Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
I heard Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Put on
white clothes because they are the best; and use them for shrouding your
dead."
[At- Tirmidhi and Abu Dawud].
[At- Tirmidhi and Abu Dawud].
وعن ابن عباس رضى الله عنهما أن
رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: إلبسوا من ثيابكم البياض؛ فإنها من
خير ثيابكم، وكفنوا فيها موتاكم" .
Samurah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, 'Wear white clothes
because they are the purest and they are closest to modesty; and shroud
the dead in it."
[An- Nasa'i and Al-Hakim].
[An- Nasa'i and Al-Hakim].
وعن سمرة رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"إلبسوا البياض؛ فإنها أطهر وأطيب، وكفنوا فيها موتاكم" .
Bara' (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) was of medium stature. I
saw him wearing a red mantle. I have never seen anything more graceful
than that.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن البراء رضى الله عنه قال:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مربوعاً ولقد رأيته في حلةٍ حمراء ما
رأيت شيئاً قط أحسن منه . .
Abu Juhaifah Wahb bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
I saw the Prophet (ﷺ) by Al-Abtah valley in
Makkah, in a red tent made from tanned skin. Bilal brought him ablution
water. Then Messenger of Allah (ﷺ) came out wearing a red mantle; and I
can still remember looking at whiteness of his shanks. So he made his
ablution, and Bilal (ﷺ) pronounced the call for prayer (Adhan). I kept
following the movement of his (Bilal's) face to the right and to the
left when he recited: 'Come to the prayer; come to the success.' Then a
spear was fixed (as a Sutrah) in front of Messenger of Allah (ﷺ) who
then stepped forward and led the prayer. Dogs and donkeys passed in
front of him (beyond the spear) and no one prevented them from doing so.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبى جحيفة وهب بن عبد الله
رضى الله عنه قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم بمكة وهو بالأبطح في
قبة له حمراء من آدم، فخرج بلال بوضوئه، فمن ناضح ونائل، فخرج النبي صلى
الله عليه وسلم وعليه حلة حمراء، كأني أنظر إلى بياض ساقيه، فتوضأ وأذن
بلال، فجعلت أتتبع فاه ههنا وههنا، يقول يمينا وشمالاً: حي على الصلاة،
حي على الفلاح، ثم ركزت له عنزة، فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا
يمنع. .
Abu Rimthah Rifa'ah At-Taimi (May Allah be pleased with him) reported:
I saw Messenger of Allah (ﷺ) wearing two green garments.
[Abu Dawud and At- Tirmidhi].
[Abu Dawud and At- Tirmidhi].
وعن أبى رمثة رفاعة التيمى رضى الله عنه قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه ثوبان أخضران. .
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) entered Makkah on the day of its conquest and he was wearing a black turban.
[Muslim].
[Muslim].
وعن جابر رضى الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل يم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. .
Abu Sa'id 'Amr bin Huraith (May Allah be pleased with him) reported:
As if I am seeing Messenger of Allah (ﷺ) wearing a
black turban and both ends of it are falling over his shoulders.
[Muslim].
Another narration is: Messenger of Allah (ﷺ) was delivering a Khutbah wearing a black turban.
[Muslim].
Another narration is: Messenger of Allah (ﷺ) was delivering a Khutbah wearing a black turban.
وعن أبى سعيد عمرو بن حريث رضى
الله عنه قال: كأني انظر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه عمامة
سوداء، قد أرخى طرفيها بين كتفيه. . وفى رواية له : أن رسول الله
صلى الله عليه وسلم خطب الناس، وعليه عمامة سوداء.
وفى رواية له : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خطب الناس، وعليه عمامة سوداء.
وفى رواية له : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خطب الناس، وعليه عمامة سوداء.
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
The body of Messenger of Allah (ﷺ) was shrouded in
three white Yemeni cotton garments, among which was neither a gown nor a
turban.
[Al- Bukhari and Muslim].
[Al- Bukhari and Muslim].
وعن عائشة رضى الله عنها قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف، ليس فيها قميص ولا عمامة.
