night and take wives. So whoever turns away from my Sunnah does
not belong to me".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أنس رضي الله عنه قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله
عليه وسلم، يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وسلم، فلما أخبروا كأنهم
تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وسلم قد غفر الله له
تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبداً وقال
الآخر: وأنا أصوم الدهر أبداً ولا أفطر، وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء
فلا أتزوج أبداً، فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم إليهم فقال:
"أنتم الذين قلتم كذا
وكذا؟! أما والله إني لأخشاكم لله وأتقاكم له لكني أصوم وأفطر، وأصلي
وأرقد، وأتزوج النساء، فمن رغب عن سنتي فليس مني" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 143 |
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Ruined are those who insist
on hardship in matters of the Faith." He repeated this three times.
[Muslim]
[Muslim]
وعن ابن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثاً " ((رواه مسلم))
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 144 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The religion (of Islam) is
easy, and whoever makes the religion a rigour, it will overpower him.
So, follow a middle course (in worship); if you can't do this, do
something near to it and give glad tidings and seek help (of Allah) at
morn and at dusk and some part of night".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" إن الدين يسر، ولن يشاد الدين إلا غلبه، فسددوا وقاربوا وأبشروا، واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" ((رواه البخاري)).
وفي رواية له : سددوا وقاربوا واغدوا وروحوا، وشيء من الدلجة، القصد القصد تبلغوا .
وفي رواية له : سددوا وقاربوا واغدوا وروحوا، وشيء من الدلجة، القصد القصد تبلغوا .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 145 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) came into the mosque and noticed a
rope stretched between two poles. He enquired, "What is this rope for?"
He was told: "This is Zainab's rope. When during her voluntary prayer,
she begins to feel tired, she grasps it for support". The Prophet (ﷺ)
said, "Untie it. You should perform prayers so long as you feel active.
When you feel tired, you should go to sleep".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أنس رضي الله عنه قال: دخل
النبي صلى الله عليه وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين فقال:
"ما هذا الحبل" قالوا : هذا حبل لزينب، فإذا فترت تعلقت به. فقال
النبي صلى الله عليه وسلم " حلوه، ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد"
((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 146 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When one of you
feels drowsy during prayer, let him lie down till drowsiness goes away
from him, because when one of you performs prayers while feeling sleepy,
he does not know whether he seeks forgiveness or abuses himself".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" إذا نعس أحدكم وهو يصلي، فليرقد حتى يذهب عنه النوم، فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب ويستغفر فيسب نفسه" ((متفق عليه)) .
Jabir bin Samurah (May Allah be pleased with him) reported:
I used to perform prayer with the Prophet (ﷺ) and
his Salat was of a moderate length and his Khutbah too was moderate in
length.
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما قال:
"كنت أصلى مع النبي صلى الله عليه وسلم الصلوات، فكانت صلاته قصداً وخطبته قصداً" ((رواه مسلم)).
Abu Juhaifah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) made a bond of brotherhood between
Salman and Abud-Darda'. Salman paid a visit to Abud-Darda' and found
Umm Darda' (his wife) dressed in shabby clothes and asked her why she
was in that state. She replied: "Your brother Abud-Darda' is not
interested in (the luxuries of) this world. In the meantime Abud-Darda'
came in and prepared a meal for Salman. Salman requested Abud-Darda' to
eat (with him) but Abud-Darda' said: "I am fasting." Salman said: "I am
not going to eat unless you eat." So, Abud-Darda' ate (with Salman).
When it was night and (a part of the night passed), Abud-Darda' got up
(to offer the night prayer) but Salman asked him to sleep and
Abud-Darda' slept. After some time Abud-Darda' again got up but Salman
asked him to sleep. When it was the last hours of the night, Salman
asked him to get up and both of them offered (Tahajjud) prayer. Then
Salman told Abud-Darda': "You owe a duty to your Rubb, you owe a duty to
your body; you owe a duty to your family; so you should give to every
one his due. Abud-Darda' came to the Prophet (ﷺ) and reported the whole
story. Prophet (ﷺ) said, "Salman is right".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
وعن
أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه قال: آخى النبي صلى الله عليه
وسلم بين سلمان وأبى الدرداء ، فزار سلمان أبا الدرداء، فرأى أم الدرداء
متبذلة فقال: ما شأنك قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة في الدنيا،
فجاء أبو الدراداء فصنع له طعاماً، فقال له: كل فإنى صائم، قال: ما أنا
بآكل حتى تأكل، فأكل، فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم،
فنام، ثم ذهب يقوم فقال له : نم، فلما كان من آخر الليل قال سلمان: قم
الآن: فصليا جميعاً، فقال له سلمان: إن لربك عليك حقاً، وإن لنفسك
عليك حقاً، ولأهلك عليك حقاً، فأعط كل ذى حق حقه، فأتى النبي صلى الله عليه
وسلم فذكر ذلك له، فقال النبي صلى الله عليه وسلم
"صدق سلمان" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 149 |
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet (ﷺ) was informed that I said that I
would perform prayers the whole night and observe fasting every day as
long as I live. Messenger of Allah (ﷺ) said, "Is it you who said this?" I
said to him, "O Messenger of Allah! I ransom you with my parents, it is
I who said that." Messenger of Allah (ﷺ) said, "You will not be able to
do that. Observe fast and break it; sleep and get up for prayer, and
observe fast for three days during the month; for every good is
multiplied ten times and that will be equal to fasting the whole year." I
said, "O Messenger of Allah! I can do more than that." He said,
"Observe fast one day and leave off the next two days." I said, "O
Messenger of Allah! I have strength to do more than that." Messenger of
Allah (ﷺ) said, "Observe fast every other day, and that is the fasting
of Dawud (ﷺ) and that is the most moderate fasting".
According to another narration: Messenger of Allah (ﷺ) said, "That is the best fasting." I said, "But I am capable of doing more than this". Thereupon, Messenger of Allah (ﷺ) said, "There is nothing better than this." 'Abdullah bin 'Amr (May Allah be pleased with them) said (when he grew old): "Had I accepted the three days (fasting during every month) as the Messenger of Allah had said, it would have been dearer to me than my family and my property".
In another narration 'Abdullah is reported to have said: Messenger of Allah (ﷺ) said to me, "O 'Abdullah! Have I not been informed that you observe fast during the day and offer prayer all the night." I replied, "Yes, O Messenger of Allah!" Messenger of Allah (ﷺ) said, "Don't do that. Observe fast for few days and then leave off for few days, perform prayers and also sleep at night, as your body has a right upon you, and your eyes have a right upon you; and your wife has a right upon you; your visitors have a right upon you. It is sufficient for you to observe fast three days in a month, as the reward of good deeds is multiplied ten times, so it will be like fasting the whole year." I insisted (on fasting) and so I was given a hard instruction. I said, "O Messenger of Allah! I have strength." Messenger of Allah (ﷺ) said, "Observe fast like the fasting of Prophet Dawud (ﷺ); and do not fast more than that." I said: "How was the fasting of Prophet Dawud?" He (ﷺ) said, "Half of the year (i.e., he used to fast on every alternate day)."
Afterwards when 'Abdullah (May Allah be pleased with him) grew old, he used to say: "Would that I had availed myself of the concession granted to me by Messenger of Allah."
In another narration 'Abdullah is reported to have said: Messenger of Allah (ﷺ) said, "I have been informed that you observe fast continuously and recite (the whole of the Qur'an) every night." I said, "Messenger of Allah! It is right, but I covet thereby nothing but good," whereupon he (ﷺ) said, "Then observe fasts like the fasting of Prophet Dawud (ﷺ) as he was the most ardent worshipper of Allah; recite the Qur'an once every month." I said, "O Prophet of Allah! I am capable of doing more than that." He said, "Then recite it (the complete Qur'an) in every twenty days." I said, "O Prophet of Allah I am capable of reciting more than that." He said, "Then recite it once in every ten days." I said, "O Prophet of Allah! I am capable of reciting more than that." He said, "Then recite it once in every seven days, but not recite more than that." The Prophet of Allah also said to me, "You do not know, you may have a longer life". When I grew old I wished I had availed myself of the concession (granted to me by) the Prophet of Allah.
In another narration 'Abdullah is reported to have said: Messenger of Allah (ﷺ) said, "The best fasting with Allah is that of (Prophet) Dawud, and the best prayer with Allah is that of Dawud (ﷺ) for he would sleep half of the night and stand for prayer for the third of it and (then) would sleep sixth part of it; he observed fast one day and leave off the other. He would not flee on meeting the enemy".
In another narration 'Abdullah is reported to have said: My father helped me marry a noble woman and he used to inquire of his daughter-in-law regarding her husband. She would say: "He is, indeed, a fine man. Since I have come to him, he has neither stepped on my bed nor he has had sexual intercourse with me". When this state of affairs lasted for some time, my father mentioned the matter to Messenger of Allah (ﷺ) who directed my father saying, "Send him to me". I went to him accordingly. He asked me, "How often do you observe fast?" I replied; "Daily". He asked me, "How long do you take in reading the Noble Qur'an completely." I said, "Once every night". Then he narrated the whole story. He (in his old age) would recite one seventh of his nightly recitation to some members of his family during the day to lighten his task at night. Whenever he wished to have a relief from his fast on alternate days, he would give up fasting for a few days and make up deficiency later by observing the number of fasts he had missed. He would not give up the number of fasts altogether because he did not like to abandon what he had settled with Messenger of Allah (ﷺ).
According to another narration: Messenger of Allah (ﷺ) said, "That is the best fasting." I said, "But I am capable of doing more than this". Thereupon, Messenger of Allah (ﷺ) said, "There is nothing better than this." 'Abdullah bin 'Amr (May Allah be pleased with them) said (when he grew old): "Had I accepted the three days (fasting during every month) as the Messenger of Allah had said, it would have been dearer to me than my family and my property".
In another narration 'Abdullah is reported to have said: Messenger of Allah (ﷺ) said to me, "O 'Abdullah! Have I not been informed that you observe fast during the day and offer prayer all the night." I replied, "Yes, O Messenger of Allah!" Messenger of Allah (ﷺ) said, "Don't do that. Observe fast for few days and then leave off for few days, perform prayers and also sleep at night, as your body has a right upon you, and your eyes have a right upon you; and your wife has a right upon you; your visitors have a right upon you. It is sufficient for you to observe fast three days in a month, as the reward of good deeds is multiplied ten times, so it will be like fasting the whole year." I insisted (on fasting) and so I was given a hard instruction. I said, "O Messenger of Allah! I have strength." Messenger of Allah (ﷺ) said, "Observe fast like the fasting of Prophet Dawud (ﷺ); and do not fast more than that." I said: "How was the fasting of Prophet Dawud?" He (ﷺ) said, "Half of the year (i.e., he used to fast on every alternate day)."
Afterwards when 'Abdullah (May Allah be pleased with him) grew old, he used to say: "Would that I had availed myself of the concession granted to me by Messenger of Allah."
In another narration 'Abdullah is reported to have said: Messenger of Allah (ﷺ) said, "I have been informed that you observe fast continuously and recite (the whole of the Qur'an) every night." I said, "Messenger of Allah! It is right, but I covet thereby nothing but good," whereupon he (ﷺ) said, "Then observe fasts like the fasting of Prophet Dawud (ﷺ) as he was the most ardent worshipper of Allah; recite the Qur'an once every month." I said, "O Prophet of Allah! I am capable of doing more than that." He said, "Then recite it (the complete Qur'an) in every twenty days." I said, "O Prophet of Allah I am capable of reciting more than that." He said, "Then recite it once in every ten days." I said, "O Prophet of Allah! I am capable of reciting more than that." He said, "Then recite it once in every seven days, but not recite more than that." The Prophet of Allah also said to me, "You do not know, you may have a longer life". When I grew old I wished I had availed myself of the concession (granted to me by) the Prophet of Allah.
In another narration 'Abdullah is reported to have said: Messenger of Allah (ﷺ) said, "The best fasting with Allah is that of (Prophet) Dawud, and the best prayer with Allah is that of Dawud (ﷺ) for he would sleep half of the night and stand for prayer for the third of it and (then) would sleep sixth part of it; he observed fast one day and leave off the other. He would not flee on meeting the enemy".
In another narration 'Abdullah is reported to have said: My father helped me marry a noble woman and he used to inquire of his daughter-in-law regarding her husband. She would say: "He is, indeed, a fine man. Since I have come to him, he has neither stepped on my bed nor he has had sexual intercourse with me". When this state of affairs lasted for some time, my father mentioned the matter to Messenger of Allah (ﷺ) who directed my father saying, "Send him to me". I went to him accordingly. He asked me, "How often do you observe fast?" I replied; "Daily". He asked me, "How long do you take in reading the Noble Qur'an completely." I said, "Once every night". Then he narrated the whole story. He (in his old age) would recite one seventh of his nightly recitation to some members of his family during the day to lighten his task at night. Whenever he wished to have a relief from his fast on alternate days, he would give up fasting for a few days and make up deficiency later by observing the number of fasts he had missed. He would not give up the number of fasts altogether because he did not like to abandon what he had settled with Messenger of Allah (ﷺ).
وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو
بن العاص رضي الله عنهما قال: أخبر النبي صلى الله عليه وسلم أني أقول:
والله لأصومن النهار، ولأقومن الليل ماعشت، فقال رسول الله صلى الله عليه
وسلم : أنت الذي تقول ذلك؟ فقلت له: قد قلته بأبى أنت وأمى يا رسول
الله. قال:"فإنك لا تستطيع ذلك؛ فصم وأفطر، ونم وقم، وصم من الشهر
ثلاثة أيام فإن الحسنة بعشر أمثالها، وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإنى
أطيق أفضل من ذلك قال: فصم يوما وأفطر يومين، قلت: فإنى أطيق أفضل من
ذلك، قال: "فصم يوماً وأفطر يوماً، فذلك صيام داود صلى الله عليه وسلم،
وهو أعدل الصيام". وفي رواية: "وهو أفضل الصيام" فقلت : فإني
أطيق أفضل من ذلك. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لا أفضل من
ذلك" ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه
وسلم أحب إلي من أهلي وما لي. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم النهار
وتقوم الليل؟" قلت : بلى يا رسول الله قال: "فلا تفعل: صم
وأفطر ، ونم وقم فإن لجسدك عليك حقاً، وإن لعينيك عليك حقاً، وإن لزوجك
عليك حقاً، وإن لزورك عليك حقاً، وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام ،
فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها، فإن ذلك صيام الدهر" فشددت فشدد علي،
قلت: يا رسول الله إني أجد قوة، قال: "صم صيام نبي الله داود ولا تزد
عليه" قلت: وما كان صيام داود؟ قال: "نصف الدهر" فكان عبد
الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصة رسول الله صلى الله عليه
وسلم. وفي رواية: " ألم أخبر أنك تصوم الدهر، وتقرأ القرآن كل
ليلةٍ؟" فقلت: بلى يا رسول الله، ولم أرد بذلك إلا الخير
قال: "فصم صوم نبي الله داود، فإنه كان أعبد الناس، واقرأِ القرآن كل
شهرٍ" قلت: يا نبي الله إني أطيق أفضل من ذلك؟ قال: "فاقرأه في
كل عشرين" قلت: يا نبي الله إني أطيق أفضل من ذلك؟ قال: "فاقرأه
في كل عشر" قلت يا نبي الله إني أطيق أفضل من ذلك؟ قال: "فاقرأه في
كل سبع ولا تزد على ذلك". فشددت فشدد علي ، وقال لي النبي صلى الله
عليه وسلم: "إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر" قال: فصرت إلى الذي قال
لي النبي صلى الله عليه وسلم، فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله
صلى الله عليه وسلم. وفي رواية: " وإن لولدك عليك حقاً" وفي
رواية: " لا صام من صام الأبد" ثلاثاً. وفي رواية: "أحب الصيام
إلى الله تعالى صيام داود، وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان
ينام نصف الليل، ويقوم ثلثه، وينام سدسه، وكان يصوم يوما ويفطر يوماً، ولا
يفر إذا لاقى". وفي رواية: أنكحني أبي امرأة ذات حسب، وكان يتعاهد
كنته-أي : امرأة ولده- فيسألها عن بعلها، فتقول له : نعم الرجل من رجل
لم ييطأ لنا فراشاً ولم يفتش لنا كنفاً منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه
ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم. فقال: "القنى به" فلقيته بعد
ذلك فقال: "كيف تصوم؟" قلت كل يوم، قال: "وكيف تختم؟"
قلت: كل ليلةٍ، وذكر نحون ما سبق ، وكان يقرأ على بعض أهله السبع الذي
يقرؤه، يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل، وإذا أراد أن يتقوى أفطر
أياماً وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئاً فارق عليه النبي صلى الله
عليه وسلم. كل هذه الروايات صحيحة معظمها في الصحيحين وقليل منها في
أحدهما. .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 150 |
Hanzalah Al-Usayyidi (May Allah be pleased with him) who was one of the scribes of Messenger of Allah (ﷺ), reported:
I met Abu Bakr (May Allah be pleased with him) he
said: "How are you O Hanzalah?" I said, "Hanzalah has become a
hypocrite". He said, "Far removed is Allah from every imperfection, what
are you saying?" I said, "When we are in the company of Messenger of
Allah (ﷺ) and he reminds us of Hell-fire and Jannah, we feel as if we
are seeing them with our very eyes, and when we are away from Messenger
of Allah (ﷺ), we attend to our wives, our children, our business, most
of these things (pertaining to life hereafter) slip out of our minds."
Abu Bakr (May Allah be pleased with him) said, "By Allah, I also
experience the same thing". So Abu Bakr (May Allah be pleased with him)
and I went to Messenger of Allah (ﷺ) and I said to him, "O Messenger of
Allah (ﷺ), Hanzalah has turned hypocrite." Thereupon Messenger of Allah
(ﷺ) said, "What has happened to you?" I said, "O Messenger of Allah,
when we are in your company, and are reminded of Hell-fire and Jannah,
we feel as if we are seeing them with our own eyes, but when we go away
from you and attend to our wives, children and business, much of these
things go out of our minds." Thereupon Messenger of Allah (ﷺ) said, "By
Him in Whose Hand is my life if your state of mind remains the same as
it is in my presence and you are always busy in remembrance (of Allah),
the angels will shake hands with you in your beds and in your roads; but
Hanzalah, time should be devoted (to the worldly affairs) and time
should be devoted (to prayer)". He (the Prophet (ﷺ)) said this thrice.
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع
الأسيدى الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لقيني أبو
بكر رضي الله عنه فقال: كيف أنت يا حنظلة؟ قلت: نافق حنظلة؟ قلت:
نافق حنظلة ( قال: سبحان الله ما تقول؟ ( قلت: نكون عند رسول
الله صلى الله عليه وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين، فإذا خرجنا من
عند رسول الله صلى الله عليه وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا
كثيراً. قال أبو بكر رضي الله عنه : فوالله إنا لنلقى مثل هذا،
فانطلقت أنا وأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم.
فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله ( فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم
: "وما ذاك؟" قلت: يا رسول الله نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة
كأنا رأي العين، فإذا خرجنا من عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات
نسينا كثيراً. فقال رسول الله 0: "والذي نفسي بيده لو تدومون على ما
تكونون عندي وفي الذكر لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم، ولكن يا
حنظلة ساعة وساعة" ثلاث مرات، ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 151 |
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
While the Prophet (ﷺ) was delivering Khutbah
(religious talk), he noticed a man who was standing, so he asked about
him and was told that he was Abu Israel who had taken a vow to remain
standing and not sit, or go into the shade, or speak while observing
fasting. Thereupon Messenger of Allah (ﷺ) said, "Tell him to speak, to
go into the shade, to sit and to complete his fast".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
-
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: بينما النبي صلى الله عليه وسلم يخطب
إذا هو برجل قائم، فسأل عنه فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس
ولا يقعد، ولا يستظل ولا يتكلم، ويصوم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:
"مروه فليتكلم وليستظل وليقعد وليتم صومه" ((رواه البخاري)).
'Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Should anyone fall
asleep at night and fail to recite his portion of the Qur'an, or a part
of it, if he recites it between the Fajr prayer and the Zuhr prayer, it
will be recorded for him as though he had recited it during the night".
[Muslim].
[Muslim].
وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" من نام عن حزبه من الليل، أو عن شيء منه فقرأه ما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر، كتب له كأنما قرأه من الليل" ((رواه مسلم)).
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said to me, "O Abdullah! Do
not be like so-and-so. He used to get up at night for optional prayer
but abandoned it later."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص
رضي الله عنهما قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا عبد الله
لا تكن مثل فلان، كان يقوم الليل فترك قيام الليل" ((متفق
عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 154 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
When Messenger of Allah (ﷺ) missed the optional
night Salat (Tahajjud) due to pain or any other reason, he would perform
twelve Rak'ah during the day time.
[Muslim].
[Muslim].
وعن عائشة رضي الله عنها قالت:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو
غيره، صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 155 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Do not ask me unnecessarily
about the details of the things which I do not mention to you. Verily,
the people before you were doomed because they were used to putting many
questions to their Prophets and had differences about their Prophets.
Refrain from what I forbid you and do what I command you to the best of
your ability and capacity".
[Al-Bukhari and Muslim]
[Al-Bukhari and Muslim]
فالأول : عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"دعوني ماتركتكم: إنما أهلك
من كان قبلكم كثرة سؤالهم ، واختلافهم على أنبيائهم، فإذا نهيتكم عن شيء
فاجتنبوه، وإذا أمرتكم بأمر فأتوا منه ما استطعتم" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 156 |
'Irbad bin Sariyah (May Allah be pleased with him) reported:
One day Messenger of Allah (ﷺ) delivered us a very
eloquent Khutbah on account of which eyes shed tears and hearts were
full of tears. A man said: "O Prophet of Allah, this is as if it were a
parting advice. So advise us". He (ﷺ) said, "I admonish you to fear
Allah, to listen and obey even if an Abyssinian slave is appointed as
your leader. Because whosoever among you shall live after me, will see
much discord. So hold fast to my Sunnah and the examples of the Rightly-
Guided Caliphs who will come after me. Adhere to them and hold to it
fast. Beware of new things (in Deen) because every Bid'ah is a
misguidance".
[Abu Dawud and At- Tirmidhi].
[Abu Dawud and At- Tirmidhi].
الثاني: عن أبي نجيح العرباض
بن سارية رضي الله عنه قال: "وعظنا رسول الله صلى الله عليه وسلم موعظة
بليغة وجلت منها القلوب وذرفت منها العيون، فقلنا: يا رسول الله كأنها
موعظة مودع فأوصنا. قال: "أوصيكم بتقوى الله ، والسمع والطاعة وإن
تأمر عليكم عبد حبشي، وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافاً كثيراً. فعليكم
بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين، عضوا عليها بالنواجذ، وإياكم
ومحدثات الأمور فإن كل بدعة ضلالة" ((رواه أبو داود، والترمذي وقال
: حديث حسن صحيح)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 157 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Everyone of my Ummah
will enter Jannah except those who refuse". He was asked: "Who will
refuse?" He (ﷺ) said, "Whoever obeys me, shall enter Jannah, and
whosoever disobeys me, refuses to (enter Jannah)".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
الثالث: عن أبي هريرة رضي الله
عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا
من أبى " . قيل: ومن يأبى يا رسول الله قال: " من أطاعني دخل
الجنة، ومن عصاني فقد أبى" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 158 |
Salamah bin Al-Akwa' (May Allah be pleased with him) reported:
My father said that a person ate in the presence
of Messenger of Allah (ﷺ) with his left hand. He (ﷺ) said, "Eat with
your right hand". He said, "I cannot do that." Thereupon he (the
Prophet) said, "May you never do that." It was pride that prevented him
from doing it. And he could not raise it (the right hand) up to his
mouth afterwards.
[Muslim].
[Muslim].
الرابع: عن أبي مسلم، وقيل :
أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه ، أن رجلاً أكل عند رسول
الله صلى الله عليه وسلم بشماله فقال: "كل بيمينك" قال: لا
أستطيع. قال: " لا استطعت" ما منعه إلا الكبر، فما رفعها إلى فيه
. ((رواه مسلم)).
Nu'man bin Bashir (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Straighten your rows
(during Salat) or Allah would create dissension amongst you".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration reported by Muslim, Nu'man bin Bashir (May Allah be pleased with them) narrated: Messenger of Allah (ﷺ) used to straighten our rows (in Salat), as if he was straightening an arrow with their help until he saw that we had learnt it from him. One day he came out, stood up (for Salat) and was about to say: Allahu Akbar (Allah is the Greatest), (marking the beginning of the prayer) when he saw a man, whose chest was bulging out from the row. He said, "Slaves of Allah, you must straighten your rows or Allah would create dissension amongst you."
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration reported by Muslim, Nu'man bin Bashir (May Allah be pleased with them) narrated: Messenger of Allah (ﷺ) used to straighten our rows (in Salat), as if he was straightening an arrow with their help until he saw that we had learnt it from him. One day he came out, stood up (for Salat) and was about to say: Allahu Akbar (Allah is the Greatest), (marking the beginning of the prayer) when he saw a man, whose chest was bulging out from the row. He said, "Slaves of Allah, you must straighten your rows or Allah would create dissension amongst you."
الخامس: عن أبي عبد الله
النعمان بن بشير رضي الله عنهما، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم
يقول: "لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم " ((متفق
عليه)) .
وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسوي صفوفنا حتى كأنما يسوي بها القداح ،حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه ثم خرج يوما، فقام حتى كاد أن يكبر، فرأى رجلاً بادياً صدره فقال: " عباد الله لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم".
وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسوي صفوفنا حتى كأنما يسوي بها القداح ،حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه ثم خرج يوما، فقام حتى كاد أن يكبر، فرأى رجلاً بادياً صدره فقال: " عباد الله لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم".
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 160 |
Abu Musa (May Allah be pleased with him) reported:
A house in Al- Madinah caught fire at night and the roof and walls
fell down upon the occupants. When this was reported to Messenger of Allah (ﷺ) he said, "Fire is your enemy; so put it out before you go to bed".
[Al-Bukhari and Muslim].
fell down upon the occupants. When this was reported to Messenger of Allah (ﷺ) he said, "Fire is your enemy; so put it out before you go to bed".
[Al-Bukhari and Muslim].
السادس:
عن أبي موسى رضي الله عنه قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل،
فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وسلم بشأنهم قال
"إن هذه النار عدو لكم، فإذا نمتم فاطفئوها عنكم" ((متفق عليه)) .
Abu Musa (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The similitude of
guidance and knowledge with which Allah has sent me is like a rain which
has fallen on some ground. A fertile part of earth has absorbed water
and brought forth much grass and herbs. Another part, which is solid,
held the water and Allah benefits men thereby, who drank and gave others
to drink, and used it for irrigation. But some of it has fallen on a
portion of sandy land which neither retains the water nor produces
herbage. Such is the likeness of the man who understands the religion of
Allah and who gets benefit of what Allah has sent me with; he learns
and teaches others. It is also the likeness of the man who neither
raises his head on that account (meaning he does not benefit from what
the Prophet (ﷺ) was sent with) nor accepts Allah's Guidance with which I
am sent".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
السابع: عنه قال: قال رسول
الله صلى الله عليه وسلم : "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم
كمثل غيث أصاب أرضاً فكانت منها طائفة طيبة، قبلت الماء فأنبتت الكلأ
والعشب الكثير، وكان منها أجادب أمسكت الماء، فنفع الله بها الناس فشربوا
منها وسقوا وزرعوا. وأصاب طائفة منها أخرى ، إنما هي قيعان لا تمسك ماء
ولا تنبت كلأ. فذلك مثل من فقه في دين الله، ونفعه بما بعثنى الله به،
فعلم وعلم، ومثل من لم يرفع بذلك رأساً، ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت
به" ((متفق عليه)) . (44)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 162 |
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "My parable and that
of yours is like a man who kindled a fire. When it has illuminated all
around him, the moths and grasshoppers began to fall therein. He tried
to push them away, but they overcame him and jumped into it. I am
catching hold of your waists ties (to save you) from fire, but you slip
away from my hands".
[Muslim].
[Muslim].
الثامن: عن جابر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
"مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد ناراً فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها وأنا آخذ بحجزكم عن النار، وأنتم تفلتون من يدي" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 163 |
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) commanded the licking of
fingers (after eating) and the cleaning of the dish, saying: "You do not
know in what portion the Blessing (of Allah) lies".
[Muslim].
In another narration, Jabir said: Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a morsel of any of you falls down, you should pick it up and remove any dirt or dust on it and then eat it; and don't leave it for Satan; and do not wipe your hand with the towel until you have licked your fingers, for you do not know in what portion of the food the Barakah* (of Allah) lies".
* Barakah is the abundance of goodness and its continuity.
[Muslim].
In another narration, Jabir said: Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a morsel of any of you falls down, you should pick it up and remove any dirt or dust on it and then eat it; and don't leave it for Satan; and do not wipe your hand with the towel until you have licked your fingers, for you do not know in what portion of the food the Barakah* (of Allah) lies".
* Barakah is the abundance of goodness and its continuity.
التاسع: عنه أن رسول الله صلى
الله عليه وسلم، أمر بلعق الأصابع والصحفة وقال: "إنكم لا تدرون في
أيها البركة" ((رواه مسلم)).
وفي رواية له: " إذا وقعت لقمة أحدكم . فليأخذها فليمط ماكان بها من أذى، وليأكلها، ولا يدعها للشيطان، ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه، فإنه لا يدري في أي طعامه البركة".
وفي رواية له: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه حتى يحضره عند طعامه، فإذا سقطت من أحدكم اللقمة فليمط ما كان بها من أذى ، فليأكلها، ولا يدعها للشيطان".
وفي رواية له: " إذا وقعت لقمة أحدكم . فليأخذها فليمط ماكان بها من أذى، وليأكلها، ولا يدعها للشيطان، ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه، فإنه لا يدري في أي طعامه البركة".
وفي رواية له: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه حتى يحضره عند طعامه، فإذا سقطت من أحدكم اللقمة فليمط ما كان بها من أذى ، فليأكلها، ولا يدعها للشيطان".
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 164 |
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "On the Day of
Resurrection you will be assembled barefooted, naked and uncircumcised".
He then recited: "As We began the first creation, We shall repeat it.
(It is) a promise binding upon Us. Truly, We shall do it," and
continued: "The first to be clothed on the Day of Resurrection will be
(Prophet) Ibrahim. Then some of my Companions will be taken to the left,
(i.e., towards Hell-fire) and when I will say, 'They belong to my
Ummah, O my Rubb!' It would be said: 'You do not know what they invented
after you had left them.' I shall then say as the righteous slave [i.e., 'Isa (Jesus (ﷺ)]
said: 'And I was a witness over them while I was amongst them, when You
took me up, You were the Watcher over them and You are a Witness to all
things. If you punish them, they are Your slaves, and if You forgive
them, verily, You, only You are the All-Mighty, the All-Wise.' I shall
be told: 'They continued to turn on their heels since you parted from
them".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
العاشر: عن ابن عباس، رضي الله
عنهما، قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم بموعظة فقال:
"يا أيها الناس إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلاً {كما
بدأنا أول خلق نعيده وعداً علينا إنا كنا فاعلين} ((الأنبياء:
103)) ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم ، صلى الله عليه
وسلم، ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي ، فيؤخذ بهم ذات الشمال؛ فأقول: يارب
أصحابي؛ فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك، فأقول كما قال العبد
الصالح: {وكنت عليهم شهيداً ما دمت فيهم} إلى قوله: { العزيز
الحكيم} ) ((المائدة : 117،118)) فيقال لي : إنهم لم
يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم" ((متفق عليه)). (46)
'Abdullah bin Mughaffal (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) prohibited flicking pebbles
by the index finger and the thumb; and he said, "It does not kill a
game animal nor does it inflict wound on the enemy, but breaks the tooth
and gorges the eye".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration it is said: A close relative of 'Abdullah bin Mughaffal (May Allah be pleased with him) was hitting with pebbles using the index finger and the thumb; he said: "Messenger of Allah (ﷺ) has forbidden it saying that it does not kill the game". He repeated the act and Ibn Mughaffal said to him: "I told you that the Prophet (ﷺ) had prohibited it but you repeated it. I shall never talk to you."
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration it is said: A close relative of 'Abdullah bin Mughaffal (May Allah be pleased with him) was hitting with pebbles using the index finger and the thumb; he said: "Messenger of Allah (ﷺ) has forbidden it saying that it does not kill the game". He repeated the act and Ibn Mughaffal said to him: "I told you that the Prophet (ﷺ) had prohibited it but you repeated it. I shall never talk to you."
الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل، رضي الله عنه ، قال: نهى رسول الله، صلى الله عليه وسلم عن الخذف وقال:
"إنه لا يقتل الصيد، ولا ينكأ العدو، وإنه يفقأ العين، ويكسر السن" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 166 |
'Abis bin Rabi'ah (May Allah be pleased with him) reported:
I saw 'Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased
with him) kissing the Black Stone (Al-Hajar Al-Aswad) and saying: "I
know that you are just a stone and that you can neither do any harm nor
give benefit. Had I not seen Messenger of Allah (ﷺ) kissing you, I would
not have kissed you".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عابس بن ربيعة قال: رأيت
عمر بن الخطاب ، رضي الله عنه ، يقبل الحجر -يعنى الأسود- ويقول:إني أعلم
أنك حجر ما تنفع ولا تضر، ولولا أني رأيت رسول الله، صلى الله عليه وسلم،
يقبلك ما قبلتك. ((متفق عليه)) .
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
When it was revealed to Messenger of Allah (ﷺ):
"To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the
earth, and whether you disclose what is in your own selves or conceal
it, Allah will call you to account for it," the Companions of Messenger
of Allah (ﷺ) felt it hard and severe and they came to Messenger of Allah
(ﷺ) and sat down on their knees and said: "O Messenger of Allah, we
were assigned some duties which were within our power to perform, such
as Salat (prayer), Saum (fasting), Jihad (striving in the Cause of
Allah), Sadaqah (charity). Then this (the above mentioned) Verse was
revealed to you and it is beyond our power to live up to it." Messenger
of Allah (ﷺ) said, "Do you want to say what the people of two Books
(Jews and Christians) said before you: 'We hear and disobey?' You should
rather say: 'We hear and we obey, we seek forgiveness, our Rubb and
unto You is the return."' And they said: "We hear and we obey, (we seek)
Your forgiveness, our Rubb! And unto You is the return." When the
people recited it and it smoothly flowed on their tongues, then Allah
revealed immediately afterwards: "The Messenger (Muhammad (ﷺ)) believes
in what has been sent down to him from his Rubb, and (so do) the
believers. Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His
Messengers. (They say), 'We make no distinction between one another of
His Messengers' - and they say, 'We hear, and we obey. (We seek) Your
forgiveness, our Rubb, and to You is the return (of all)". When they did
that, Allah abrogated this (Ayah) and Allah the Great revealed: "Allah
burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good)
which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has
earned." (The Prophet (ﷺ) said): "Yes. 'Our Rubb! Lay not on us a burden
like that which You did lay on those before us (Jews and Christians)".
(The Prophet (ﷺ) said): "Yes. 'Our Rubb! Put not on us a burden greater
than we have strength to bear". (The Prophet (ﷺ) said): "Yes. 'Pardon us
and grant us forgiveness. Have mercy on us. You are our Maula (Patron,
Supporter and Protector) and give us victory over the disbelieving
people".
He (the Prophet (ﷺ)) said: "Yes".
[Muslim].
He (the Prophet (ﷺ)) said: "Yes".
[Muslim].
عن أبي هريرة، رضي الله عنه ،
قال: لما نزلت على رسول الله، صلى الله عليه وسلم : { لله ما في
السموات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله}
الآية ((البقرة:283)) أشتد ذلك على أصحاب رسول الله، صلى الله
عليه وسلم، فأتوا رسول الله ، صلى الله عليه وسلم، ثم بركوا على الركب
فقالوا: أي رسول الله كلفنا من الأعمال مانطيق: الصلاة والجهاد والصيام
والصدقة، وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها. قال رسول الله، صلى الله
عليه وسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال: أهل الكتابين من قبلكم:
سمعنا وعصينا؟ بل قولوا: سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير"
فلما اقترأها القوم، وذلت بها ألسنتهم؛ أنزل الله تعالى في إثرها: {آمن
الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله
لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير}
فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى؛ فأنزل الله عز وجل: {لايكلف الله
نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ، ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا
أو أخطأنا} قال: نعم { ربنا ولا تحمل علينا إصراً كما حملته على
الذين من قبلنا } قال: نعم { ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به}
قال : نعم {واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم
الكافرين } قال: نعم" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 168 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "If anyone introduces
in our matter something which does not belong to it, will be rejected".
[Al-Bukhari and Muslim].
The narration in Muslim says: "If anybody introduces a practice which is not authenticated by me, it is to be rejected".
[Al-Bukhari and Muslim].
The narration in Muslim says: "If anybody introduces a practice which is not authenticated by me, it is to be rejected".
عن عائشة، رضي الله عنها،
قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما
ليس منه فهو رد" (( متفق عليه)).
وفي رواية لمسلم : "من عمل عملاً ليس عليه أمرنا فهو رد".
وفي رواية لمسلم : "من عمل عملاً ليس عليه أمرنا فهو رد".
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
Whenever the Messenger of Allah (ﷺ) delivered a
Khutbah, his eyes would become red, his tone loud and he showed anger as
if he were warning us against an army. He (ﷺ) would say, "The enemy is
about to attack you in the morning and the enemy is advancing against
you in the evening". He would further say, "I am sent with the final
Hour like these two fingers of mine." Messenger of Allah (ﷺ) held up his
index finger and the middle finger together to illustrate. He used to
add: "To proceed, the best speech is the Book of Allah and the best
guidance is the guidance of Muhammad (ﷺ), the worst practice is the
introduction of new practices in Islam and every Bid'ah is a
misguidance". He would also say, "I am, in respect of rights, nearer to
every believer than his own self. He who leaves an estate, it belongs to
his heirs, and he who leaves a debt, it is my responsibility to pay it
off." [Muslim]. Same Hadith as reported by 'Irbad bin Sariyah
(May Allah be pleased with him) has already been recorded in the
previous chapter regarding safeguarding the Sunnah of the Prophet (ﷺ).
(See Hadith number 158)
(See Hadith number 158)
وعن جابر، رضي الله عنه ، كان
رسول الله، صلى الله عليه وسلم، إذا خطب احمرت عيناه، وعلا صوته، واشتد
غضبه، حتى كأنه منذر جيش يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا
والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيه؛ السبابة والوسطى، ويقول: "أما
بعد؛ فإن خير الحديث كتاب الله وخير الهدى هدى محمد، صلى الله عليه وسلم،
وشر الأمور محدثاتها، وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن
من نفسه. من ترك مالاً فلأهله، ومن ترك ديناً أو ضياعاً فإلي وعلى"
((رواه مسلم)).
وعن العرباض بن سارية، رضي الله عنه ، حديثة السابق في باب المحافظة على السنة.
وعن العرباض بن سارية، رضي الله عنه ، حديثة السابق في باب المحافظة على السنة.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 170 |
Jarir bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
We were with Messenger of Allah (ﷺ) shortly after
dawn when there came to him some people clad in woollen rags, or covered
with sleeveless blankets; and with swords hanging down from their
necks. Most of them rather, all of them, belonged to the Mudar tribe.
The face of the Prophet (ﷺ) changed when he saw them starving. Then he
went into his house and came out; then he commanded Bilal (May Allah be
pleased with him) to proclaim Adhan (call to prayers). So he proclaimed
Adhan and recited Iqamah and the Prophet (ﷺ) led the Salat. Then he
delivered a Khutbah saying, "O mankind! Be dutiful to your Rubb, Who
created you from a single person (Adam), and from him (Adam) He created
his wife (Eve), and from them both He created many men and women; and
fear Allah through Whom you demand your (natural) rights, and do not
sever the relations of kinship. Surely, Allah is Ever an All-Watcher
over you." (4:1) He also recited the Ayah which is in the end of Surat
Al-Hashr: "O you who believe! Fear Allah and keep your duty to Him. And
let every one look what he has sent forth for the tomorrow". (59:18).