'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:
One morning Messenger of Allah (ﷺ) went out
wearing a black blanket made of camel's or sheep's black hair with
patterns of camels' bags upon it.
[Muslim].
[Muslim].
- وعنها قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات غداة، وعليه مرط مرحل من شعر أسود. .
Al-Mughirah bin Shu'bah (May Allah be pleased with him) reported:
I was with Messenger of Allah (ﷺ) in a journey one
night, and he asked me, "Do you have any water with you?" I said,
"Yes." So he dismounted from his riding camel and walked away (to answer
the call of nature) until he disappeared in the darkness. When he
returned, I poured out some water from a vessel and he washed his face.
He was wearing a long woollen cloak and could not take out his forearms
from his sleeves, so he brought them out from below the cloak and then
washed them, and then passed his (wet) hands over his head. I stretched
out my hand to take off his Khuff (leather socks), but he said, "Leave
them. I put them on after performing Wudu'," and he passed his (wet)
hands over them.
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration is: Messenger of Allah (ﷺ) was wearing a Syrian cloak with tight sleeves.
Another narration is: This incident took place during the battle of Tabuk.
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration is: Messenger of Allah (ﷺ) was wearing a Syrian cloak with tight sleeves.
Another narration is: This incident took place during the battle of Tabuk.
وعن المغيرة بن شعبة رضى الله
عنه قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة في مسير، فقال
لي: "أمعك ماء" ؟ قلت: نعم، فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في
سواد الليل ثم جاء فأفرغت علي من الإداواة، فغسل وجهه وعليه جبة من صوف،فلم
يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة، فغسل ذراعيه ومسح
برأسه، ثم أهويت لأنزع خفيه فقال:"دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح
عليهما. . وفى رواية:وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفى
رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك.
وفى رواية:وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفى رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك.
وفى رواية:وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفى رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك.
Umm Salamah (May Allah be pleased with her) reported:
Out of all garments Messenger of Allah (ﷺ) liked Qamees the best.
[At-Tirmidhi and Abu Dawud].
[At-Tirmidhi and Abu Dawud].
عن أم سلمة رضى الله عنها قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم القميص. .
Asma' bint Yazid (May Allah be pleased with her) reported:
The Qamees sleeves of Messenger of Allah (ﷺ) reached down to his wrists.
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضى الله عنها قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الرسغ ، .
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever allows his lower
garment to drag out of vanity will find that Allah will not look at him
on the Day of Resurrection." On this Abu Bakr (May Allah be pleased with
him) submitted: "O Messenger of Allah! My lower garment keeps sliding
down though I take care to pull it and wrap it." Messenger of Allah (ﷺ)
said, "You are not of those who do it out of vanity."
[Al- Bukhari].
[Al- Bukhari].
وعن ابن عمر رضى الله عنهما أن
النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه
يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله إن إزاري يسترخي إلى أن
أتعاهده، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنك لست ممن يفعله
خيلاء". .
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "On the Day of
Resurrection, Allah will not look at him who trails his lower garment
out of pride."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أبى هريرة رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطراً" .
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "What is below the ankles of a lower garment is condemned to the Fire (Hell)."
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" .
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "There are three
to whom Allah will neither speak on the Day of Resurrection nor will
look at them nor purify them (i.e., of their sins), and they will be
severely tormented." When he repeated this (statement) thrice, Abu Dharr
(May Allah be pleased with him) said: "They are doomed and destroyed!
(But) who are they, O Messenger of Allah (ﷺ)?" He said, "One whose lower
garment trails, one who boasts of kindness shown to another; and one
who promotes sale of his business by taking false oaths."
[Muslim].
[Muslim].
وعن أبى ذر رضى الله عنه عن
النبي صلى الله عليه وسلم قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة،
ولا ينظر إليهم ، ولا يزكيهم، ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله
صلى الله عليه وسلم ثلاث مرار. قال أبو ذر : خابوا وخسروا من هم يا
رسول الله ؟ قال: "المسبل، والمنان، والمنفق سلعته بالحلف الكاذب"
. وفى رواية له: "المسبل إزاره"
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "On the Day of Resurrection,
Allah will not look at one who trails his lower garment, Qamees or
turban arrogantly."