Thereafter, every man gave in charity Dinar, Dirham, clothes,
measure-fulls of wheat and measure-fulls of dates till he said: "(Give
in charity) be it half a date". Then a man of the Ansar came with a bag
which was difficult for him to hold in his hand. Thereafter, the people
came successively (with charity) till I saw two heaps of food and
clothes. I noticed that the face of Messenger of Allah (ﷺ) was glowing
like that of the bright moon or glittering gold. Then he (ﷺ) said,
"Whosoever introduces a good practice in Islam, there is for him its
reward and the reward of those who act upon it after him without
anything being diminished from their rewards. And whosoever introduces
an evil practice in Islam, will shoulder its sin and the sins of all
those who will act upon it, without diminishing in any way their burden"
[Muslim].
[Muslim].
عن
أبي عمرو، جرير بن عبد الله، رضي الله عنه ، قال: كنا في صدر النهار
عند رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فجاءه قوم عراة مجتابي النمار، أو
العباء، متقلدي السيوف، عامتهم من مضر، بل كلهم من مضر؛ فتمعر وجه رسول
الله، صلى الله عليه وسلم، لما رأى بهم من الفاقة؛ فدخل ثم خرج، فأمر
بلالاً فأذن وأقام، فصلى ثم خطب؛ فقال: {يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي
خلقكم من نفس واحدة} إلى آخر الآية: {إن الله كان عليكم رقيبا}،
والآية الأخرى التي في آخر الحشر: {يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله
ولتنظر نفس ما قدمت لغد} تصدق رجل من ديناره من درهمه من ثوبه من صاع بره
من صاع تمره _حتى قال _ ولو بشق تمرة ,فجاء رجل من الأنصار بصرة كادت
كفه تعجز عنها، بل قد عجزت، ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب،
حتى رأيت وجه رسول الله، صلى الله عليه وسلم، يتهلل كأنه مذهبة، فقال رسول
الله، صلى الله عليه وسلم،
" من سن في الإسلام سنة حسنة
فله أجرها، وأجر من عمل بها من بعده من غير أن يقنص من أجورهم شيء، ومن سن
في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها ووزر من عمل بها من بعده من غير أن
ينقص من أوزارهم شيء" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 171 |
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The first son of Adam*
takes a share of the guilt of every one who murders another wrongfully
because he was the initiator of committing murder".
[Al-Bukhari and Muslim].
* The son of Adam in the Hadith is said to be Qabil. Allah tells us about his story in Surat Al-Ma'idah (The Table spread with Food). Verses 27-31.
[Al-Bukhari and Muslim].
* The son of Adam in the Hadith is said to be Qabil. Allah tells us about his story in Surat Al-Ma'idah (The Table spread with Food). Verses 27-31.
وعن ابن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"ليس من نفس تقتل ظلماً إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها لأنه كان أول من سن القتل" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 172 |
Abu Mas'ud 'Uqbah bin 'Amr Al-Ansari Al-Badri (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever guides
someone to virtue will be rewarded equivalent to him who practices that
good action".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدي رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"من دل على خير فله مثل أجر فاعله" ((رواه مسلم)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "If anyone calls
others to follow right guidance, his reward will be equivalent to those
who follow him (in righteousness) without their reward being diminished
in any respect, and if anyone invites others to follow error, the sin,
will be equivalent to that of the people who follow him (in sinfulness)
without their sins being diminished in any respect".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"من دعا إلى هدى كان له من
الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئاً، ومن دعا إلى ضلالة
كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئاً" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 174 |
Sahl bin Sa'd (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said on the day of the
Khaibar Battle, "I will give this banner to a person at whose hands
Allah will grant victory; a man who loves Allah and His Messenger (ﷺ),
and Allah and His Messenger love him also." The people spent the night
thinking as to whom it would be given. When it was morning, the people
hastened to Messenger of Allah (ﷺ). Every one of them was hoping that
the banner would be given to him. He (the Prophet (ﷺ)) asked, "Where is
'Ali bin Abu Talib?" They said: "O Messenger of Allah! His eyes are
sore." He (ﷺ) then sent for him and when he came, Messenger of Allah (ﷺ)
applied his saliva to his eyes and supplicated. 'Ali (May Allah be
pleased with him) recovered as if he had no ailment at all. He (ﷺ)
conferred upon him the banner. 'Ali (May Allah be pleased with him)
said: ''O Messenger of Allah, shall I fight against them until they are
like us?" Thereupon he (the Prophet (ﷺ)) said, "Advance cautiously until
you reach their open places; thereafter, invite them to Islam and
inform them what is obligatory for them from the Rights of Allah, for,
by Allah, if Allah guides even one person through you that is better for
you than possessing a whole lot of red camels".
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
وعن العباس سهل بن سعد الساعدي
رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يوم خيبر: "لأعطين
الراية غداً رجلا يفتح الله على يديه، يحب الله ورسوله، ويحبه الله
ورسوله" فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا
على رسول الله صلى الله عليه وسلم: كلهم يرجو أن يعطاها، فقال: "أين
علي بن أبى طالب؟" فقيل: يا رسول الله هو يشتكي عينيه قال:
"فأرسلوا إليه" فأتي به ، فبصق رسول الله صلى الله عليه وسلم في عينيه،
ودعا له، فبرأ حتى كأن لم يكن به وجع، فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله
عنه : يا رسول الله أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا؟ فقال: "انفذ على
رسلك حتى تنزل بساحتهم، ثم ادعهم إلى الإسلام، وأخبرهم بما يجب عليهم من حق
الله تعالى فيه، فوالله لأن يهدي الله بك رجلاً واحداً خير لك من حمر
النعم" ((متفق عليه)).
Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) reported:
A young man from the tribe of Aslam said, "O
Messenger of Allah (ﷺ), I wish to fight (in the Cause of Allah) but I do
not have anything to equip myself with (for fighting)". He (the Prophet
(ﷺ)) said, "Go to so- and-so, for he had equipped himself (for
fighting) but he fell ill." So he (the young man) went to him and said,
"Messenger of Allah (ﷺ) sends you his greetings and says that you should
give me the equipment that you have provided yourself with." The man
said (to his wife or servant): "O so-and-so, give him the equipment I
have collected for myself and do not withhold anything from him. By
Allah, if you withhold anything from him, we will not be blessed
therein".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أنس رضي الله عنه أن فتى من أسلم قال: يا رسول الله إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به؟ قال:
"ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض"
فأتاه فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرئك السلام ويقول:
أعطني الذي تجهزت به، فقال: يا فلانة أعطيه الذي تجهزت به، ولا تحبسي منه
شيئاً ، فوالله لا تحبسين منه شيئاً فيبارك لك فيه. ((رواه
مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 176 |
Khalid Al-Juhani (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "He who equips a warrior in
the way of Allah (will get the reward of the one who has actually gone
for Jihad); and he who looks after the family of a warrior in the way of
Allah will get the reward of the one who has gone for Jihad".
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
عن أبي عبد الرحمن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"من جهز غازياً في سبيل الله فقد غزا ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 177 |
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) sent a detachment to Banu
Lahyan tribe and remarked, "Let one of every two men get ready to
advance, and both will earn the same reward".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، بعث بعثاً إلى بني لحيان من هذيل فقال:
" لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 178 |
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) came across a party of
mounted men at Ar-Rauha and asked them, "Who are you?" They answered:
"We are Muslims, and who are you?" He said, "I am the Messenger of
Allah." A woman from among them lifted a boy up to him and asked: "Can
this one go on Hajj?" He (ﷺ) said, "Yes, and you will have the reward."
[Muslim].
[Muslim].
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن
رسول الله صلى الله عليه وسلم لقي ركبا بالروحاء فقال : "من
القوم؟" قالوا: المسلمون، فقالوا: من أنت؟ قال: "رسول
الله" فرفعت إليه امرأة صبياً فقالت : ألهذا حج؟ قال: "نعم ولك
أجر" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 179 |
Abu Musa (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The honest Muslim trustee
who carries out duties assigned to him (in another narration he said,
"Who gives"), and he gives that in full, with his heart overflowing with
cheerfulness, to whom he is ordered, he is one of the two givers of
charity".
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه ، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال:
" الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به، فيعطيه كاملاً موفراً، طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به أحد المتصدقين" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 180 |
Tamim bin Aus Ad-Dari (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Ad-Deen is sincerity". We
said: "For whom?" He replied, "For Allah, His Book, His Messenger and
for the leaders of the Muslims and their masses".
[Muslim].
[Muslim].
فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" الدين النصيحة" قلنا: لمن؟ قال: لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 181 |
Jarir bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
I made my covenant with Messenger of Allah (ﷺ) on
the observance of Salat, payment of Zakat, and giving counsel to
Muslim."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الثاني: عن جرير بن عبد الله
رضي الله عنه قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على إقام الصلاة،
وإيتاء الزكاة، والنصح لكل مسلم. ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 182 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "No one of you becomes a
true believer until he likes for his brother what he likes for himself".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الثالث: عن أنس رضي الله عنه
عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: “لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب
لنفسه" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 183 |
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever amongst you
sees an evil, he must change it with his hand; if he is unable to do so,
then with his tongue; and if he is unable to do so, then with his
heart; and that is the weakest form of Faith".
[Muslim].
[Muslim].
فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
"من رأى منكم منكرًا فليغيره بيده ، فإن لم يستطع فبلسانه، فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 184 |
Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Never a Prophet had
been sent before me by Allah to his people but he had, among his people,
(his) disciples and companions, who followed his ways and obeyed his
command. Then there came after them their successors who proclaimed what
they did not practise, and practised what they were not commanded to
do. And (he) who strove against them with his hand is a believer; he who
strove against them with his heart is a believer; and he who strove
against them with his tongue is a believer ; and beyond that there is no
grain of Faith".
[Muslim].
[Muslim].
الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"ما من نبي بعثه الله في أمة
قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره، ثم
إنها تختلف من بعدهم خلوف يقولون مالا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون، فمن
جاهدهم بيده فهو مؤمن، ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن، ومن جاهدهم بلسانه فهو
مؤمن ، وليس وراء ذلك الإيمان حبة خردل" ((رواه مسلم)).
'Ubadah bin As-Samit (May Allah be pleased with him) reported:
We swore allegiance to Messenger of Allah (ﷺ) to
hear and obey; in time of difficulty and in prosperity, in hardship and
in ease, to endure being discriminated against and not to dispute about
rule with those in power, except in case of evident infidelity regarding
which there is a proof from Allah. We swore allegiance to Messenger of
Allah (ﷺ) to say what was right wherever we were, and not to fear from
anyone's reproach.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
الثالث: عن أبي الوليد عبادة
بن الصامت رضي الله عنه قال: “بايعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم على
السمع والطاعة في العسر واليسر والمنشط والمكره، وعلى أثرةٍ علينا، وعلى أن
لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرًا بواحًا عندكم من الله تعالى فيه
برهان ، وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم"
((متفق عليه)) . (1)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 186 |
Nu'man bin Bashir (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The likeness of the man who
observes the limits prescribed by Allah and that of the man who
transgresses them is like the people who get on board a ship after
casting lots. Some of them are in its lower deck and some of them in its
upper (deck). Those who are in its lower (deck), when they require
water, go to the occupants of the upper deck, and say to them : 'If we
make a hole in the bottom of the ship, we shall not harm you.' If they
(the occupants of the upper deck) leave them to carry out their design
they all will be drowned. But if they do not let them go ahead (with
their plan), all of them will remain safe".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"مثل القائم على حدود الله
والواقع فيها كمثل قوم استهموا على سفينة، فصار بعضهم أعلاها وبعضهم
أسفلها، وكان الذين في أسفلها إذا استقوا من الماء مروا على من فوقهم
فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقًا ولم نؤذ من فوقنا ، فإن تركوهم
وما أرادوا هلكوا وهلكوا جميعًا، وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 187 |
Umm Salamah (May Allah be pleased with her) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "You will have rulers some
of whom you approve and some of whom you will disapprove. He who
dislikes them will be safe, and he who expresses disapproval will be
safe, but he who is pleased and follows them (will be indeed sinful)".
His audience asked: "Shall we not fight them?" He replied, "No, as long
as they establish Salat amongst you".
[Muslim].
[Muslim].
الخامس: عن أم المؤمنين أم
سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها، عن النبي صلى الله عليه وسلم
أنه قال: " إنه يستعمل عليكم أمراءُ فتعرفون وتنكرون فمن كره فقد برئ،
ومن أنكر فقد سلم، ولكن من رضي وتابع” قالوا: يا رسول الله ألا
نقاتلهم؟ قال: "لا ، الإمام أقاموا فيكم الصلاة" ((رواه
مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 188 |
Zainab (May Allah be pleased with her) reported:
The Prophet (ﷺ) came to visit me one day
frightened and he (ﷺ) said: "La ilaha illallah (There is no true God but
Allah). Woe to the Arabs because of an evil which has
drawn near! Today an opening of this size has been made in the barrier restraining Ya'juj and Ma'juj (Gog and
Magog people)." And he (ﷺ) made a circle with his thumb and index finger. I said, "O Messenger of Allah!
Shall we perish while still there will be righteous people among us?'' He (ﷺ) replied, "Yes, when wickedness
prevails".
[Al-Bukhari and Muslim].
Magog people)." And he (ﷺ) made a circle with his thumb and index finger. I said, "O Messenger of Allah!
Shall we perish while still there will be righteous people among us?'' He (ﷺ) replied, "Yes, when wickedness
prevails".
[Al-Bukhari and Muslim].
السادس: عن أم المؤمنين أم
الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها
فزعا يقول: "لا إله إلا الله، ويل للعرب من شر قد اقترب، فتح اليوم من
ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه” وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها. فقلت: يا
رسول الله أنهلك وفينا الصالحون؟ قال: "نعم إذا كثر الخبث"
((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 189 |
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Beware of sitting on roads
(ways)." The people said: "We have but them as sitting places."
Messenger of Allah (ﷺ) said, "If you have to sit there, then observe the
rights of the way". They asked, "What are the rights of the way?" He
(ﷺ) said, "To lower your gaze (on seeing what is illegal to look at),
and (removal of harmful objects), returning greetings, enjoining good
and forbidding wrong".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
السابع: عن أبي سعيد الخدري
رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إياكم والجلوس في
الطرقات" فقالوا : يا رسول الله ما لنا من مجالسنا بد؛ نتحدث فيها!
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس فأعطوا
الطريق حقه" قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله؟ قال: "غض البصر
وكف الأذى ورد السلام، والأمر بالمعروف ، والنهي عن المنكر" ((متفق
عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 190 |
'Abdullah bin 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) saw a man wearing a gold
ring. So he (the Prophet (ﷺ)) pulled it off and threw it away, saying,
"One of you takes a live coal, and puts it on his hand." It was said to
the man after Messenger of Allah (ﷺ) had left: "Take your ring (of gold)
and utilize it," whereupon he said: "No, by Allah, I would never take
it when Messenger of Allah (ﷺ) has thrown it away".
[Muslim].
[Muslim].
الثامن : عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى خاتمًا من ذهب في يد رجل، فنزعه فطرحه وقال:
" يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده !"
فقيل للرجل بعد ما ذهب رسول الله صلى الله عليه وسلم : خذ خاتمك؛ انتفع
به. قال: لا والله لا آخذه أبدًا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه
وسلم. ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 191 |
Abu Sa'id Al-Hasan Basri reported:
'Aidh bin 'Amr (the Companion) (May Allah be
pleased with him) visited 'Ubaidullah bin Ziyad (the ruler) and said to
him: "Son, I heard Messenger of Allah (ﷺ) saying, 'The worst shepherds
(rulers) are those who deal harshly in respect of supervision. Beware,
Don't be one of them!"' Ibn Ziyad said to him, "Sit down, you are but
husk from among the Companions of the Prophet (ﷺ)." 'Aidh bin 'Amr (May
Allah be pleased with him) retorted: "Was there any husk among them?
Surely, husk came after them and among others than them".
[Muslim].
[Muslim].
التاسع: عن أبي سعيد الحسن
البصري أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد فقال: أي
بني، إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إن شر الرعاء
الحطمة” فإياك أن تكون منهم. فقال له : اجلس فإنما أنت من نخالة أصحاب
محمد صلى الله عليه وسلم ، فقال: وهل كانت لهم نخالة، إنما كانت النخالة
بعدهم وفي غيرهم ! ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 192 |
Hudhaifah (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand my
life is, you either enjoin good and forbid evil, or Allah will certainly
soon send His punishment to you. Then you will make supplication and it
will not be accepted".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" والذي نفسي بيده لتأمرن بالمعروف، ولتنهون عن المنكر، أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابًا منه، ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 193 |
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The best type of Jihad
(striving in the way of Allah) is speaking a true word in the presence
of a tyrant ruler."
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" ((رواه أبو داود، والترمذي وقال: حديث حسن)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 194 |
Abu 'Abdullah Tariq bin Shihab (May Allah bepleased with him) reported:
A person asked the Prophet (ﷺ) (when he had just
put his foot in the stirrup): "What is the highest form of Jihad?" He
(ﷺ) said, "Speaking the truth in the presence of a tyrant ruler".
[An-Nasa'i].
[An-Nasa'i].
الثاني عشر: عن أبي عبد الله
طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه أن رجلاً سأل النبي صلى الله
عليه وسلم، وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل؟ قال: “كلمة حق
عند سلطان جائر" ((رواه النسائي بإسناد صحيح)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 195 |
'Abdullah bin Mas'ud (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The first defect (in
religion) which affected the Children of Israel in the way that man
would meet another and say to him: 'Fear Allah and abstain from what you
are doing, for this is not lawful for you.' Then he would meet him the
next day and find no change in him, but this would not prevent him from
eating with him, drinking with him and sitting in his assemblies. When
it came to this, Allah led their hearts into evil ways on account of
their association with others." Then he (ﷺ) recited, "Those among the
Children of Israel who disbelieved were cursed by the tongue of Dawud
(David) and 'Isa (Jesus), son of Maryam (Mary). That was because they
disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond
bounds. They used not to forbid one another from the Munkar (wrong,
evildoing, sins, polytheism, disbelief) which they committed. Vile
indeed was what they used to do. You see many of them taking the
disbelievers as their Auliya' (protectors and helpers). Evil indeed is
that which their own selves have sent forward before them; for that
(reason) Allah's wrath fell upon them and in torment will they abide.
And had they believed in Allah and in the Prophet (Muhammad (ﷺ)) and in
what has been revealed to him, never would they have taken them (the
disbelievers) as Auliya' (protectors and helpers); but many of them are
the Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah)." (5:78-81)
Then he (ﷺ) continued: "Nay, by Allah, you either enjoin good and forbid evil and catch hold of the hand of the oppressor and persuade him to act justly and stick to the truth, or, Allah will involve the hearts of some of you with the hearts of others and will curse you as He had cursed them".
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
The wording in At-Tirmidhi is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "When the Children of Israel became sinful, their learned men prohibited them but they would not turn back. Yet, the learned men associated with them and ate and drank with them. So, they were cursed at the tongues of Dawud and 'Isa (Jesus), son of Maryam (Mary), because they were disobedient and were given to transgression." At this stage Messenger of Allah (ﷺ) who was reclining on a pillow sat up and said, "No, By Him in Whose Hand my soul is, there is no escape for you but you persuade them to act justly."
Then he (ﷺ) continued: "Nay, by Allah, you either enjoin good and forbid evil and catch hold of the hand of the oppressor and persuade him to act justly and stick to the truth, or, Allah will involve the hearts of some of you with the hearts of others and will curse you as He had cursed them".
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
The wording in At-Tirmidhi is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "When the Children of Israel became sinful, their learned men prohibited them but they would not turn back. Yet, the learned men associated with them and ate and drank with them. So, they were cursed at the tongues of Dawud and 'Isa (Jesus), son of Maryam (Mary), because they were disobedient and were given to transgression." At this stage Messenger of Allah (ﷺ) who was reclining on a pillow sat up and said, "No, By Him in Whose Hand my soul is, there is no escape for you but you persuade them to act justly."
الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي
الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "إن أول ما دخل
النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل فيقول: يا هذا اتق
الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك، ثم يلقاه من الغد وهو على حاله، فلا
يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده، فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب
بعضهم ببعض" ثم قال: {لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود
وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون. كانوا لا يتناهون عن منكر
فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون. ترى كثيرًا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما
قدمت لهم أنفسهم } إلى قوله: {فاسقون} ((المائد:
78،81)) ثم قال: " كلا، والله لتأمرن بالمعروف ولتنهون عن المنكر،
ولتأخذن على يد الظالم ولتأطرنه على الحق أطرا، ولتقصرنه على الحق قصرا، أو
ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض، ثم ليلعننكم كما لعنهم" ((رواه
أبو داود، والترمذي وقال: حديث حسن)).
هذا لفظ أبي داود، ولفظ الترمذي: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا، فجالسوهم في مجالسهم وواكلوهم وشاربوهم، فضرب الله قلوب بعضهم ببعض، ولعنهم على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون فجلس رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكان متكئًا فقال: لا والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا .
قوله: تأطروهم أي تعطفوهم. ولتقصرنه أي لتحبسنه.
هذا لفظ أبي داود، ولفظ الترمذي: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا، فجالسوهم في مجالسهم وواكلوهم وشاربوهم، فضرب الله قلوب بعضهم ببعض، ولعنهم على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون فجلس رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكان متكئًا فقال: لا والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا .
قوله: تأطروهم أي تعطفوهم. ولتقصرنه أي لتحبسنه.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 196 |
Abu Bakr As-Siddiq (May Allah bepleased with him) reported:
"O you people! You recite this Verse: 'O you who
believe! Take care of your ownselves. If you follow the (right) guidance
[and enjoin what is right (Islamic Monotheism and all that Islam
orders one to do) and forbid what is wrong (polytheism, disbelief and
all that Islam has forbidden)] no hurt can come to you from those
who are in error.' (5:105) But I have heard Messenger of Allah (ﷺ)
saying: "When people see an oppressor but do not prevent him from (doing
evil), it is likely that Allah will punish them all."
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
الرابع عشر: عن أبي بكر
الصديق، رضي الله عنه ، قال: يا أيها الناس إنكم لتقرءون هذه الآية:
{يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم}
((المائدة : 105)) وإني سمعت رسول الله، صلى الله عليه وسلم،
يقول: “إن الناس إذا رأو الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله
بعقاب منه" ((رواه أبو داود، والترمذي، والنسائي بأسانيد
صحيحة)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 197 |
Usamah bin Zaid (May Allah bepleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A man will be
brought on the Day of Resurrection and will be cast into Hell, and his
intestines will pour forth and he will go round them as a donkey goes
round a millstone. The inmates of Hell will gather round him and say:
'What has happened to you, O so-and-so? Were you not enjoining us to do
good and forbidding us to do evil?' He will reply: 'I was enjoining you
to do good, but was not doing it myself; and I was forbidding you to do
evil, but was doing it myself".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن
حارثة، رضي الله عنهما، قال: سمعت رسول الله، صلى الله عليه وسلم،
يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار فتندلق أقتاب بطنه
فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى فيجتمع إليه أهل النار فيقولون: يا
فلان ما لك ؟ ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر؟ فيقول: بلى، كنت
آمر بالمعروف ولا آتيه، وأنهى عن المنكر وآتيه" ((متفق عليه))
. (5)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 198 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "There are three
signs of a hypocrite: When he speaks, he lies; when he makes a promise,
he breaks it; and when he is trusted, he betrays his trust."
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration adds the words: 'Even if he observes fasts, performs Salat and asserts that he is a Muslim".
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration adds the words: 'Even if he observes fasts, performs Salat and asserts that he is a Muslim".
عن أبي هريرة ، رضي الله عنه ،
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: “آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب،
وإذا وعد أخلف، وإذا أؤتمن خان" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 199 |
Hudhaifah bin Al-Yaman (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) foretold to us two Ahadith.
I have seen one (being fulfilled), and I am waiting for the other. He
(ﷺ) told us, "Amanah (the trust) descended in the innermost (root) of
the hearts of men (that is, it was in their heart innately, by Fitrah,
or pure human nature). Then the Qur'an was revealed and they learnt from
the Quran and they learned from the Sunnah." Then the (Prophet (ﷺ))
told us about the removal of Amanah. He said, "The man would have some
sleep, and Amanah would be taken away from his heart leaving the
impression of a faint mark. He would again sleep, and Amanah would be
taken away from his heart leaving an impression of a blister, as if you
rolled down an ember on your foot and it was vesicled. He would see a
swelling having nothing in it." He (the Prophet (ﷺ)) then took up a
pebble and rolled it over his foot and said, "The people would enter
into transactions with one another and hardly a person would be left who
would return (things) entrusted to him (and there would look like an
honest person) till it would be said: 'In such and such tribe there is a
trustworthy man.' And they would also say about a person: 'How prudent
he is! How handsome he is and how intelligent he is!' whereas in his
heart there would be no grain of Faith." Hudhaifah bin Al-Yaman (May
Allah bepleased with him) added: I had a time when I did not care with
whom amongst you I did business, I entered into a transaction, for if he
were a Muslim, his Faith would compel him to discharge his obligation
to me; and if he were a Christian or a Jew, his guardian (surety) would
compel him to discharge his obligation to me. But today I would not
enter into a transaction except with so-and-so.
[Al-Bukh ri and Muslim].
[Al-Bukh ri and Muslim].
وعن حذيفة بن اليمان. رضي الله
عنه ، قال: حدثنا رسول الله، صلى الله عليه وسلم، حديثين قد رأيت
أحدهما، وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال، ثم
نزل القرآن فعلموا من القرآن، وعلموا من السنة، ثم حدثنا عن رفع الأمانة
فقال: "ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه، فيظل أثرها مثل
الوكت، ثم ينام النومة فتبض الأمانة من قلبه، فيظل أثرها مثل أثر المجل،
كجمر دحرجته على رجلك، فنفط فتراه منتبرًا وليس فيه شيء " ثم أخذ حصاة
فدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون، فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى
يقال:” إن في بني فلان رجلاً أمينًا، حتى يقال للرجل، ما أجلده ما أظرفه،
ما أعقله! وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان . ولقد أتى علي
زمان وما أبالي أيكم بايعت؛ لئن كان مسلمًا ليردنه علي دينه، ولئن كان
نصرانيا أو يهودياً ليردنه علي ساعيه، وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا
فلانًا و فلانًا" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 200 |
Hudhaifah
and Abu Hurairah (May Allah be pleased with them) reported that they
heard Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Allah will assemble mankind, and
the believers will stand till Jannah will be brought near them. They
will then go to Adam (ﷺ) and say, `O our father, ask (Allah (SWT), that
Jannah may be opened for us, but he will reply:
`There was nothing that put you out of Jannah
except your father's sin. I am not the one to do that, go to my son
Ibrahim (Abraham), the beloved man of Allah.' Then Ibrahim (ﷺ) when
approached, will say: `I am not the one to do that, for I was only a
friend; and that is not a lofty status but ask Musa (Moses) to whom
Allah spoke.' They will then go to Musa (ﷺ) but he will say: `I am not
the one to do that; go to `Isa (Jesus), Allah's Word and spirit.' `Isa
(ﷺ) will say: `I am not the one to do that.' So they will come to me;
and I will stand and be given permission. Amanah and ties of
relationship will be sent forth and will stand on the sides of the Sirat
(that is, the Bridge set over Hell-fire) right and left, and the first
of you will pass like lightning.'' I said (that is Abu Hurairah (May
Allah be pleased with him)" :I ransom you with my father and mother,
what is like the movement of lightning?'' The Messenger of Allah
replied, "Have you not seen how the lightning goes and returns in the
twinkling of an eye? Next (group will pass) like the passing of the
breeze, next like the passing of a bird, and the next with the speed of a
running man, according to the quality of their deeds. (During all this
time) your Prophet (ﷺ) will remain standing on the Bridge saying: `O my
Rubb, keep (them) safe, keep (them) safe,' till men's deeds are so weak
that a man comes who will be able only to crawl. On both sides of the
Bridge pronged flesh hooks, placed under command will be hung and will
seize those about whom they receive command, some people being lacerated
and escaping and others being thrown violently into Hell.'' Abu
Hurairah added: By Him in Whose Hand Abu Hurairah's soul is, the pit of
Jahannam (Hell) is seventy years in depth.
[Muslim].
[Muslim].
وعن حذيفة، وأبي هريرة، رضي الله
عنهما ، قالا: قال رسول الله، صلى الله عليه وسلم: "يجمع الله،
تبارك وتعالى الناس، فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة، فيأتون آدم، صلوات
الله عليه، فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة، فيقول: وهل أخرجكم من
الجنة إلا خطيئة أبيكم ! لست بصاحب ذلك، اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل
الله، قال: فيأتون إبراهيم، فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك ، اذهبوا إلى
موسى الذي كلمه الله تكليمًا، فيأتون موسى، فيقول: لست بصاحب ذلك؛
اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه. فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك. فيأتون
محمدًا صلى الله عليه وسلم، فيقوم فيؤذن له، وترسل الأمانة والرحم فتقومان
جنبتي الصراط يمينًا وشمالاً، فيمر أولكم كبالبرق" قلت: بأبي وأمي، أي
شيء كمر البرق؟ قال: “ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين؟ ثم كمر
الريح، ثم كمر الطير، وأشد الرجال تجري بهم أعمالهم، ونبيكم قائم على
الصراط يقول:" رب سلم سلم، حتى تعدز أعمال العباد، حتى يجيء الرجل لا
يستطيع السير إلا زحفاً، وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من
أمرت به، فمخدوش ناج، ومكردس في النار" والذي نفس أبي هريرة بيده إن قعر
جهنم لسبعون خريفًا. ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 201 |
Abu Khubaib 'Abdullah bin Az-Zubair (May Allah bepleased with them) reported:
When Az-Zubair, got ready to fight in the battle
of Al- Jamal, he called me and said: "My son, whoever is killed today
will be either a wrongdoer or a wronged one. I expect that I shall be
the the wronged one today. I am much worried about my debt. Do you think
that anything will be left over from our property after the payment of
my debt? My son, sell our property and pay off my debt." Az-Zubair then
willed one-third of that portion to his sons; namely 'Abdullah's sons.
He said, "One-third of the one-third. If any property is left after the
payment of debts, one-third (of the one-third of what is left is to be
given to your sons." (Hisham, a subnarrator added: "Some of the sons of
'Abdullah were equal in age to the sons of Az-Zubair, e.g., Khubaib and
Abbad. 'Abdullah had nine sons and nine daughters at that time)". (The
narrator 'Abdullah added:) He kept on instructing me about his debts and
then said: "My son, should you find yourself unable to pay any portion
of my debt then beseech my Master for His help." By Allah, I did not
understand what he meant and asked: "Father, who is your Master?" He
said: "Allah." By Allah! Whenever I faced a difficulty in discharging
any portion of his debt; I would pray: "O Master of Zubair, discharge
his debt," and He discharged it. Zubair was martyred. He left no money,
but he left certain lands, one of them in Al-Ghabah, eleven houses in
Al-Madinah, two in Basrah, one in Kufah and one in Egypt. The cause of
his indebtedness was that a person would come to him asking him to keep
some money of his in trust for him. Zubair would refuse to accept it as a
trust, fearing it might be lost, but would take it as a loan. He never
accepted a governorship, or revenue office, or any public office. He
fought along with Messenger of Allah (ﷺ) and Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman
(May Allah be pleased with them).
'Abdullah added: I prepared a statement of his debts and they amounted to two million and two hundred thousand! Hakim bin Hizam met me and asked me: "Nephew, how much is due from my brother as debt?" I kept it as secret and said: "A hundred thousand." Hakim said: "By Allah! I do not think your assets are sufficient for the payment of these debts." I said: "What would you think if the amount were two million and two hundred thousand?" He said: "I do not think that you would be able to clear off the debts. If you find it difficult let me know."
Az-Zubair (May Allah bepleased with him) had purchased the land in Al-Ghabah for a hundred and seventy thousand. 'Abdullah sold it for a million and six hundred thousand, and declared that whosoever had a claim against Az-Zubair (May Allah bepleased with him) should see him in Al-Ghabah. 'Abdullah bin Ja'far (May Allah bepleased with him) came to him and said: "Az- Zubair (May Allah bepleased with him) owed me four hundred thousand, but I would remit the debt if you wish." 'Abdullah (May Allah bepleased with him) said: "No." Ibn Ja'far said: ''If you would desire for postponement I would postpone the recovery of it." 'Abdullah said: "No." Ibn Ja'far then said: "In that case, measure out a plot for me." 'Abdullah marked out a plot. Thus he sold the land and discharged his father's debt. There remained out of the land four and a half shares. He then visited Mu'awiyah who had with him at the time 'Amr bin 'Uthman, Al-Mundhir bin Az-Zubair and Ibn Zam'ah (May Allah bepleased with them). Mu'awiyah (May Allah bepleased with him) said: "What price did you put on the land in Al-Ghabah?" He said: "One hundred thousand for a each share. Mu'awiyah inquired: "How much of it is left?" 'Abdullah said: "Four and a half shares." Al-Mundhir bin Az-Zubair said: "I will buy one share for a hundred thousand". 'Amr bin 'Uthman said: "I will buy one share for a hundred thousand". Ibn Zam'ah said: "I will buy one share for a hundred thousand." Then Mu'awiyah asked: "How much of it is now left?" 'Abdullah said: "One and a half share. Mu'awiyah said: "I will take it for one hundred and fifty thousand." Later 'Abdullah bin Ja'far sold his share to Mu'awiyah for six hundred thousand.
When 'Abdullah bin Az-Zubair (May Allah bepleased with him) finished the debts, the heirs of Az-Zubair (May Allah bepleased with him) asked him to distribute the inheritance among them. He said: "I will not do that until I announce during four successive Hajj seasons: 'Let he who has a claim against Az-Zubair come forward and we shall discharge it."' He made this declaration on four Hajj seasons and then distributed the inheritance among the heirs of Az-Zubair (May Allah bepleased with him) according to his will. Az- Zubair (May Allah bepleased with him) had four wives. Each of them received a million and two hundred thousand. Thus Az-Zubair's total property was amounted to fifty million and two hundred thousand.
[Al-Bukhari]
'Abdullah added: I prepared a statement of his debts and they amounted to two million and two hundred thousand! Hakim bin Hizam met me and asked me: "Nephew, how much is due from my brother as debt?" I kept it as secret and said: "A hundred thousand." Hakim said: "By Allah! I do not think your assets are sufficient for the payment of these debts." I said: "What would you think if the amount were two million and two hundred thousand?" He said: "I do not think that you would be able to clear off the debts. If you find it difficult let me know."
Az-Zubair (May Allah bepleased with him) had purchased the land in Al-Ghabah for a hundred and seventy thousand. 'Abdullah sold it for a million and six hundred thousand, and declared that whosoever had a claim against Az-Zubair (May Allah bepleased with him) should see him in Al-Ghabah. 'Abdullah bin Ja'far (May Allah bepleased with him) came to him and said: "Az- Zubair (May Allah bepleased with him) owed me four hundred thousand, but I would remit the debt if you wish." 'Abdullah (May Allah bepleased with him) said: "No." Ibn Ja'far said: ''If you would desire for postponement I would postpone the recovery of it." 'Abdullah said: "No." Ibn Ja'far then said: "In that case, measure out a plot for me." 'Abdullah marked out a plot. Thus he sold the land and discharged his father's debt. There remained out of the land four and a half shares. He then visited Mu'awiyah who had with him at the time 'Amr bin 'Uthman, Al-Mundhir bin Az-Zubair and Ibn Zam'ah (May Allah bepleased with them). Mu'awiyah (May Allah bepleased with him) said: "What price did you put on the land in Al-Ghabah?" He said: "One hundred thousand for a each share. Mu'awiyah inquired: "How much of it is left?" 'Abdullah said: "Four and a half shares." Al-Mundhir bin Az-Zubair said: "I will buy one share for a hundred thousand". 'Amr bin 'Uthman said: "I will buy one share for a hundred thousand". Ibn Zam'ah said: "I will buy one share for a hundred thousand." Then Mu'awiyah asked: "How much of it is now left?" 'Abdullah said: "One and a half share. Mu'awiyah said: "I will take it for one hundred and fifty thousand." Later 'Abdullah bin Ja'far sold his share to Mu'awiyah for six hundred thousand.
When 'Abdullah bin Az-Zubair (May Allah bepleased with him) finished the debts, the heirs of Az-Zubair (May Allah bepleased with him) asked him to distribute the inheritance among them. He said: "I will not do that until I announce during four successive Hajj seasons: 'Let he who has a claim against Az-Zubair come forward and we shall discharge it."' He made this declaration on four Hajj seasons and then distributed the inheritance among the heirs of Az-Zubair (May Allah bepleased with him) according to his will. Az- Zubair (May Allah bepleased with him) had four wives. Each of them received a million and two hundred thousand. Thus Az-Zubair's total property was amounted to fifty million and two hundred thousand.
[Al-Bukhari]
وعن أبي خُبيب -بضم الخاء
المعجمة- عبد الله بن الزبير، رضي الله عنهما، قال: لما وقف الزبير يوم
الجمل دعاني فقمت إلى جنبه، فقال: يا بني إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو
مظلوم ،وإني لا أرانى إلا سأقتل اليوم مظلوما، وإن من أكبر همي لديني،
أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئًا؟ ثم قال: يا بني بع مالنا واقض ديني،
وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه، يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال
فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك ، قال هشام : وكان بعض
ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد، وله يومئذ تسعة بنين وتسع
بنات. قال عبد الله : فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بنى إن عجزت عن
شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا
أبت من مولاك؟ قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربةٍ من دينه
إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه، فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم
يدع دينارًا ولا درهمًا إلا أرضين، منهما الغابة وإحدى عشرة دارًا
بالمدينة، ودارين بالبصرة، ودارًا بالكوفة ودارًا بمصر. قال: وإنما كان
دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال، فيستودعه إياه، فيقول
الزبير: لا ولكن هو سلف إني أخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا
جباية ولا خراجًا ولا شيئًا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه
وسلم، أو مع أبي بكر وعمر وعثمان رضي الله عنهم، قال عبد الله: فحسبت ما
كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومائتي ألف! فلقى حكيم بن حزام عبد
الله بن الزبير فقال: يا ابن أخي كم على أخي من الدين؟ فكتمته وقلت :
مائة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه ! فقال عبد
الله: أرأيتك إن كانت ألف ألف؟ ومائتي ألف؟ قال: ما أراكم تطيقون
هذا، فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي. قال: وكان الزبير قد اشترى
الغابة بسبعين ومائة ألف، فباعها عبد الله بألف ألف وستمائة ألف ، ثم قام
فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة، فأتاه عبد الله بن
جعفر، وكان له على الزبير أربعمائة ألف، فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها
لكم؟ قال عبد الله: لا، قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن
أخرتم، فقال عبد الله: لا قال: فاقطعوا لي قطعة، قال عبد الله: لك
من ههنا إلى ههنا. فباع عبد الله منها، فقضى عنه دينه، وأوفاه وبقي منها
أربعة أسهم ونصف، فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان، والمنذر بن الزبير،
وابن زمعة فقال له معاوية: كم قومت الغابة؟ قال : كل سهم بمائة ألف
قال: كم بقي منها؟ قال: أربعة أسهم ونصف، فقال المنذر ابن الزبير:
قد أخذت منها سهمًا بمائة ألف، قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهمًا
بمائة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمًا بمائة ألف، فقال معاوية: كم
بقي منها؟ قال: سهم ونصف سهم، قال: قد أخذته بخمسين ومائة ألف .
قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمائة ألف. فلما فرغ ابن
الزبير من قضاء دينه قال بنو الزبير : اقسم بيننا ميراثنا. قال: :
والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين : ألا من كان له على
الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم، فلما مضى أربع
سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكان للزبير أربع نسوة، فأصاب كل امراةٍ ألف
ألف ومائتا ألف، فجميع ماله خمسون ألف ألف ومائتا ألف، رواه البخاري.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 202 |
Jabir bin 'Abdullah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Beware of injustice,
for oppression will be darkness on the Day of Resurrection; and beware
of stinginess because it doomed those who were before you. It incited
them to shed blood and treat the unlawful as lawful."
[Muslim]
[Muslim]
وعن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"اتقوا الظلم، فإن الظلم ظلمات يوم القيامة، واتقوا الشح فإن الشح أهلك من كان قبلكم، حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 203 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "On the Resurrection
Day, the rights will be paid to those to whom they are due so much so
that a hornless sheep will be retaliated for by punishing the horned
sheep which broke its horns".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 204 |
Ibn `Umar (May Allah bepleased with them) reported:
We were talking about the Farewell Pilgrimage
without knowing what was it when Messenger of Allah (ﷺ) was also
present. He (ﷺ) stood up and recited the Praise and Glorification of
Allah. He then gave a detailed account of Ad-Dajjal and said, 'Every
Prophet sent by Allah had warned his people against his mischief. Nuh
(ﷺ) )warned his nation and so did all the Prophets after him. If he
(i.e., Ad-Dajjal) appears among you, his condition will not remain
hidden from you. Your Rubb is not one-eyed, but Ad-Dajjal is. His right
eye is protruding like a swollen grape. Listen, Allah has made your
blood, and your properties as inviolable as of this day of yours (i.e.,
the Day of Sacrifice), in this city of yours (i.e., Makkah), in this
month of yours (i.e., Dhul -Hijjah). Listen, have I conveyed Allah's
Message to you?'' The people replied in affirmative. There upon he said,
"O Allah, bear witness.'' And he repeated it thrice. He (ﷺ) concluded:
"Do not revert after me as infidels killing one another".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن ابن عمر رضي الله عنهما
قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع، والنبي صلى الله عليه وسلم بين أظهرنا،
ولا ندري ما حجة الوداع، حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأثنى
عليه، ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره، وقال: “ ما بعث الله من نبي
إلا أنذره أمته: أنذره نوح والنبيون من بعده، وإنه إن يخرج فيكم فما خفي
عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم، إن ربكم ليس بأعور، وإنه أعور عين اليمنى،
كأن عينه عنبة طافية. ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم ، كحرمة
يومكم هذا، في بلدكم هذا، في شهركم هذا، ألا هل بلغت؟” قالوا: نعم،
قال: “اللهم اشهد -ثلاثًا- ويلكم، أو ويحكم، انظروا، لا ترجعوا بعدي
كفارًا يضرب بعضكم رقاب بعض" ((رواه البخاري ، وروي مسلم
بعضه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 205 |
'Aishah (May Allah bepleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever usurps
unlawfully even a hand span of land a collar measuring seven times
(this) land will be placed around his neck on the Day of Resurrection".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عائشة رضي الله عنها أن رسول
الله صلى الله عليه وسلم قال: “من ظلم قيد شبر من الأرض طوقه من سبع
أرضين” ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 206 |
Abu Musa (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Verily, Allah gives
respite to the oppressor. But when He seizes him, He does not let him
escape." Then he (ﷺ)) recited, "Such is the Seizure of your Rubb when He
seizes the (population of) towns while they are doing wrong. Verily,
His Seizure is painful (and) severe". (11:102).
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي موسى رضي الله عنه
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : “إن الله ليملي للظالم فإذا
أخذه لم يفلته ثم قرأ: {وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه
أليم شديد} ((هود : 102)) ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 207 |
Mu'adh
(May Allah bepleased with him) reported that Messenger of Allah (ﷺ)
sent me (as a governor of Yemen) and instructed me thus:
"You will go to the people of the Book. First call
them to testify that 'there is no true god except Allah, that I am
(Muhammad (ﷺ)) the Messenger of Allah.' If they obey you, tell them that
Allah has enjoined upon them five Salat (prayers) during the day and
night; and if they obey you, inform them that Allah has made Zakat
obligatory upon them; that it should be collected from their rich and
distributed among their poor; and if they obey you refrain from picking
up (as a share of Zakat) the best of their wealth. Beware of the
supplication of the oppressed, for there is no barrier between it and
Allah".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن معاذ رضي الله عنه قال : بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:
"إنك تأتي قومًا من أهل الكتاب،
فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله، وأني رسول الله ، فإن هم أطاعوا
لذلك، فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة، فإن هم
أطاعوا لذلك، فإياك وكرائم أموالهم. واتق دعوة المظلوم فإنه ليس بينها
وبين الله حجاب" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 208 |
Abu Humaid bin Sa'd As-Sa'idi (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) employed a man from the tribe of
Al-Azd named Ibn Lutbiyyah as collector of Zakat. When the employee
returned (with the collections) he said: "(O Prophet (ﷺ)!) This is for
you and this is mine because it was presented to me as gift." Messenger
of Allah (ﷺ) rose to the pulpit and praised Allah and extolled Him. Then
he said, "I employ a man to do a job and he comes and says: 'This is
for you and this has been presented to me as gift'? Why did he not
remain in the house of his father or the house of his mother and see
whether gifts will be given to him or not? By Allah in Whose Hand is the
life of Muhammad, if any one of you took anything wrongfully, he will
bring it on the Day of Resurrection, carrying it on (his back), I will
not recognize anyone of you, on the Day of Resurrection with a grunting
camel, or a bellowing cow, or a bleating ewe." Then he raised his hands
till we could see the whiteness of his armpits. Then he said thrice, ''O
Allah ! have I conveyed (Your Commandments)".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أبي حميد عبد الرحمن بن سعد الساعدي رضي الله عنه قال: استعمل النبي
رجلاً من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة، فلما قدم قال : هذا
لكم، وهذا أهدي إلي، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر، فحمد
الله وأثنى عليه، ثم قال: “أما بعد فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما
ولاني الله، فيأتي فيقول: هذا لكم، وهذا هدية أهديت إلي، أفلا جلس في
بيت أبيه وأمه حتى تأتيه هديته إن كان صادقًا، والله لا يأخذ أحد منكم
شيئًا بغير حقه إلا لقى الله تعالى، يحمله يوم القيامة، فلا أعرفن أحدًا
منكم لقي الله يحمل بعيرًا له رغاء، أو بقرة لها خوار، أو شاة تيعر” ثم رفع
يديه حتى رؤي بياض إبطيه فقال :
"اللهم هل بلغت" ثلاثا ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 209 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "He who has done a wrong
affecting his brother's honour or anything else, let him ask his
forgiveness today before the time (i.e., the Day of Resurrection) when
he will have neither a dinar nor a dirham. If he has done some good
deeds, a portion equal to his wrong doings will be subtracted from them;
but if he has no good deeds, he will be burdened with the evil deeds of
the one he had wronged in the same proportion".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" من كانت عنده مظلمة لأخيه، من
عرضه أو من شيء، فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم ، إن
كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته، وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات
صاحبه فحمل عليه" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 210 |
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah bepleased with them) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "A Muslim is the one from
whose tongue and hands the Muslims are safe; and a Muhajir (Emigrant) is
the one who refrains from what Allah has forbidden".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص
رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: “المسلم من سلم
المسلمون من لسانه، ويده، والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه” ((متفق
عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 211 |
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah bepleased with them) reported:
A man named Kirkirah, who was in charge of the
personal effects of Messenger of Allah (ﷺ) passed away and the Prophet
(ﷺ) said, "He is in the (Hell) Fire." Some people went to his house
looking for its cause and found there a cloak that he had stolen. [Al-Bukhari]
وعنه رضي الله عنه قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وسلم رجل يقال له كركرة، فمات، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه فوجدوا عباءة قد غلها” ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 212 |
Abu Bakrah (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Time has completed its
cycle and has come to the state of the day when Allah created the
heavens and the earth. The year consists of twelve months of which four
are inviolable; three of them consecutive - Dhul-Qa'dah, Dhul-Hijjah and
Muharram and Rajab, the month of Mudar (tribe), which comes between
Jumada and Sha'ban. What month is this?" We said, "Allah and His
Messenger (ﷺ) know better". The Prophet (ﷺ) remained silent for some
time until we thought that he would give it a name other than its real
name. Then asked, "Is it not (the month of) Dhul-Hijjah?". We replied in
the affirmative. He asked, "Which city is this?". We replied: "Allah
and His Messenger know better". He remained silent until we thought that
he would give it another name. He (ﷺ) asked, "Is it not Al-Baldah
(Makkah)?" We said: "Yes". He (ﷺ) asked, "What day is this?". We said:
"Allah and His Messenger know better." He (ﷺ) remained silent until we
thought that he would give it another name. He asked, "Is it not the day
of An-Nahr (the sacrifice)?". We replied in the affirmative. Thereupon
he said, "Your blood, your property and your honour are inviolable to
you all like the inviolablity of this day of yours, in this city of
yours and in this month of yours. You will soon meet your Rubb and He
will ask you about your deeds. So do not turn to disbelief after me by
striking the necks of one another. Behold! Let him who is present here
convey (this message ) to him who is absent; for many a person to whom a
message is conveyed has more retentive memory than the one who hears
it." He (ﷺ) again said, "Have I conveyed the message to you? Behold!
Have I conveyed the Commandments (of Allah) to you." We submitted:
"Yes". He then said, "O Allah, bear witness (to this)".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي
الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إن الزمان قد استدار
كهيئته يوم خلق الله السموات والأرض: السنة اثنا عشر شهرًا، منها أربعة
حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة، وذو الحجة، والمحرم، ورجب مضر الذي بين
جمادى وشعبان، أي شهر هذا؟" قلنا: الله ورسوله أعلم، فسكت حتى ظننا
أنه سيسميه بغير اسمه، قال: أليس ذا الحجة؟ قلنا بلى. قال: "فأي
بلد هذا؟" قلنا : الله ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير
اسمه. قال:”أليس البلدة” قلنا: بلى . قال: "فأي يوم هذا؟"
قلنا: الله ورسوله أعلم، فسكت حتى ظننا أن سيسميه بغير اسمه. قال:
“أليس يوم النحر؟” قلنا بلى. قال “فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم
حرام، كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا، وستلقون ربكم فيسألكم عن
أعمالكم، ألا فلا ترجعوا بعدي كفارًا يضرب بعضكم رقاب بعض، ألا ليبلغ
الشاهد الغائب، فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه" ثم
قال: " ألا هل بلغت، ألا هل بلغت؟” قلنا : نعم. قال: “ اللهم
اشهد” ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 213 |
Abu Umamah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah decrees the
(Hell) Fire and debars Jannah for the one who usurps the rights of a
believer by taking a false oath." One man asked: "O Messenger of Allah!
Even if it should be for an insignificant thing?" He said, "Even if it
be a stick of the Arak tree (i.e., the tree from which Miswak sticks are
taken)".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة
الحارثي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " من اقتطع
حق امرئ مسلم بيمينه فقد أوجب الله له النار، وحرم عليه الجنة” فقال
رجل: وإن كان شيئًا يسيرًا يا رسول الله ؟ فقال: “وإن قضيبًا من
أراك” ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 214 |
'Adi bin 'Umairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whosoever among you
is appointed by us to a position and he conceals from us even a needle
or less, it will amount to misappropriation and he will be called upon
to restore it on the Day of Resurrection". ('Adi bin 'Umairah added:) A
black man from the Ansar stood up - I can see him still - and said: "O
Messenger of Allah, take back from me your assignment." He (the Prophet
(ﷺ)) said, "What has happened to you?" The man replied: "I have heard
you saying such and such." He (ﷺ) said, "I say that even now: Whosoever
from you is appointed by us to a position, he should render an account
of everything, big or small, and whatever he is given therefrom, he
should take and he should desist from taking what is unlawful".
[Muslim].
[Muslim].
وعن عدي ابن عميرة رضي الله عنه
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: “من استعملناه منكم على
عمل، فكتمنا مخيطًا فما فوقه، كان غلولاً يأتي به يوم القيامة” فقام إليه
رجل أسود من الأنصار، كأني أنظر إليه ، فقال: يا رسول الله اقبل عني
عملك، قال: “ومالك؟” قال سمعتك تقول كذا وكذا، قال: “وأنا أقوله
الآن: من استعملناه على عمل فليجئ بقليله وكثيره، فما أوتي منه أخذ، وما
نهي عنه انتهى، ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 215 |
'Umar bin Al-Khattab (May Allah bepleased with him) reported:
On the day (of the battle) of Khaibar, some
Companions of the Prophet (ﷺ) came and remarked: "So-and-so is a martyr
and so-and-so is a martyr". When they came to a man about whom they
said: "So-and-so is a martyr," the Prophet (ﷺ) declared, "No. I have
seen him in Hell for a mantle (or cloak) which he has stolen".
[Muslim].
[Muslim].
وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه
قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم
فقالوا فلان شهيد، وفلان شهيد، حتى مروا على رجل فقالوا : فلان شهيد.
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : كلا إني رأيته في النار في بردة غلها-أو
عباءة-” ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 216 |
Abu Qatadah Al-Harith bin Rib'i (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Faith in Allah and
striving in His Cause (Jihad) are the deeds of highest merit." A man
stood up said: "O Messenger of Allah! Tell me if I am killed in the
Cause of Allah, will all my sins be forgiven?" He (ﷺ) replied, "Yes, if
you are killed in the Cause of Allah while you are patient, hopeful of
your reward and marching forward not retreating." Then the Prophet (ﷺ)
said to him, "Repeat what you have said." The man said: "Tell me if I am
killed in the Cause of Allah, will all my sins be remitted?". He
replied, "Yes, if you are martyred while you are patient, hopeful of
your reward and march forward without retreating, unless, if you owe any
debt, that will not be remitted. Angel Jibril told me that".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي
رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قام فيهم ، فذكر لهم أن
الجهاد في سبيل الله، والإيمان بالله أفضل الأعمال، فقام رجل فقال: يا
رسول الله أرأيت إن قتلت في سبيل الله، تكفر عني خطاياي؟ فقال له رسول
الله صلى الله عليه وسلم: “نعم إن قتلت في سبيل الله وأنت صابر محتسب،
مقبل غير مدبر” ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “كيف قلت؟”
قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله، أتكفر عني خطاياي؟ فقال رسول الله
صلى الله عليه وسلم: “نعم وأنت صابر محتسب، مقبل غير مدبر، إلا الدين فإن
جبريل قال لي ذلك” ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 217 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do you know who is
the bankrupt?" They said: "The bankrupt among us is one who has neither
money with him nor any property". He said, "The real bankrupt of my
Ummah would be he who would come on the Day of Resurrection with Salat,
Saum and Sadaqah (charity), (but he will find himself bankrupt on that
day as he will have exhausted the good deeds) because he reviled others,
brought calumny against others, unlawfully devoured the wealth of
others, shed the blood of others and beat others; so his good deeds
would be credited to the account of those (who suffered at his hand). If
his good deeds fall short to clear the account, their sins would be
entered in his account and he would be thrown in the (Hell) Fire".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه، أن
رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ":أتدرون من المفلس؟" قالوا
: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع فقال: "إن المفلس من أمتي يأتي
يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة، ويأتي قد شتم هذا، وقذف هذا وأكل مال هذا،
وسفك دم هذا، وضرب هذا، فيعطى هذا من حسناته، وهذا من حسناته، فإن فنيت
حسناته قبل أن يقضي ما عليه، أخذ من خطاياهم فطرحت عليه، ثم طرح في
النار" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 218 |
Umm Salamah (May Allah bepleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Verily, I am only a
human and the claimants bring to me (their disputes); perhaps some of
them are more eloquent than others. I judge according to what I hear
from them). So, he whom I, by my judgment, (give the undue share) out of
the right of a Muslim, I in fact give him a portion of (Hell) Fire".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أم سلمة رضي الله عنها، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"إنما أنا بشر، وإنكم تختصمون
إلي، ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض، فأقضي له بنحو ما أسمع ، فمن
قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع له قطعة من النار" ((متفق عليه))
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 219 |
Ibn 'Umar (May Allah bepleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A believer continues
to guard his Faith (and thus hopes for Allah's Mercy) so long as he
does not shed blood unjustly".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن ابن عمر رضي الله عنهما
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “ لا يزال المؤمن في فسحة من
دينه ما لم يصب دمًا حرًا" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 220 |
Khaulah bint 'Thamir (May Allah bepleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Many people
misappropriate (acquire wrongfully) Allah's Property (meaning Muslims'
property). These people will be cast in Hell on the Day of
Resurrection".
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
وعن خولة بنت عامر الأنصاري ، وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها، قالت : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
"إن رجالاً يتخوضون في مال الله بغير حق، فلهم النار يوم القيامة" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 221 |
Abu Musa (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The relationship of
the believer with another believer is like (the bricks of) a building,
each strengthens the other." He (ﷺ) illustrated this by interlacing the
fingers of both his hands.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
" المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضًا" وشبك بين أصابعه . ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 222 |
Abu Musa (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever enters our
mosque or passes through our market with arrows with him, he should hold
them by their heads lest it should injure any of the Muslims".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه قال: قال رسول الله صلى
الله عليه وسلم : “من مر في شيء من مساجدنا، أو أسواقنا، ومعه نبل
فليمسك، أو ليقبض على نصالها بكفه أن يصيب أحدًا من المسلمين منها بشيء”
((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 223 |
Nu'man bin Bashir (May Allah bepleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The believers in
their mutual kindness, compassion and sympathy are just like one body.
When one of the limbs suffers, the whole body responds to it with
wakefulness and fever".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن النعمان بن بشير رضي الله
عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " مثل المؤمنين في توادهم
وتراحمهم وتعاطفهم، مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد
بالسهر والحمى” ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 224 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) kissed his grandson Al-Hasan bin
'Ali (May Allah bepleased with them) in the presence of Al-Aqra' bin
Habis. Thereupon he remarked: "I have ten children and I have never
kissed any one of them." Messenger of Allah (ﷺ) looked at him and said,
"He who does not show mercy to others will not be shown mercy".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه
قال: قبل النبي الحسن بن علي رضي الله عنهما، وعنده الأقرع بن حابس، فقال
الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدًا. فنظر إليه رسول الله
صلى الله عليه وسلم فقال: “من لا يرحم لا يرحم” ((متفق عليه))
.
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 225 |
'Aishah (May Allah bepleased with her) reported:
Some bedouins came to Messenger of Allah (ﷺ) and
asked: "Do you kiss your children?" He said, "Yes". They then said: "By
Allah, we do not kiss them." The Prophet (ﷺ) replied, "I cannot help you
if Allah has snatched kindness from your hearts".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عائشة رضي الله عنها قالت:
قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالوا : أتقبلون
صبيانكم؟ فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل ! فقال رسول
الله صلى الله عليه وسلم : "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكم
الرحمة؟" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 226 |
Jarir bin 'Abdullah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who is not merciful to people Allah will not be merciful to him."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
" من لا يرحم الناس لا يرحمه الله " ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 227 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When one of you
leads the Salat, he should not prolong it because the congregation
includes those who are feeble, ill or old". One version adds: "those who
have to attend to work") While offering prayers alone, you may pray as
long as you like".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه ، أن
رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا صلى أحدكم للناس، فليخفف، فإن
فيهم الضعيف والسقيم والكبير. وإذا صلى لنفسه فليطول ما شاء"
((متفق عليه)) . (10)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 228 |
'Aishah (May Allah bepleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) would sometimes abstain
from doing something he wished to do, lest others should follow him and
it might become obligatory upon them.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عائشة رضي الله عنها قالت:
إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليدع العمل، وهو يحب أن يعمل به،
خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 229 |
'Aishah (May Allah bepleased with her) reported:
The Prophet (ﷺ) prohibited his Companions out of
mercy for them, from observing continuous fasting without a break. They
said: "But you observe fast continuously". He replied, "I am not like
you. I spend the night while my Rubb provides me with food and drink".
[Al-Bukhari and Muslim].
(This means that Allah has bestowed upon him the power of endurance like that of a person who eats and drinks).
[Al-Bukhari and Muslim].
(This means that Allah has bestowed upon him the power of endurance like that of a person who eats and drinks).