[Abu Dawud and An- Nasa'i].
[Abu Dawud and An- Nasa'i].
وعن ابن عمر رضى الله عنهما ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"الإسبال من الإزار، والقميص، والعمامة؛ من جر شيئاً خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" .
Abu Juraiy Jabir bin Sulaim (May Allah be pleased with him) reported:
I noticed a man whose opinion was followed by
every body, and no one acted contrary to what he said. I asked who he
was, and I was informed that he was Messenger of Allah (ﷺ). I said to
him twice: "Alaikas- salam ya Rasul-Allah (may Allah render you safe)."
He said, "Do not say: 'Alaikas-salamu.' This is the salutation to the
dead (in Jahiliyyah times). Say, instead: 'As-salamu 'alaika (may Allah
render you safe)."' I asked: "Are you Messenger of Allah?" He replied,
"(Yes) I am the Messenger of Allah, Who will remove your affliction when
you are in trouble and call to Him, Who will cause food to grow for you
when you are famine-stricken and call to Him, and Who will restore to
you your lost riding beast in the desert when you call upon Him." I said
to him: "Give me instructions (to act upon)." He ((ﷺ) said, "Do not
abuse anyone." (Since then I have never abused anyone, neither a
freeman, nor a slave, nor a camel, nor a sheep). He (ﷺ) continued, "Do
not hold in contempt even an insignificant act of goodness, because even
talking to your brother with a cheerful countenance is an act of
goodness. Hold up your lower garment half way to the leg, and at least
above the ankles; for trailing it is arrogance, and Allah dislikes
pride. And if a man imputes to you of bad things he knows you possess,
do not impute to him bad things that you know he has for he will assume
the evil consequences of his abuse."
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
وعن أبى جرى جابر بن سليم رضى
الله عنه قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه ؛ لا يقول شيئاً إلا صدروا
عنه؛ قلت: من هذا قالوا: رسول الله صلى الله عليه وسلم.قلت: عليك
السلام يا رسول الله - مرتين- قال: "لا تقل عليك السلام، عليك السلام
تحية الموتى -قلت : السلام عليك" قال: قلت: أنت رسول الله ؟
قال: "أنا رسول الله إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك،وإذا أصابك عام سنة
فدعوته أنبتها لك، وإذا كنت بأرض قفر أو فلاة، فضلت راحلتك، فدعوته ردها
عليك" قال: قلت: اعهد إلى. قال: "لا تسبن أحداً" قال: فما
سببت بعده حراً، ولا عبداً، ولا بعيراً، ولا شاة "ولا تحقرن من المعروف
شيئاً، وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليه وجهك؛ إن ذلك من المعروف. وارفع
إزارك إلى نصف الساق، فإن أبيت فإلى الكعبين، وإياك وإسبال الإزار فإنها من
المخيلة وإن الله لا يحب المخيلة، وإن امرؤا شتمك وعيرك، بما يعلم فيك فلا
تعيره بما تعلم فيه، فإنما وبال ذلك عليه" .
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said to a man who was
performing Salat while his lower garment was trailing, "Go and perform
your Wudu' again." That man went and came back having performed it. The
Messenger of Allah (ﷺ) said (again), "Go and perform your Wudu'."
Someone present said to Messenger of Allah (ﷺ): "O Messenger of Allah!
You ask him to perform his Wudu' and then you kept silent (without
saying the reason for it)." He (ﷺ) said, "He performed Salat while his
lower garment was below his ankels. Allah does not accept the Salat of a
man who trails his lower garment."
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
وعن أبى هريرة رضى الله عنه
قال: بينما رجل يصلى مسبل إزاره، قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ، ثم جاء فقال :" اذهب فتوضأ" فقال رجل
يا رسول الله ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكت عنه؟ قال: "إنه كان يصلى
وهو مسبل إزاره، وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل".