وعنها رضي الله عنها قالت:
نهاهم النبي صلى الله عليه وسلم عن الوصال رحمة لهم، فقالوا: إنك
تواصل؟ قال: "إني لست كهيئتكم، إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني "
((متفق عليه)) . (11)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 230 |
Abu Qatadah Al-Harith bin Rib'i (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "I stand up to lead
Salat with the intention of prolonging it. Then I hear the crying of an
infant and I shorten the Salat lest I should make it burdensome for his
mother".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"إني لأقوم إلى الصلاة، وأريد أن أطول فيها ، فأسمع بكاء الصبي، فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 231 |
Jundub bin Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When anyone offers
the Fajr (dawn) prayer, in congregation, he is in the Protection of
Allah. So let not Allah call him to account, withdrawing, in any
respect, His Protection. Because, He will get hold of him and throw him
down on his face in the Hell-fire."
[Muslim]
[Muslim]
وعن جندب بن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة
الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء، فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه، ثم
يكبه على وجهه في نار جهنم" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 232 |
Ibn 'Umar (May Allah bepleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A Muslim is a
brother of another Muslim. So he should not oppress him nor should he
hand him over to (his satan or to his self which is inclined to evil).
Whoever fulfills the needs of his brother, Allah will fulfill his needs;
whoever removes the troubles of his brother, Allah will remove one of
his troubles on the Day of Resurrection; and whoever covers up the fault
of a Muslim, Allah will cover up his fault on the Day of Resurrection".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"المسلم أخو المسلم، لا يظلمه،
ولايسلمه، من كان في حاجة أخيه كان الله في حاجته، ومن فرج عن مسلم كربة
فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة، ومن ستر مسلمًا ستره الله يوم
القيامة" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 233 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A Muslim is a
brother to a Muslim. He should neither deceive him nor lie to him, nor
leave him without assistance. Everything belonging to a Muslim is
inviolable for a Muslim; his honour, his blood and property. Piety is
here (and he pointed out to his chest thrice). It is enough for a Muslim
to commit evil by despising his Muslim brother."
[At- Tirmidhi].
[At- Tirmidhi].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “المسلم أخو المسلم لا يخونه
ولا يكذبه ولا يخذله، كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه، التقوى
ههنا، بحسب امرئ من الشر أن يحقر أخاه المسلم” ((رواه الترمذي وقال
:حديث حسن)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 234 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not envy one
another; do not inflate prices by overbidding against one another; do
not hate one another; do not harbour malice against one another; and do
not enter into commercial transaction when others have entered into that
(transaction); but be you, O slaves of Allah, as brothers. A Muslim is
the brother of another Muslim; he neither oppresses him nor does he look
down upon him, nor does he humiliate him. Piety is here, (and he
pointed to his chest three times). It is enough evil for a Muslim to
hold his brother Muslim in contempt. All things of a Muslim are
inviolable for his brother-in-faith: his blood, his property and his
honour".
[Muslim].
[Muslim].
وعنه قال: قال رسول الله صلى
الله عليه وسلم لا تحاسدوا، ولا تناجشوا، ولا تباغضوا، ولا تدابروا ولا يبع
بعضكم على بيع بعض، وكونوا عباد الله إخوانًا. المسلم أخو المسلم: لا
يظلمه ولا يحقره، ولا يخذله. التقوى ههنا- ويشير إلى صدره ثلاث مرات-
بحسب امرئ من الشر أن يحقر أخاه المسلم كل المسلم على المسلم حرام دمه
وماله وعرضه” ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 235 |
Anas (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "No one of you shall become a
true believer until he desires for his brother what he desires for
himself".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أنس رضي الله عنه صلى الله عليه وسلم قال:
" لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 236 |
Anas (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Help your brother,
whether he is an oppressor or is oppressed". A man enquired: "O
Messenger of Allah! I help him when he is oppressed, but how can I help
him when he is an oppressor?" He (ﷺ) said, "You can keep him from
committing oppression. That will be your help to him".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه قال: قال رسول الله صلى
الله عليه وسلم: “انصر أخاك ظالمًا أو مظلومًا” فقال رجل: يا رسول الله
أنصره إذا كان مظلومًا أرأيت إن كان ظالمًا كيف أنصره؟ قال: "تحجزه
-أو تمنعه- من الظلم فإن ذلك نصره” ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 237 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A believer owes
another believer five rights: responding to greetings, visiting him in
illness, following his funeral, accepting his invitation, and saying
'Yarhamuk-Allah (May Allah have mercy on you),' when he says 'Al-hamdu
lillah (Praise be to Allah)' after sneezing".
[Al-Bukhari and Muslim].
Muslim's narration is, "There are six rights of a Muslim upon a Muslim: When you meet him, greet him; when he invites you, respond to him; when he seeks counsel, give him advice; when he sneezes and praises Allah, say to him: 'May Allah have mercy on you (Yarhamuk-Allah)'; when he is sick, visit him; and when he dies, follow his funeral".
[Al-Bukhari and Muslim].
Muslim's narration is, "There are six rights of a Muslim upon a Muslim: When you meet him, greet him; when he invites you, respond to him; when he seeks counsel, give him advice; when he sneezes and praises Allah, say to him: 'May Allah have mercy on you (Yarhamuk-Allah)'; when he is sick, visit him; and when he dies, follow his funeral".
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام، وعيادة المريض، واتباع الجنائز وإجابة الدعوة، وتشميت العاطس" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 238 |
Al-Bara' bin 'Azib (May Allah bepleased with them) reported:
The Prophet (ﷺ) commanded us to observe seven
things and forbade us seven. He ordered us to visit the sick; to follow
funeral processions; to respond to a sneezer with 'Yarhamuk-Allah (May
Allah have mercy on you)' when he says 'Al-hamdu lillah (Praise be to
Allah),' to help the oppressed and to help others to fulfill their
oaths, to accept invitation and to promote greeting. He forbade us to
wear gold rings, to drink in silver utensils, to use Mayathir (silk
carpets placed on saddles), to wear Al-Qassiy (a kind of silk cloth) to
wear fine silk brocade.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي عمارة البراء بن عازب
رضي الله عنهما قال: أمرنا رسول الله r بسبع، ونهانا عن سبع: أمرنا
بعيادة المريض، واتباع الجنازة، وتشميت العاطس، وإبرار المقسم، ونصر
المظلوم، وإجابة الداعي، وإفشاء السلام. ونهانا عن خواتيم أو تختم بالذهب
، وعن شرب بالفضة، وعن المياثر الحمر، وعن القسي، وعن لبس الحرير
والإستبرق والديباج. ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 239 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah will cover up on the
Day of Resurrection the defects (faults) of the one who covers up the
faults of the others in this world".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"لا يستر عبد عبدًا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 240 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Every one of my
followers will be forgiven except those who expose (openly) their
wrongdoings. An example of this is that of a man who commits a sin at
night which Allah has covered for him, and in the morning, he would say
(to people): "I committed such and such sin last night,' while Allah had
kept it a secret. During the night Allah has covered it up but in the
morning he tears up the cover provided by Allah Himself."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
"كل أمتي معافًى إلا المجاهرين،
وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملاً، ثم يصبح وقد ستره الله عليه
فيقول: يا فلان عملت البارحة كذا وكذا، وقد بات يستره ربه، ويصبح يكشف
ستر الله عنه" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 241 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "When a slave-girl commits
fornication and this fact of fornication has become evident, she must be
given the penalty of (fifty) lashes without hurling reproaches at her;
if she does it again, she must be given the penalty but she should not
be rebuked. If she does it for the third time, he should sell her, even
for a rope woven from hair (i.e., something worthless)".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه النبي صلى الله عليه وسلم
قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد، ولا يثرب عليها، ثم إن
زنت الثانية فليجلدها الحد ولا يثرب عليها، ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو
بحبل من شعر" ((متفق عليه)) . (15)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 242 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
A man who had drunk wine was brought to the
Prophet (ﷺ) and he asked us to beat him; some struck him with their
hands, some with their garments (making a whip) and some with their
sandals. When he (the drunkard) had gone, some of the people said: "May
Allah disgrace you!" He (the Prophet (ﷺ)) said, "Do not say so. Do not
help the devil against him".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعنه قال: أتى النبي صلى الله
عليه وسلم برجل قد شرب خمرًا قال: "اضربوه" قال أبو هريرة : فمنا
الضارب بيده، والضارب بنعله، والضارب بثوبه. فلما انصرف قال بعض القوم:
أخزاك الله قال: "لا تقولوا هكذا لا تعينوا عليه الشيطان"
((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 243 |
Ibn 'Umar (May Allah bepleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A Muslim is a
brother of (another) Muslim, he neither wrongs him nor does hand him
over to one who does him wrong. If anyone fulfills his brother's needs,
Allah will fulfill his needs; if one relieves a Muslim of his troubles,
Allah will relieve his troubles on the Day of Resurrection; and if
anyone covers up a Muslim (his sins), Allah will cover him up (his sins)
on the Resurrection Day".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"المسلم أخو المسلم لا يظلمه
ولا يسلمه. من كان في حاجة أخيه كان الله في حاجته، ومن فرج عن مسلم كربة
فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة، ومن ستر مسلمًا ستره الله يوم
القيامة" ((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 244 |
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "He who removes from a
believer one of his difficulties of this world, Allah will remove one of
his troubles on the Day of Resurrection; and he who finds relief for a
hard-pressed person, Allah will make things easy for him on the Day of
Resurrection; he who covers up (the faults and sins) of a Muslim, Allah
will cover up (his faults and sins) in this world and in the Hereafter.
Allah supports His slave as long as the slave is supportive of his
brother; and he who treads the path in search of knowledge, Allah makes
that path easy, leading to Jannah for him; the people who assemble in
one of the houses of Allah, reciting the Book of Allah, learning it and
teaching, there descends upon them the tranquillity, and mercy covers
them, the angels flock around them, and Allah mentions them in the
presence of those near Him; and he who lags behind in doing good deeds,
his noble lineage will not make him go ahead."
[Muslim]
[Muslim]
وعن أبي هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"من نفس عن مؤمن كربة من كرب
الدنيا، نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة، ومن يسر على معسر يسر الله
عليه في الدنيا والآخرة، ومن ستر مسلمًا ستره الله في الدنيا والآخرة،
والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه، ومن سلك طريقًا يلتمس فيه
علمًا سهل الله له طريقًا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله
تعالى، يتلون كتاب الله، ويتدارسونه بينهم إلا نزلت عليهم السكينة، وغشيتهم
الرحمة، وحفتهم الملائكة، وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم
يسرع به نسبه" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 245 |
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
Whenever a needy person would come to the Prophet
(ﷺ), he would turn to those who were present and say, "If you make
intercession for him, you will be rewarded, because Allah decreed what
He likes by the tongue of His Messenger".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي موسى الأشعري رضي الله
عنه قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على
جلسائه فقال: :اشفعوا تؤجروا ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب"
((متفق عليه)). (16)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 246 |
Ibn
'Abbas (May Allah bepleased with them), reported in connection with the
case of Barirah (May Allah bepleased with her) and her husband:
The Prophet (ﷺ) said to her, "It is better for you
to go back to your husband." She asked: "O Messenger of Allah, do you
order me to do so." He replied, "I only intercede" She then said: "I
have no need for him".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن ابن عباس رضي الله عنهما في
قصة بريرة وزوجها. قال: قال لها النبي صلى الله عليه وسلم: "لو
راجعته؟" قالت: يا رسول الله تأمرني؟ قال : "إنما أشفع"
قالت: لا حاجة لي فيه. ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 247 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "On every joint of
man, there is charity, on everyday when the sun rises: doing justice
between two men is charity, and assisting a man to ride an animal or to
load his luggage on it is charity; and a good word is charity, every
step which one takes towards (the mosque for) Salat is charity, and
removing harmful things from the way is charity".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه
قال: قال رسول صلى الله عليه وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة، كل
يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة، وتعين الرجل على دابته
فتحمله عليها، أو ترفع له عليها متاعه صدقة. والكلمة الطيبة صدقة، وبكل
خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة، وتميط الأذى عن الطريق صدقة" ((متفق
عليه)). (17)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 248 |
Umm Kulthum bint 'Uqbah (May Allah be pleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, 'The person who
(lies) in order to conciliate between people is not a liar, when he
conveys good or says (something) good".
[Al-Bukhari and Muslim].
The narration in Muslim added: She said, "I never heard him (she meant the Prophet (ﷺ)) giving permission of lying in anything except in three (things): war, conciliating between people and the conversation of man with his wife and the conversation of a woman with her husband".
[Al-Bukhari and Muslim].
The narration in Muslim added: She said, "I never heard him (she meant the Prophet (ﷺ)) giving permission of lying in anything except in three (things): war, conciliating between people and the conversation of man with his wife and the conversation of a woman with her husband".
وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
"ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرًا، أو يقول خيرًا" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 249 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) heard the voices of
altercation of two disputants at the door; both the voices were quite
loud. One was asking the other to make his debts little (so that he
could pay them) and was pleading with him to show leniency to him,
whereupon the (other one) said: "By Allah, I will not do that". Then
there came Messenger of Allah (ﷺ) to them and said, "Where is he who
swore by Allah that he would not do good?" He said: "O Messenger of
Allah, it is me. Now he may do as he desires".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عائشة رضي الله عنها قالت:
سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما، وإذا
أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء، وهو يقول: والله لا أفعل، فخرج
عليهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: “أين المتألي على الله لا
يفعل المعروف؟ " فقال: أنا يا رسول الله ، فله أي ذلك أحب ،
((متفق عليه)) .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 250 |
Sahl bin Sa'd As-Sa'idi (May Allah be pleased with him) reported:
There was some quarrel among the members of Banu
'Amr bin 'Auf. Messenger of Allah (ﷺ) went with some of his Companions
to bring about peace between them and he was detained. The time for
Salat approached and Bilal (May Allah be pleased with them) went to Abu
Bakr (May Allah be pleased with him) and said to him: "Messenger of
Allah (ﷺ) has got late and it is the time for Salat. Will you lead
Salat?" He said: "Yes, if you desire". Bilal (May Allah be pleased with
him) proclaimed the Adhan and then pronounced Iqamah. Abu Bakr (May
Allah be pleased with him) stepped forward and commenced As- Salat. (He
recited Takbir and the people followed him). In the meantime, Messenger
of Allah (ﷺ) arrived and, passing through the rows, took his stand in
the first row. The people started clapping. It was the habit of Abu Bakr
(May Allah be pleased with him) that whenever he started praying, he
would never look round. He paid no heed (to the clapping). When the
clapping increased, he turned round and saw Messenger of Allah (ﷺ). He
(the Prophet (ﷺ)) beckoned him to continue performing Salat. But Abu
Bakr (May Allah be pleased with him) raised his hands and praised Allah.
Then he retreated, taking his steps backwards. When Messenger of Allah
(ﷺ) saw that, he went ahead and led Salat. When he finished Salat, he
faced the congregation and said, "Why do you clap when something happens
during the Salat. Clapping is only for women. If something happens in
the course of Salat you should say, Subhan Allah. It is bound to attract
attention. And you, Abu Bakr, what prevented you from carrying on with
Salat, after I beckoned to do so?" He said, "It was not becoming for the
son of Abu Quhafah to lead Salat in the presence of Messenger of Allah
(ﷺ)".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي العباس سهل بن سعد
الساعدي رضي الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بلغه أن بني عمرو
بن عوف كان بينهم شر، فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلح بينهم في
أناس معه ، فحبس رسول الله صلى الله عليه وسلم وحانت الصلاة، فهل لك أن تؤم
الناس؟ قال: نعم إن شئت، فأقام بلال الصلاة، وتقدم أبو بكر فكبر وكبر
الناس،وجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف،
فأخذ الناس في التصفيق، وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في صلاته، فلما
أكثر الناس التصفيق التفت، فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأشار إليه
رسول الله صلى الله عليه وسلم، فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله،
ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف، فتقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم،
فصلى للناس، فلما فرغ أقبل على الناس فقال: "أيها الناس ما لكم حين
نابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق ؟ إنما التصفيق للنساء. من نابه
شيء في صلاته فليقل سبحان الله، فإنه لا يسمعه أحد حين يقول سبحان الله إلا
التفت، : يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي الناس حين أشرت إليك؟" فقال
أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله
صلى الله عليه وسلم. ((متفق عليه)). (20).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 251 |
Harithah bin Wahb (May Allah be pleased with him) reported:
I heard Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Shall I
not inform you about the people of Jannah? It is every person who is,
modest and humble (before Allah), a person who is accounted weak and is
looked down upon but if he adjures Allah, Allah will certainly give him
what he desires. Now shall I not inform you about the inmates of Hell?
It is every violent, impertinent and proud man".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
عن حارثة بن وهب رضي الله عنه
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: “ألا أخبركم بأهل
الجنة؟ كل ضعيف متضعف ، لو أقسم على الله لأبره. ألا أخبركم بأهل
النار؟ كل عتل جواظ مستكبر" ((متفق عليه)) . (21)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 252 |
Sahl bin Sa'd As-Sa'idi (May Allah be pleased with him) reported:
A man passed by the Prophet (ﷺ), so he asked a man
who was sitting near him, "What is your opinion about this man?" That
man replied: "He is one of the noblest men. By Allah he is certainly a
proper person for (a girl) being given in marriage if he seeks to marry,
and his recommendation is fit to be accepted if he recommends".
Messenger of Allah (ﷺ) remained silent. Then another man passed.
Messenger of Allah (ﷺ) enquired, "What is your opinion about this man?"
He replied: "O Messenger of Allah, he is one of the poor Muslims. He is
not a proper person (for a girl) to be given in marriage to, and his
recommendation would not be accepted if he makes one; if he speaks, he
is not to be listened to." Messenger of Allah (ﷺ) said, "He is better
than the former by earthfuls".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي العباس سهل بن سعد
الساعدي رضي الله عنه قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وسلم، فقال
لرجل عنده جالس: "ما رأيك في هذا؟" فقال: رجل من أشراف الناس،
هذا والله حري إن خطب أن ينكح، وإن شفع أن يشفع . فسكت رسول الله صلى
الله عليه وسلم، ثم مر رجل آخر، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" ما رأيك في هذا؟" فقال: يا رسول الله هذا رجل من فقراء المسلمين
هذا حري إن خطب أن لا ينكح، وإن شفع أن لا يشفع، وإن قال أن لا يسمع
لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “هذا خير من ملء الأرض مثل
هذا" ((متفق عليه)) . (22)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 253 |
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said: There was a dispute between
the Hell and Jannah. The Hell said: "The haughty and proud are my
inmates." Jannah said: "The modest and the humble are my residents".
Thereupon, Allah the Exalted and Glorious (addressing Jannah) said: "You
are My Mercy, through you I shall show mercy to those whom I wish".
(And addressing the Hell), He said: "You are (the means) of My
punishment by which I shall punish such of My slaves as I wish and each
one of you would have its fill".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" احتجت الجنة والنار فقالت
النار: في الجبارون والمتكبرون، وقالت الجنة: في ضعفاء الناس
ومساكينهم، فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء، وإنك
النار أعذب بك من أشاء، ولكليكما علي ملؤها" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 254 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "On the Day of
Resurrection, there will be brought forth a bulky person whose value to
Allah will be less than that of the wing of a mosquito".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 255 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
A black woman (or probably a young man) used to
clean the mosque. Messenger of Allah (ﷺ) missed her (or him) and asked
about her (or him). He was told that she (or he) had died. He (ﷺ) said,
"Why did you not inform me?" (It seemed as if) they (Companions)
considered the matter insignificant. Then he (ﷺ) said, "Show me her (or
his) grave." When it was shown to him, he offered (Janazah-funeral)
prayer over it and said, "These graves cover those in them with
darkness, and Allah illumines them for the inmates as a result of my
supplication for them".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه أن امرأة سوداء كانت تقم
المسجد، أو شابا، ففقدها، رسول الله صلى الله عليه وسلم، فسأل عنها أو عنه،
فقالوا: مات. قال: " أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها،
أو أمره، فقال: " دلوني على قبره" فدلوه فصلى عليه، ثم قال: " إن
هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها، وإن الله تعالى ينورها لهم بصلاتي
عليهم" ((متفق عليه)). (23)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 256 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Many a person with
shaggy and dusty hair, dusty and driven away from doors (because of
their poverty and shabby clothes) were to swear by Allah (that something
would happen), Allah will certainly make it happen".
[Muslim].
[Muslim].
وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره " ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 257 |
Usamah bin Zaid (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "I stood at the gate of
Jannah, and (I saw) that the majority of those who entered it are the
poor, and the wealthy were kept confined. The inmates of the Fire had
been ordered to (enter) the Fire (Hell), and I stood at the gate of Hell
and saw that the majority of its inmates are women".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أسامة رضي الله عنه عن النبي
صلى الله عليه وسلم قال: " قمت على باب الجنة، فإذا عامة من دخلها
المساكين، وأصحاب الجد محبوسون، غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى
النار. وقمت على باب النار فإذا عامة من دخلها النساء” ((متفق
عليه)). (24)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 258 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "None spoke in the cradle
but only three (persons), Isa (Jesus) son of Maryam (Mary), the second
one was the companion of Juraij who was a pious person. Juraij took a
secluded monastery for worship and confined himself in it. His mother
came to him as he was busy in prayer and she called: 'Juraij.' He said:
'My Rubb, my mother (is calling me while I am engaged in) my prayer.' He
continued with the prayer. She returned and she came on the next day
and he was (still) busy in prayer. She called: 'Juraij.' And he said:
'My Rubb, my mother (is calling me while I am engaged) in prayer, and he
continued with the prayer,' and she returned. Then on the next day she
again came while he was busy in prayer and called: 'Juraij.' And he
said: 'My Rubb, my mother (is calling me while I am engaged) in my
prayer.' And he continued with the prayer. She said: 'My Rubb, don't let
him die until he has seen the faces of the prostitutes.' The story of
Juraij and that of his meditation and prayer spread amongst Banu Israel.
There was a prostitute who had been a beauty personified. She said (to
the people): 'If you like, I can lure him to evil.' She presented
herself to him but he paid no heed (to her). She came to a shepherd who
lived near the temple and she offered herself to him. He (the shepherd)
had sexual intercourse with her and so she became pregnant. When she
gave birth to a baby she said: 'This is from Juraij.' So they came and
asked Juraij to get down and demolished the temple and began to beat
him. He asked them what the matter was. They said: 'You have committed
fornication with this prostitute and she has given birth to a baby from
you.' He said: 'Where is the baby?' They brought him (the baby) and then
he said: 'Just leave me so that I should perform prayer.' He performed
prayer and when he finished, he lifted the baby in his stomach and asked
him: 'O boy, who is your father?' The baby answered: 'He is such and
such a shepherd.' So, the people turned towards Juraij, kissed him and
touched him (for seeking blessing) and said: 'We are prepared to
construct your temple with gold.' He said, 'No just, rebuild it with mud
as it had been,' and so they did". (The Prophet (ﷺ) continued:) "Then
there was a baby who was sucking at his mother's breast when a person
dressed in fine garment came on a priceless riding animal's back. His
mother said: 'O Allah, make my child like this one.' He (the babe) left
sucking and looked at him, and said: 'O Allah, don't make me like him.'
He then returned to the breast and resumed sucking." He (Abu Hurairah
(May Allah be pleased with him) said: As though I can see Messenger of
Allah (ﷺ) as he is illustrating the scene of his sucking milk with his
forefinger in his mouth and sucking that. He (Abu Hurairah (May Allah be
pleased with him)) further reported Messenger of Allah (ﷺ) as saying,
"There happened to pass by them a slave girl who was being beaten and
they were saying: 'You have committed fornication and theft.' She was
saying: 'Allah is enough for me and He is my Good Protector, and his
mother said: 'O Allah, don't make my child like her.' He left sucking
looked at her and said: 'O Allah! Make me like her.' It was followed by a
conversation between the mother and the child. She said: 'A good
looking man happened to pass by and I said: O Allah, make my child like
him, and you said: O Allah, don't make me like him, and there passed a
girl while they were beating her and saying: You committed fornication
and theft, and I said: O Allah, don't make my child like her, and you
said: O Allah, make me like her.' The child said: 'That man was a
tyrant, and I said: O Allah don't make me like him; and they were saying
about the girl: You committed fornication, whereas in fact she had not
committed that and they were saying: You have committed theft, whereas
she had not committed theft, so I said: O Allah, make me like her".
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن
النبي صلى الله عليه وسلم قال: “ لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى
ابن مريم، وصاحب جريج، وكان جريج رجلا عابدًا، فاتخذ صومعة فكان فيها،
فأتته أمه وهو يصلي فقالت: يا جريج، فأتته أمه وهو يصلي فقالت: يا
جريج، فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من
الغد أتته وهو يصلي، فقالت: يا جريج، فقال: أي رب أمي وصلاتي، فأقبل
على صلاته، فقالت: اللهم لاتمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر
بنو إسرائيل جريجًا وعبادته، وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها، فقالت: إن
شئتم لأفتننه، فتعرضت له، فلم يلتفت إليها، فأتت راعيًا كان يأوي إلى
صومعته، فأمكنته من نفسها فوقع عليها. فحملت، وجعلوا يضربونه، فقال: ما
شأنكم؟ قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي؟
فجاءوا به فقال: دعوني حتى أصلي، فصلى، فلما انصرف أتى الصبي فطعن في
بطنه وقال: ياغلام من أبوك؟ قال: فلان الراعي، فأقبلوا على جريج
يقبلونه ويتمسحون به وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب، قال: لا، أعيدوها
من طين كما كانت، ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه، فمر رجل راكب على دابة
فارهة وشارة حسنة، فقالت: “ اللهم اجعل ابني مثل هذا، فترك الثدي وأقبل
إليه فنظر إليه فقال: اللهم لا تجعلني مثله، ثم أقبل على ثديه فجعل
يرتضع" فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يحكي ارتضاعه
بأصبعه السبابة في فيه، فجعل يمصها، قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها،
ويقولون: زنيت سرقت، وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل. فقالت أمه:
اللهم لا تجعل ابني مثلها، فترك الرضاع ونظر إليها فقال: اللهم اجعلني
مثلها، فهناك تراجعا الحديث فقالت: مر رجل حسن الهيئة فقلت: اللهم اجعل
ابني مثله فقلت: اللهم لا تجعلني مثله، ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها
ويقولون: زنيت سرقت، فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها فقلت: اللهم
اجعلني مثلها؟! قال: إن ذلك الرجل كان جبارًا فقلت: اللهم لا
تجعلني مثله، وإن هذه يقولون لها زنيت، ولم تزن وسرقت، ولم تسرق، فقلت:
اللهم اجعلني مثلها" ((متفق عليه)). (25)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 259 |
Sa'd bin Abu Waqqas (May Allah be pleased with him) reported:
Six of us were with the Prophet (ﷺ) when the
infidels said to him: "Drive these ones away, lest they should begin to
venture against us". The six were, myself, Ibn Mas'ud, a man of the
Hudhail tribe, Bilal and two other men whose names I don't know.
Messenger of Allah (ﷺ) thought what Allah wished him to think, and Allah
revealed: "And turn not away those who invoke their Rubb, morning and
afternoon seeking His Face." (6:52)
[Muslim].
[Muslim].
وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله
عنه قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم ستة نفر، فقال المشركون للنبي
صلى الله عليه وسلم: اطرد هؤلاء لايجترئون علينا، وكنت أنا وابن مسعود
ورجلان لست أسميهما، فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وسلم ما شاء الله
أن يقع، فحدث نفسه، فأنزل الله تعالى: {ولا تطرد الذين يدعون ربهم
بالغداة والعشي يريدون وجهه} ((الأنعام: 52: رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 260 |
'Aidh bin 'Amr Al-Muzani (May Allah be pleased with him) reported:
Abu Sufyan passed by Salman, Suhaib and Bilal and
some other Companions (May Allah be pleased with them). They said to
him: "Did not the swords of Allah exact their due from the foes of
Allah?" Abu Bakr (May Allah be pleased with him) said to them: "Do you
speak like this to the chief of the Quraish and their master?" Then he
went to the Prophet (ﷺ) and related this to him. He (ﷺ) said, "Abu Bakr,
perhaps you have angered them. If so, you have angered your Rubb". Abu
Bakr (May Allah be pleased with him) went back to them and said:
"Brothers, did I offend you?" They replied: "No. May Allah forgive you,
brother".
[Muslim].
[Muslim].
وعن
أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه، أن
أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر فقالوا: ما أخذت سيوف الله
من عدو الله مأخذها، فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريش
وسيدهم؟ فأتى النبي صلى الله عليه وسلم، فأخبره فقال:
"يا أبا بكر لعلك أغضبتهم؟ لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك" فأتاهم فقال: ياإخوتاه أغضبتكم؟ قالوا: لا، يغفر الله لك يا أخي. ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 261 |
Sahl bin Sa'd (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "I will be like this
in Jannah with the person who takes care of an orphan". Messenger of
Allah (ﷺ) raised his forefinger and middle finger by way of
illustration.
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
وعن سهل بن سعيد رضي الله عنه: قال رسول صلى الله عليه وسلم:
" أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى، وفرج بينهما. ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 262 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who takes care of
an orphan, whether he is his relative or a stranger, will be in Jannah
with me like these two". The narrator, Malik bin Anas raised his
forefinger and middle finger for illustration.
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك ابن أنس بالسبابة والوسطى. ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 263 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A Miskin (needy) is
not the one who can be turned away with a date-fruit or two, or a morsel
or two. The true Miskin is one who, despite his poverty, abstains from
begging".
[Al- Bukhari and Muslim].
In another narration Messenger of Allah (ﷺ) said, " A Miskin is not the one who goes round begging from people and who can be turned away with a morsel or two, or a date-fruit or two. A true Miskin is he who does not find enough to suffice him, does not disclose his poverty so that he might be given alms, and does not stand up to beg".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
In another narration Messenger of Allah (ﷺ) said, " A Miskin is not the one who goes round begging from people and who can be turned away with a morsel or two, or a date-fruit or two. A true Miskin is he who does not find enough to suffice him, does not disclose his poverty so that he might be given alms, and does not stand up to beg".
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان، ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 264 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "One who strives to help the
widows and the poor is like the one who fights in the way of Allah."
The narrator said: I think that he (ﷺ) added also: "I shall regard him
as the one who stands up (for prayer) without rest and as the one who
observes fasts continuously".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه عن النبي صلى الله عليه
وسلم: " الساعي على الأرملة والمسكين كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه
قال: " وكالقائم الذي لا يفتر، وكالصائم الذي لا يفطر" ((متفق
عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 265 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The worst food is the food
of the marriage banquet from which those are left out who would like to
come; and to which those are invited who refuse to come. He who rejects
an invitation disobeys Allah and His Messenger".
[Muslim].
In another narration Messenger of Allah (ﷺ) said, "The worst food is the food of the marriage banquet to which the rich are invited and from which the poor are left out".
[Muslim].
[Muslim].
In another narration Messenger of Allah (ﷺ) said, "The worst food is the food of the marriage banquet to which the rich are invited and from which the poor are left out".
[Muslim].
وعنه عن النبي صلى الله عليه
وسلم قال: " شر الطعام طعام الوليمة، يمنعها من يأتيها، ويدعى إليها من
يأباها، ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" ((متفق
عليه)).
وفي رواية في " الصحيحين" عن أبي هريرة من قوله: " بئس الطعام طعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء".
وفي رواية في " الصحيحين" عن أبي هريرة من قوله: " بئس الطعام طعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء".
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever supports two girls
till they attain maturity, he and I will come on the Day of Resurrection
like this". Messenger of Allah (ﷺ) joined his fingers illustrating
this.
[Muslim].
[Muslim].
وعن أنس رضي الله عنه عن النبي
صلى الله عليه وسلم قال: “من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا
وهو كهاتين" وضم أصابعه.((رواه مسلم)). (29)
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 267 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
A woman came to me with her two daughters. She
asked me (for charity) but she found nothing with me except one
date-fruit, so I gave it to her. She accepted it and then divided it
between her two daughters and herself ate nothing out of that. She then
got up and went out. When Messenger of Allah (ﷺ) came in, and I narrated
to him the story, he said, "He who is involved (in the responsibility)
of (bringing up) daughters, and he is benevolent towards them, they
would become protection for him against Hell-fire".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عائشة رضي الله عنها قالت:
"دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها تسأل ، فلم تجد عندي شيئا غير تمرة
واحدة، فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها، ثم قامت فخرجت،
فدخل النبي صلى الله عليه وسلم علينا، فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه
البنات بشيء فأحسن إليهن كن له سترًا من النار" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 268 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
A poor woman came to me carrying her two
daughters. I gave her three date-fruits. She gave a date to each of them
and then she took up one date-fruit and brought that to her mouth to
eat, but her daughters asked her that also. She then divided between
them the date-fruit that she intended to eat. This (kind) treatment of
her impressed me and I mentioned that to Messenger of Allah (ﷺ) who
said, 'Verily, Allah has assured Jannah for her, because of (this act)
of her," or said, "He (SWT) has rescued her from Hell- Fire".
[Muslim].
[Muslim].
وعن
عائشة رضي الله عنها قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها، فأطعمتها
ثلاث تمرات، فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها ،
فاستطعمتها ابنتاها، فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما، فأعجبني
شأنها، فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:
"إن الله قد أوجب لها بها الجنة، أو أعتقها بها من النار" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 269 |
Abu Shuraih Khuwailid bin 'Amr Al-Khuza'i (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "O Allah, I declare inviolable the rights of two weak ones: the orphans and women".
[An- Nasa'i].
[An- Nasa'i].
و عن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم :
"اللهم إني أحرج حق الضعيفين اليتيم والمرأة" ((حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد)).
Mus'ab bin Sa'd bin Abu Waqqas (May Allah be pleased with them) reported:
Sa'd considered himself better than his inferiors,
so the Prophet (ﷺ) said to him, "You are given help and provision
because of your weak ones".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:
"هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم"
((رواه البخاري)) هكذا مرسلا، فإن مصعب بن سعد تابعي، ((ورواه
الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحه متصلا عن مصعب عن أبيه رضي الله
عنه)).
Abud-Darda (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Seek among your weak
ones, for you are given provision and help only because of the weak
amongst you."
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
و عن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
"ابغوني في الضعفاء ، فإنما تنصرون، وترزقون بضعفائكم" ((رواه أبو داود بإسناد جيد)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said: "Take my advice with
regard to women: Act kindly towards women, for they were created from a
rib, and the most crooked part of a rib is its uppermost. If you attempt
to straighten it; you will break it, and if you leave it alone it will
remain crooked; so act kindly toward women".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration of Al-Bukhari and Muslim, Messenger of Allah (ﷺ) said: "A woman is like a rib, if you attempt to straighten it, you will break it; and if you benefit from her, you will do so while crookedness remains in her".
In another narration of Muslim, Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Woman has been created from a rib and will in no way be straightened for you; so if you want to benefit from her, you will benefit from her while crookedness remains in her. If you attempt to straighten her, you will break her, and breaking her is divorcing her".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration of Al-Bukhari and Muslim, Messenger of Allah (ﷺ) said: "A woman is like a rib, if you attempt to straighten it, you will break it; and if you benefit from her, you will do so while crookedness remains in her".
In another narration of Muslim, Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Woman has been created from a rib and will in no way be straightened for you; so if you want to benefit from her, you will benefit from her while crookedness remains in her. If you attempt to straighten her, you will break her, and breaking her is divorcing her".
و عن أبي هريرة رضي الله عنه
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "استوصوا بالنساء خيرًا،
فإن المرأة خلقت من ضلع، وإن أعوج ما في الضلع أعلاه، فإن ذهبت تقيمه
كسرته، وإن تركته، لم يزل أعوج، فاستوصوا بالنساء" ((متفق
عليه)).
وفي رواية في ((الصحيحين)) : "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها، وإن استمتعت بها، استمتعت وفيها عوج".
وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع ، لن تستقيم لك على طريقة، فإن استمعت بها وفيها عوج، وإن ذهبت تقيمها كسرتها ، وكسرها طلاقها".
وفي رواية في ((الصحيحين)) : "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها، وإن استمتعت بها، استمتعت وفيها عوج".
وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع ، لن تستقيم لك على طريقة، فإن استمعت بها وفيها عوج، وإن ذهبت تقيمها كسرتها ، وكسرها طلاقها".
'Abdullah
bin Zam'ah (May Allah be pleased with him) reported that he heard the
Prophet (ﷺ) giving a speech when he mentioned the she- camel (of Prophet
Salih) and the man who had killed her. Messenger of Allah (ﷺ) said:
"When the most wicked man among them went forth
(to kill the she-camel).' (91:12) signifies that a distinguished, wicked
and most powerful chief of the people jumped up to kill the she-
camel." Then he (ﷺ) made mention of women and said, "Some of you beat
your wives as if they were slaves, and then lie with them at the end of
the day".
Then he (ﷺ) admonished them against laughing at another's passing of wind, saying, "Why does any of you laugh at another doing what he does himself"
[Al-Bukhari and Muslim].
Then he (ﷺ) admonished them against laughing at another's passing of wind, saying, "Why does any of you laugh at another doing what he does himself"
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عبد الله بن زمعة رضي الله
عنه ، أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يخطب، وذكر الناقة والذي عقرها،
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : (إذ انبعث أشقاها) انبعث لها
رجل عزيز، عارم منيع في رهطه" ثم ذكر النساء، فوعظ فيهن، فقال :
"يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم
وعظهم في ضحكهم من الضرطة وقال: "لم يضحك أحدكم مما يفعل؟"
((متفق عليه)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A believer must not
hate (his wife) believing woman; if he dislikes one of her
characteristics he will be pleased with another".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال
: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره
منها خُلقا رضي منها آخر" أو قال : "غيره" ((رواه
مسلم)).
'Amr bin Al-Ahwas Al-Jushami (May Allah be pleased
with him) reported that he had heard the Prophet (ﷺ) saying on his
Farewell Pilgrimage, after praising and glorifying Allah and admonishing
people, "Treat women kindly, they are like captives in your hands; you
do not owe anything else from them. In case they are guilty of open
indecency, then do not share their beds and beat them lightly but if
they return to obedience, do not have recourse to anything else against
them. You have rights over your wives and they have their rights over
you. Your right is that they shall not permit anyone you dislike to
enter your home, and their right is that you should treat them well in
the matter of food and clothing".
[At- Tirmidhi].
[At- Tirmidhi].
وعن
عمرو بن الأحوض الجشمي رضي الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم في
حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى، وأثنى عليه وذكر ووعظ، ثم قال:
"ألا واستوصوا بالنساء خيرًا
فإنما هن عوانٍ عندكم ليس تملكون منهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة
مبينة، فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع، واضربوهن ضربا غير مبرح، فإن أطعنكم
فلا تبغوا عليهن سبيلا، ألا إن لكم على نسائكم حقا، ولنسائكم عليكم حقا،
فحقكم عليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون، ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون،
ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن" ((رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح)).
Mu'awiyah bin Haidah (May Allah be pleased with him) reported:
I asked Messenger of Allah (ﷺ): "What right can
any wife demand of her husband?" He replied, "You should give her food
when you eat, clothe her when you clothe yourself, not strike her on the
face, and do not revile her or separate from her except in the house".
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه
قال : قلت يا رسول الله صلى الله عليه وسلم ما حق زوجة أحدنا عليه؟
قال: "أن تطعمها إذا طعمت ، وتكسوها إذا اكتسيت ولا تضرب الوجه، ولا
تقبح، ولا تهجر إلا في البيت " حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى
"لاتقبح" أي : لا تقل قبحك الله.
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The believers who
show the most perfect Faith are those who have the best behaviour, and
the best of you are those who are the best to their wives".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
"أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خُلقا، وخياركم خياركم لنسائهم" ((رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 278 |
Iyas bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not beat Allah's
bondwomen." When 'Umar (May Allah be pleased with him) came to Messenger
of Allah (ﷺ) and complained saying: "The women have become very daring
towards their husbands," He (ﷺ) gave permission to beat them. Then many
women went to the family of the Messenger of Allah (wives) complaining
of their husbands, and he (the Prophet (ﷺ)) said, "Many women have gone
round Muhammad's family complaining of their husbands. Those who do so,
that is, those who take to beating their wives, are not the best among
you".