Qais
bin Bishr At-Taghlibi reported that his father, who attended the
company of 'Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) told him:
There was a man in Damascus who was a Companion of
the Messenger of Allah (ﷺ). He was called Ibn Al-Hanzaliyyah. He was a
lonesome person and would rarely spend some time in the company of
people. He would spend most of his time in performing Salat and when he
finished, he would engage himself in Tasbih (Subhan-Allah) and Takbir
(Allahu Akbar), till he would go home. He passed by us one day when we
were sitting with Abud-Darda' (May Allah be pleased with him). The
latter said to him: "Tell us something which will benefit for us and
will not harm you." He said: "Messenger of Allah (ﷺ) sent a detachment.
When they returned, one of them came to the assemblage in which
Messenger of Allah (ﷺ) was present and said to his neighbour during the
conversation: 'I wish you had seen us when we encountered the enemy.
So-and-so (a believer) took up his spear, struck and said: Take this
from me and I am the Ghifari boy. Now what do you think of this?' The
neighbour said: 'I think that he lost his reward because of boasting.'
He said: 'I see no harm in it.' They began to exchange arguments till
Messenger of Allah (ﷺ) heard them and said, 'Subhan-Allah (Allah is free
from every imperfection). He would be rewarded (in the Hereafter) and
praised (in this world)'. I noticed that Abud-Darda' (May Allah be
pleased with him) felt a great pleasure at this remark and, raising his
head began to repeat: "Have you heard Messenger of Allah (ﷺ) say this!"
Ibn Al-Hanzaliyyah (May Allah be pleased with him) continued responding
till I asked Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) not to annoy
him.
Ibn Al-Hanzaliyyah (May Allah be pleased with him) happened to pass by us another day and Abud-Darda' said to him: "Tell us something which will benefit us and will not harm you." He said: "The Messenger of Allah (ﷺ) told us, 'He who spends to purchase a horse (for Jihad) is like one who extends his hand for spending out of charity without withholding it."'
He passed by us another day and Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) said to him: "Tell us something which might benefit us, and will not harm you." He said: "The Messenger of Allah (ﷺ) once said, 'Khuraim Al-Usaidi is an excellent man were it not of his long hair and his lower garment which is hanging down.' When Khuraim heard about what the Prophet had said about him, he trimmed his long hair up to his ears with a knife and raised his lower garment half way on his shanks."
On another occasion he passed by us and Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) said to him: "Tell us something that will benefit us and will not harm you." He said that he heard Messenger of Allah (ﷺ) say, while coming back from an expedition: "You are returning to your brothers, so set your saddles and clothes in order so that you look tidy and graceful. Allah hates untidiness."
[Abu Dawud].
Ibn Al-Hanzaliyyah (May Allah be pleased with him) happened to pass by us another day and Abud-Darda' said to him: "Tell us something which will benefit us and will not harm you." He said: "The Messenger of Allah (ﷺ) told us, 'He who spends to purchase a horse (for Jihad) is like one who extends his hand for spending out of charity without withholding it."'
He passed by us another day and Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) said to him: "Tell us something which might benefit us, and will not harm you." He said: "The Messenger of Allah (ﷺ) once said, 'Khuraim Al-Usaidi is an excellent man were it not of his long hair and his lower garment which is hanging down.' When Khuraim heard about what the Prophet had said about him, he trimmed his long hair up to his ears with a knife and raised his lower garment half way on his shanks."
On another occasion he passed by us and Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) said to him: "Tell us something that will benefit us and will not harm you." He said that he heard Messenger of Allah (ﷺ) say, while coming back from an expedition: "You are returning to your brothers, so set your saddles and clothes in order so that you look tidy and graceful. Allah hates untidiness."
[Abu Dawud].