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
وعن إياس بن أبي ذباب رضي الله
عنه قال: قال رسول صلى الله عليه وسلم : "لاتضربوا إماء الله" فجاء
عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال : ذئرن
النساء على أزواجهن، فرخص في ضربهن، فأطاف بآل رسول الله صلى الله عليه
وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم"
((رواه أبو داود بإسناد صحيح)).
Iyas bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not beat Allah's
bondwomen." When 'Umar (May Allah be pleased with him) came to Messenger
of Allah (ﷺ) and complained saying: "The women have become very daring
towards their husbands," He (ﷺ) gave permission to beat them. Then many
women went to the family of the Messenger of Allah (wives) complaining
of their husbands, and he (the Prophet (ﷺ)) said, "Many women have gone
round Muhammad's family complaining of their husbands. Those who do so,
that is, those who take to beating their wives, are not the best among
you".
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
وعن إياس بن أبي ذباب رضي الله
عنه قال: قال رسول صلى الله عليه وسلم : "لاتضربوا إماء الله" فجاء
عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال : ذئرن
النساء على أزواجهن، فرخص في ضربهن، فأطاف بآل رسول الله صلى الله عليه
وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم"
((رواه أبو داود بإسناد صحيح)).
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The world is but a
(quick passing) enjoyment; and the best enjoyment of the world is a
pious and virtuous woman".
[Muslim].
[Muslim].
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"الدنيا متاع، وخير متاعها المرأة الصالحة" ((رواه مسلم)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a man calls his
wife to his bed, and she does not respond and he (the husband) spends
the night angry with her, the angels curse her until morning".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a woman spends the night away from the bed of her husband, the angels curse her until morning".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration: Messenger of Allah (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand is my life, when a man calls his wife to his bed, and she does not respond, the One Who is above the heaven becomes displeased with her until he (her husband) becomes pleased with her".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a woman spends the night away from the bed of her husband, the angels curse her until morning".
[Al-Bukhari and Muslim].
In another narration: Messenger of Allah (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand is my life, when a man calls his wife to his bed, and she does not respond, the One Who is above the heaven becomes displeased with her until he (her husband) becomes pleased with her".
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :"إذا دعا الرجل امرأته إلى
فراشه فلم تأته فبات غضبان عليها لعنتها الملائكة حتى تصبح" ((متفق
عليه)).
وفي رواية لها "إذا باتت المرأة هاجرة فراش زوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح".
وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطًا عليها حتى يرضي عنها".
وفي رواية لها "إذا باتت المرأة هاجرة فراش زوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح".
وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطًا عليها حتى يرضي عنها".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "It is not lawful for
a woman to observe (voluntary) fasting without the permission of her
husband when he is at home; and she should not allow anyone to enter his
house without his permission.".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضًا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال؛
" لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه، ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" ((متفق عليه وهذا لفظ البخاري)).
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "All of you are guardians
and are responsible for your subjects. The ruler is a guardian of his
subjects, the man is a guardian of his family, the woman is a guardian
and is responsible for her husband's house and his offspring; and so all
of you are guardians and are responsible for your subjects."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" كلكم راعٍ، وكلكم مسئول عن
رعيته، والأمير راعٍ، والرجل راعٍ على أهل بيته؛ والمرأة راعية على بيت
زوجها وولده، فكلكم راعٍ، وكلكم مسؤول عن رعيته" ((متفق عليه)).
Abu 'Ali Talq bin 'Ali (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a man calls his
wife to satisfy his desire, she must go to him even if she is occupied
with the oven".
[At-Tirmidhi and An-Nasa'i].
[At-Tirmidhi and An-Nasa'i].
وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور" ((رواه الترمذي والنسائي وقال الترمذي. حديث حسن صحيح)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "If I were to order anyone
to prostrate himself before another, I would have ordered a woman to
prostrate herself before her husband".
[At-Tirmidhi]
[At-Tirmidhi]
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" لو كنت آمرًا أحدًا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" ((رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح)).
Umm Salamah (May Allah be pleased with her) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Any woman dies while
her husband is pleased with her, she will enter Jannah".
[At- Tirmidhi].
[At- Tirmidhi].
وعن أم سلمة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" أيما امرأة ماتت، وزوجها عنها راضٍ دخلت الجنة" ((رواه الترمذي وقال حديث حسن)).
Mu'adh bin Jabal (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Whenever a woman harms her
husband in this world (that is without any due right), his wife among
the (Houris in Jannah) says: 'You must not harm him. May Allah destroy
you! He is only a passing guest with you and is about to leave you to
come to us".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجة من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله! فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" ((رواه الترمذي وقال حديث حسن)).
Usamah bin Zaid (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "I am not leaving behind me a more harmful trial for men than women".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" ((متفق عليه)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "A dinar you spend in
Allah's way, or to free a slave, or as a charity you give to a needy
person, or to support your family, the one yielding the greatest reward
is that which you spend on your family".
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" دينار أنفقته في سبيل الله،
ودينار أنفقته في رقبة، ودينار تصدقت به على مسكين، ودينار أنفقته على
أهلك، أعظمها أجرًا الذي أنفقته على أهلك" ((رواه مسلم)).
Thauban bin Bujdud (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The most excellent
dinar is one that a person spends on his family, and the dinar which he
spends on his riding-animal in the way of Allah (in Jihad), and the
dinar he spends on his companions in the way of Allah".
[Muslim].
[Muslim].
وعن
أبي عبد الله - ويقال له: أبو عبد الرحمن - ثوبان بن بجدد مولى رسول
الله صلى الله عليه وسلم قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" أفضل دينار ينفقه الرجل دينار ينفقه على عياله، ودينار ينفقه على دابته في سبيل الله، ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله" ((رواه مسلم)).
Umm Salamah (May Allah be pleased with her) reported:
I asked Messenger of Allah (ﷺ), "Would I be
rewarded for what I spend on Abu Salamah's sons? For I can't let them go
here and there (to beg people)." Messenger of Allah (ﷺ) replied, "Spend
on them and you will be rewarded for what you spend on them".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أم سلمة رضي الله عنها قالت: قلت يارسول الله، هل لي أجر في بني أبي
سلمة أن أنفق عليهم، ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني؟ فقال:
" نعم لك أجر ما أنفقت عليهم" ((متفق عليه)).
Sa'd bin Abu Waqqas (May Allah be pleased with him)
reported in a Hadith included in the chapter of Intention, that
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whatever you spend seeking thereby the
Pleasure of Allah, will have its reward, even the morsel which you put
in the mouth of your wife".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب
في باب النية أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له:
" وإنك لن تنفق تبغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك" ((متفق عليه)).
Abu Mas'ud Al-Badri (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "When someone spends on his
family seeking his reward for it from Allah, it is counted as a charity
from him".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" ((متفق عليه)).
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Neglecting one's own
dependents is a reason enough for a man to commit a sin".
[Abu Dawud]
The narration in Muslim is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "It is enough sin for a person to hold back the due of one whose provision is in his hand".
[Abu Dawud]
The narration in Muslim is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "It is enough sin for a person to hold back the due of one whose provision is in his hand".
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص
رضي الله عنهما قال: رسول الله صلى الله عليه وسلم : " كفى بالمرء
إثمًا أن يضيع من يقوت" حديث صحيح ((رواه أبو داود وغيره)).
ورواه مسلم في صحيحه بمعناه قال: " كفى بالمرء إثمًا أن يحبس عمن يملك قوته".
ورواه مسلم في صحيحه بمعناه قال: " كفى بالمرء إثمًا أن يحبس عمن يملك قوته".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Two angels descend every
morning, and one says: 'O Allah, give him who spends something, in place
of what he spends.' The other one says: 'O Allah, give destruction to
him who withholds".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان، فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقًا خلفًا، ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكًا تلفًا" ((متفق عليه)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The upper hand is better
than the lower one (i.e., the spending hand is better than the receiving
hand); and begin (charity) with those who are under your care; and the
best charity is that which given out of surplus; and he who asks (Allah)
to help him abstain from the unlawful and the forbidden, Allah will
fulfill his wish; and he who seeks self-sufficiency will be made
self-sufficient by Allah".
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" اليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول، وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنًى، ومن يستعفف، يعفه الله، ومن يستغن، يغنه الله" ((رواه البخاري)).
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Abu Talhah (May Allah be pleased with him) was the
richest among the Ansar of Al-Madinah and possessed the largest
property from palm-trees, and among his possessions what he loved most,
was his garden known as Bairuha' which was opposite the mosque, and
Messenger of Allah (ﷺ) often visited it and drank from its fresh water.
When this Ayah was revealed: "By no means shall you attain Al-Birr
(piety, righteousness - here it means Allah's reward, i.e., Jannah),
unless you spend (in Allah's Cause) of that which you love," (3:92), Abu
Talhah came to Messenger of Allah (ﷺ) and said, "Allah says in His
Book: 'By no means shall you attain Al-Birr, unless you spend (in
Allah's Cause) of that which you love,' and the dearest of my property
is Bairuha' so I have given it as Sadaqah (charity) for Allah's sake,
and I anticipate its reward with Him; so spend it, O Messenger of Allah,
as Allah guides you." Messenger of Allah (ﷺ) said, "Well-done! That is
profit earning property. I have heard what you have said, but I think
you should spend it on your nearest relatives." So Abu Talhah (May Allah
be pleased with him) distributed it among nearest relatives and
cousins.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
عن
أنس رضي الله عنه قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة
مالاً من نخل، وكان أحب أمواله إليه بيرحاء، وكانت مستقبلة المسجد، وكان
رسول الله صلى الله عليه وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب قال أنس:
فلما نزلت هذه الآية: {لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون} قام أبو
طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يارسول إن الله تعالى أنزل
عليك: { لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون} وإن أحب مالي إلي
بيرحاء، وإنها صدقة لله تعالى أرجو برها وذخرها عند الله تعالى، فضعها يا
رسول الله حيث أراك الله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" بخٍ! ذلك مال رابح، ذلك مال رابح، وقد سمعت ما قلت، وإني أرى أن تجعلها في الأقربين" فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله، فقسمها أبو طلحة في أقاربه، وبني عمه. ((متفق عليه)).
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Al-Hasan bin 'Ali (May Allah be pleased with them)
took one of the dates of the Sadaqah (charity) and put it in his mouth,
whereupon Messenger of Allah (ﷺ) said, "Leave it, leave it, throw it
away. Do you not know that we do not eat the Sadaqah (charity)?"
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
عن أبي هريرة رضي الله عنه
قال: أخذ الحسن بن على رضي الله عنهما تمرة الصدقة فجعلها في فيه فقال
رسول الله صلى الله عليه وسلم: " كخ كخ، ارم بها، أما علمت أنَّا لا
نأكل الصدقة!؟ ((متفق عليه)).
وفي رواية" أنَّا لا تحل لنا الصدقة" وقوله: " كخٍْ كخٍْ" يقال بإسكان الخاء، ويقال بكسرها مع التنوين، وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات. وكان الحسن رضي الله عنه صبيًا.
وفي رواية" أنَّا لا تحل لنا الصدقة" وقوله: " كخٍْ كخٍْ" يقال بإسكان الخاء، ويقال بكسرها مع التنوين، وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات. وكان الحسن رضي الله عنه صبيًا.
'Umar bin Abu Salamah (May Allah be pleased with him) reported:
I was a boy under the care of Messenger of Allah
(ﷺ), and my hand would wander about in the dish. Messenger of Allah (ﷺ)
said to me "Mention Allah's Name (i.e., say Bismillah before you start
eating), eat with your right hand and eat from what is near to you". I
always followed this way of eating after this incident.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن
أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله
عليه وسلم قال: كنت غلامًا في حجر رسول الله صلى الله عليه وسلم وكانت
يدي تطيش في الصحفة، فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" يا غلام سَمِّ الله تعالى، وكُل بيمينك، وكُل مما يليك" فما زالت تلك طعمتي بعد. ((متفق عليه)).
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "All of you are
guardians and are responsible for your subjects. The ruler is a guardian
and responsible for his subjects; the man is a guardian of his family;
the woman is guardian in her husband's house and responsible for her
wards; a servant is guardian of his master's property and responsible
for his ward. So all of you are guardians and are responsible for your
subjects".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن ابن عمر رضي الله عنهما
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: كلكم راعٍ، وكلكم مسئول
عن رعيته، والمرأة راعية في بيت زوجها ومسئولة عن رعيتها، والخادم راعٍ في
مال سيده ومسئول عن رعيته، فكلكم راعٍ ومسئول عن رعيته" ((متفق
عليه)).
'Amr bin Shu'aib reported on his father's authority that his grandfather (May Allah be pleased with him) said:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Command your
children to perform Salat (prayer) when they are seven years old, and
beat them for (not offering) it when they are ten, and do not let (boys
and girls) sleep together".
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
وعن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين، واضربوهم عليها، وهم أبناء عشر، وفرقوا بينهم في المضاجع" ((حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن)).
Sabrah bin Ma'bad Al-Juhani (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Teach a boy Salat
(the prayer) when he attains the age of seven years, and punish him (if
he does not offer it) at ten".
[Abu Dawud and Tirmidhi].
The narration in Abu Dawud is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "Order a boy to perform Salat (the prayer) when he is seven years old".
[Abu Dawud and Tirmidhi].
The narration in Abu Dawud is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "Order a boy to perform Salat (the prayer) when he is seven years old".
و عن أبي ثرية سبرة بن معبد
الجهني رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "
علموا الصبي الصلاة لسبع سنين" واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن
رواه أبو داود، والترمذي وقال حديث حسن. ولفظ أبي داود: " مروا الصبي
بالصلاة إذا بلغ سبع سنين".
Ibn 'Umar and 'Aishah (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Jibril kept
recommending treating neighbours with kindness until I thought he would
assign a share of inheritance".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 303 |
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) commanded me thus, "O Abu
Dharr! Whenever you prepare a broth, put plenty of water in it, and and
give some of it to your neighbours".
[Muslim].
In another narration of Muslim, narrated Abu Dharr (May Allah be pleased with him): My friend, (Messenger of Allah (ﷺ)) advised me saying, "Whenever you prepare a broth, put plenty of water in it, and give some to your neighbours and then give them out of this with courtesy."
[Muslim].
In another narration of Muslim, narrated Abu Dharr (May Allah be pleased with him): My friend, (Messenger of Allah (ﷺ)) advised me saying, "Whenever you prepare a broth, put plenty of water in it, and give some to your neighbours and then give them out of this with courtesy."
وعن أبي ذر رضي الله عنه قال:
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "يا أبا ذر إذا طبخت مرقة، فأكثر
ماءها، وتعاهد جيرانك" ((رواه مسلم)).
وفي رواية له عن أبي ذر قال: إن خليلي صلى الله عليه وسلم أوصاني: " إذا طبخت مرقًا فأكثر ماءها، ثم انظر أهل بيت من جيرانك، فأصبهم منها بمعروف".
وفي رواية له عن أبي ذر قال: إن خليلي صلى الله عليه وسلم أوصاني: " إذا طبخت مرقًا فأكثر ماءها، ثم انظر أهل بيت من جيرانك، فأصبهم منها بمعروف".
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 304 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "By Allah, he is not a
believer! By Allah, he is not a believer! By Allah, he is not a
believer." It was asked, "Who is that, O Messenger of Allah?" He said,
"One whose neighbour does not feel safe from his evil".
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration of Muslim is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "He will not enter Jannah whose neighbour is not secure from his wrongful conduct".
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration of Muslim is: Messenger of Allah (ﷺ) said, "He will not enter Jannah whose neighbour is not secure from his wrongful conduct".
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن
النبي صلى الله عليه وسلم قال: " والله لا يؤمن، والله لايؤمن، والله
لا يؤمن!" قيل: من يا رسول الله؟ قال: " الذي لا يأمن جاره
بوائقه ! " ((متفق عليه)).
وفي رواية لمسلم: " لايدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه".
وفي رواية لمسلم: " لايدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه".
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 305 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "O Muslim women! No
one of you should consider insignificant (a gift) to give to her
neighbour even if it is (a gift of) the trotters of a sheep".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" يا نساء المسلمات لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 306 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "No one should
prohibit his neighbour from placing a peg in his wall". Abu Hurairah
(May Allah be pleased with him) added: Now I see you turning away from
this (Sunnah), but by Allah, I shall go on proclaiming it.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" لا يمنع جار جارة أن يغرز خشبة في جداره" ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 307 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who believes in
Allah and the Last Day let him not harm his neighbour; and he who
believes in Allah and the Last Day let him show hospitality to his
guest; and he who believes in Allah and the Last Day let him speak good
or remain silent".
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" من كان يؤمن بالله واليوم
الآخر، فلا يؤذِ جاره، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليكرم ضيفه، ومن
كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليقل خيرًا أو ليسكت" ((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 308 |
Abu Shuraih Al-Khuza'i (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "He who believes in Allah
and the Last Day, let him be kind to his neighbour; and he who believes
in Allah and the Last Day, let him show hospitality to his guest; and he
who believes in Allah and the Last Day, let him either speak good or
remain silent".
[Muslim].
[Muslim].
و عن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
" من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليكرم ضيفه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليقل خيرًا أو ليسكت" ((رواه مسلم بهذا اللفظ، وروى البخاري بعضه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 309 |
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
I said, "O Messenger of Allah (ﷺ), I have two
neighbours, to which of them should I send a present?" He (ﷺ) replied,
"To the one whose door is nearer to you".
[Al-Bukhari]
[Al-Bukhari]
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قلت: يارسول الله إن لي جارين، فإلى أيهما أُهْدِي؟ قال:
" إلى أقربهما منك بابًا" ((رواه البخاري)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 310 |
'Abdullah bin 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The best of
companions with Allah is the one who is best to his companions, and the
best of neighbours to Allah is the one who is the best of them to his
neighbour".
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه، وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 311 |
'Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
I asked the Prophet (ﷺ) , "Which of the deeds is
loved most by Allah?" Messenger of Allah (ﷺ) said, "Salat at its proper
time." I asked, ''What next?" He (ﷺ) replied, ''Kindness to parents." I
asked, ''What next?" He replied, ''Jihad in the way of Allah."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن
مسعود رضي الله عنه قال: سألت النبي صلى الله عليه وسلم : أي العمل أحب
إلى الله تعالى؟ قال " الصلاة على وقتها" قلت: ثم أي؟ قال:
" بر الوالدين" قلت: ثم أي؟ قال: " الجهاد في سبيل الله"
((متفق عليه)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 312 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "No son can repay
(the kindness shown by his father) unless he finds him a slave and buys
him and emancipates him".
[Muslim].
[Muslim].
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم
"لاَ يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدًا إِلاَّ أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ" ((رواه مسلم)).
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 313 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who believes in
Allah and the Last Day, let him be hospitable to his guest; and he who
believes in Allah and the Last Day, let him maintain good the ties of
blood relationship; and he who believes in Allah and the Last Day, must
speak good or remain silent".
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه أيضاً أن رسول الله قَالَ :
« مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ باللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ،
وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ باللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ،
وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ ، فَلْيَقُلْ خَيْراً
أَوْ لِيَصْمُتْ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 314 |
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah created all
the creatures and when He finished the task of His creation, Ar-Rahm
(ties of relationship) said: '(O Allah) at this place I seek refuge with
You against severing my ties.' Allah said: 'That I treat with kindness
those who treat you with kindness and sever ties with those who sever
ties with you.' It said: 'I am satisfied.' Allah said: 'Then this is
yours". Then Messenger of Allah (ﷺ) said, "Recite this Ayah if you like:
'Would you then, if you were given the authority, do mischief in the
land, and sever your ties of kinship? Such are they whom Allah has
cursed, so that He has made them deaf and blinded their sight".
(47:22,23).
[Al-Bukhari and Muslim].
The words in Al-Bukhari are: Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah (SWT) says: 'He who maintains good ties with you, I maintain good ties with him; and he who severs your ties, I sever ties with him".
[Al-Bukhari and Muslim].
The words in Al-Bukhari are: Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah (SWT) says: 'He who maintains good ties with you, I maintain good ties with him; and he who severs your ties, I sever ties with him".
No comments:
Post a Comment