وعن قيس بن بشر التغلبى قال:
أخبرني أبى - وكان جليساً لأبى الدرداء-قال: كان بدمشق رجل من أصحاب
النبي صلى الله عليه وسلم يقال له سهل بن الحنظلية، وكان رجلاً متوحداً
قلما يجالس الناس، إنما هو في صلاة ، فإذا فرغ فإنما هو تسبيح وتكبير حتى
يأتى أهله، فمر بنا ونحن عند أبى الدرداء فقال أبو الدرداء: كلمةً تنفعنا
ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم سرية فقدمت ، فجاء
رجل منهم فجلس في المجلس الذي يجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم ،
فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو،فحمل فلان وطعن،
فقال: خذها منى،وأنا الغلام الغفارى، كيف ترى في قوله؟ قال: ما أراه
إلا قد بطل أجره. فسمع بذلك آخر فقال: ما أرى بذلك بأساً ، فتنازعا حتى
سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "سبحان الله؟لا بأس أن يؤجر
ويحمد" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك، وجعل يرفع رأسه إليه ويقول: أنت
سمعت ذلك من رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فيقول: نعم. فما
زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه. قال: فمر بنا يوماً
آخر، فقال له الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك، قال: قال لنا رسول الله
صلى الله عليه وسلم: "المنفق على الخير كالباسط يده بالصدقة ولا
يقبضها".ثم مر بنا يوماً آخر، فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا
تضرك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: :"نعم الرجل خريم
الأسدى ! لولا طول جمته وإسبال إزاره !: فبلغ خريما، فجعل، فأخذ
شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه ، ورفع إزاره إلى أنصاف ساقية. ثم مر بنا
يوماً آخر فقال له أبو الدرداء: كلمةً تنفعنا ولا تضرك، قال: سمعت رسول
الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إنكم قادمون على إخوانكم، فأصلحوا
رحالكم، وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس، فإن الله لا يحب
الفحش ولا التفحش".
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "The lower garment of
a believer should be half way below the knees. He is guilty of no sin
if they are up to the ankles. That which is below the ankles is in the
Fire (of Hell). Allah will not look at one who allows his lower garment
to trail out of vanity.
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
وعن أبى سعيد الخدرى رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"إزارة المسلم إلى نصف الساق،
ولا حرج -أو لا جناح- فيما بينه وبين الكعبين، فما كان أسفل من الكعبين فهو
في النار، ومن جر إزاره بطرا لم ينظر الله إليه". .
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
My lower garment was trailing as I passed by
Messenger of Allah (ﷺ) so he said, "Raise your lower garment, Abdullah."
I lifted it up and he told me to raise it higher. I complied with his
orders and as I was still trying to find the best place (for it), one of
the people asked where it should reach and he (ﷺ) replied, "Half way
down the knees."
[Muslim].
[Muslim].
وعن ابن عمر رضى الله عنهما
قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وفى إزاري استرخاء، فقال:
"يا عبد الله، ارفع إزارك" فرفعت ثم قال: "زد"، فزدت، فما زلت
أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين ؟ فقال: إلى أنصاف
الساقين". .
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "On the Day of
Resurrection, Allah will not look at the one who trails his lower
garment out of arrogance." Umm Salamah (May Allah be pleased with her)
asked: "What should women do with the hem of their clothes?" He (ﷺ)
said, "They might lower them a hand's span." She said: "But their feet
would still remain exposed." He said, "Let them lower those equal to
arm's length but not more than that."
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
وعنه قال: قال رسول الله صلى
الله عليه وسلم: من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة"
فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن، قال: "يرخين شبراً"
قالت: ِإذاً تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينه ذراعاً لا يزدن".
.
Mu`adh bin Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever gives up
wearing elegant and expensive garments out of humbleness, when he can do
so, Allah will call him on the Day of Resurrection and before all the
creations, He will give him the choice to wear whichever garment of Iman
he would like to wear."
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
وعن معاذ بن أنس رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" من ترك اللباس تواضعاً لله، وهو يقدر عليه، دعاه الله يوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها" .
`Amr bin Shu`aib on the authority of his father and grandfather reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah loves to see the sign of His Bounties on his slave."
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده" .
`Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not wear silk
(clothes). For whoever wears (them) in this life will be deprived of
them in the Hereafter."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
عن عمر بن الخطاب رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" لا تلبسوا الحرير؛ فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" .
'Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with him) reported:
I heard Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Silk
(clothes) are worn only by him who has no share in the Hereafter."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له"
وفى رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة"
وفى رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة"
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who wears silk
clothes in this life shall not wear them in the Hereafter."
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن أنس رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" .
'Ali (May Allah be pleased with him) reported:
I saw Messenger of Allah (ﷺ) holding a piece of
gold in his left hand and a silk (cloth) in his right hand. Then he
said, "These two are forbidden for the males of my Ummah."
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
وعن على رضى الله عنه قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذ حريراً، فجعله في يمينه، وذهباً فجعله في شماله، ثم قال:
"إن هذين حرام على ذكور أمتي"..
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Wearing of silk and
gold has been made unlawful for males and lawful for the females of my
Ummah."
[At-Tirmidhi].
[At-Tirmidhi].
وعن أبى موسى الأشعرى رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي ،وأحل لإناثهم" .
Hudhaifah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) prohibited us from eating or
drinking in gold or silver utensils and from wearing silk and brocade,
or sitting on (anything made from) them.
[Al-Bukhari].
[Al-Bukhari].
وعن حذيفة رضى الله عنه قال:
نهانا النبي صلى الله عليه وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة، وأن نأكل
فيها، وعن لبس الحرير والديباج،وأن نجلس عليه. .
Sunnah.com reference | : Book 4, Hadith 31 |
Arabic/English book reference | : Book 4, Hadith 809 |
Anas (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) permitted Zubair and
`Abdur-Rahman bin `Auf (May Allah be pleased with them) to wear silk
because they were suffering from an itch.
[Al-Bukhari and Muslim].
[Al-Bukhari and Muslim].
عن أنس رضى الله عنه قال: رخص
رسول الله ، صلى الله عليه وسلم، للزبير وعبد الرحمن بن عوف رضى الله عنهما
في لبس الحرير لحكة بهما. .
Mu`awiyah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not ride on saddles made from silk or leopard's skin."
[Abu Dawud].
[Abu Dawud].
عن معاوية رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"لا تركبوا الخز ولا النمار". حديث حسن، .
Abul-Malih on the authority of his father reported:
Messenger of Allah (ﷺ) prohibited the use of the skins of wild animals.
[Abu Dawud, At-Tirmidhi and An- Nasa'i].
Another narration in At-Tirmidhi is: Messenger of Allah (ﷺ) forbade the use of the skins of wild animals in making Firash (i.e., something to sit on or lie down on, such as cushions, pillows, covers, spreads, saddles, etc.).
[Abu Dawud, At-Tirmidhi and An- Nasa'i].
Another narration in At-Tirmidhi is: Messenger of Allah (ﷺ) forbade the use of the skins of wild animals in making Firash (i.e., something to sit on or lie down on, such as cushions, pillows, covers, spreads, saddles, etc.).
وعن أبى المليح عن أبيه ، رضى الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن جلود السباع.
Abu Sa`id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
When Messenger of Allah (ﷺ) wore a new garment, he
would name it. For instance, a turban or shirt or cloak and would
supplicate: "Allahumma lakal-hamdu, Anta kasautanihi, as`aluka khairahu
wa khaira ma suni`a lahu, wa a`udhu bika min sharrihi wa sharri ma
suni`a lahu (O Allah, all the praise is for You that You have given it
to me to put on. I ask You its goodness and the goodness of the purpose
for which it was made, and I seek Your Protection from its evil and the
evil of the purpose for which it was made).''
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
[Abu Dawud and At-Tirmidhi].
عن
أبى سعيد الخدرى رضى الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم
إذا استجد ثوباً سماه باسمه -عمامة، أو قميصاً، أو رداء -يقول:
" اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه، أسألك خيره وخير ما صنع له، وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له" ((رواه أبو داود، والترمذى وقال:حديث حسن)).
Sunnah.com reference | : Book 4, Hadith 35 |
Arabic/English book reference | : Book 4, Hadith 813 |
No comments:
Post a Comment